當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

有關工作內容的英語情景口語

有關工作內容的英語情景口語

有關工作內容的英語情景口語

一電話營銷Telesales

AStar Flooring, how may I direct your call?

Star地板材料公司。您找誰?

BI'd like to speak to someone in the Purchasing Department.

我找採購部的人。

AHold, please.

請稍等。

BPurchasing, this is Amy Philips. May I help you?

我是採購部的 Amy Philips。請問您有什麼事兒?

AYes, this is Mr. Lee of Widgets Manufacturing. I'm calling to let you know about our new line of ceramic tile.

我是Widgets Manufacturing的Lee先生。我打電話來是問您推薦我們的新瓷磚

BI'm sorry. You'll want to to speak to Betty King about that. She's out of the office until next week. May I ask her to call you?

對不起。您應該找Betty King.她出差了,下週回來。需要我讓她給您打電話嗎?

ANo, thanks. I'll try back next week.

不用,謝謝。下週我再打。

二籤獨家代理協議Sole agency agreement

AFirst of all, I would like to thank you for your kind invitation to visit your beautiful country. I hope my visit will help to promote a friendly relationship between us.

首先,我想感謝你盛情邀請我訪問你們美麗的國家。我希望這次 訪問將有助於促進我們之間的友好關係。

BWe've been looking forward to your visit. It is a great pleasure for us to have you as our guest. It is always more convenient to discuss things face to face.

我們一直在盼着你的到來。有你來做客,真是我們的榮幸。面對 面的談判總是比較方便。

AI would like to tell you that my clients are very satisfied with the last delivery of your slippers. The styles and colors are very much to the taste of our market.

我想告訴你,我們的客户對你方的最後一批拖鞋非常滿意。拖鞋 的式樣和顏色很符合我們市場的需要。

BWe've received some similar comments from other Australian firms too.

我們從其他澳大利亞公司那裏也聽到了類似的反映。

AI understand you are selling the same products to some other Australian importers. This tends to complicate my business. As you know, I am experienced in the business of slippers and enjoy a good business relationship with all the leading whole- salers and retailers in that line. I have a mind to expand this business in the years to come. One of the reasons of my visit here is to sign a sole agency agreement with you on these items for a period of 3 years. As it is to our mutual interests and profit, I am sure you'll have no objection to it.

我知道你們也向其他澳大利亞進口商出售同樣的產品。這使我們的生意很難做。你知道,我方在經營拖鞋業務方面很有經驗,而 且和這一行業中的所有大批發商和零售商有很好的業務關係。我打算將來擴大這項業務。我來訪的原因之一就是想和你們簽訂一項為期三年的獨家代理協議。這符合我們雙方的利益,我確信你 方不會有任何反對意見。

BWe appreciate your good intention and your effort in pushing the sale of our slippers. As you know, the demand for this item in your market is quite substantial. However, according to our records, the total amount of your order last year was moderate, which does not warrant an agency appointment. Unless you increase the turnover we can hardly appoint you our sole agent.

謝謝你方好意以及在推銷我方拖鞋上所做的努力。但是你知道你 方市場對這一商品的需求很大。然而根據我們的記錄,你方去年的訂貨總量不大,不夠資格做代理。除非你方增加營業額,我們無法指定你方為我們的獨家代理。

AI'll come to that. My proposal is: plastic slippers of all sizes. 50,000 pairs annually within the area of the whole Australian market. We expect a 5% commission, of course.

我就要談這一點。我的建議是:各種尺寸的塑料拖鞋,每年銷售5萬雙,地區是整個澳大利亞市場。當然,我們希望有5%的佣金。

BAs far as I remember, we sold about 40,000 pairs last year to you alone. Don't you think this annual turnover is rather conserva- tive for a sole agent?

我記得,光去年我們就向你們出售了大約四萬雙拖鞋。對獨家代理來講,你不認為這個年銷售量數字太過保守了嗎?

AWell, I admit I always do business on the safe side. Could you let me have your proposal then?

是,我承認我做生意從來謹慎從事,那麼我聽聽你的建議,好嗎?

BLet's put it this way. I propose a sole agency agreement for Ladies and gents plastic slippers (excluding children's) for a duration of 3 years; 60,000 pairs to be sold in the first year, 70,000 pairs in the second year, and 80,000 pairs in the third year, the area is to be within the continent of Australia (excluding any neighboring island), commission 5%.

這樣説吧,我建議訂一個專銷男、女塑料拖鞋(不包括童鞋)為期三年的獨家代理協議,第一年銷六萬雙,第二年銷七萬雙,第三年銷八萬雙,地區是整個澳大利亞(不包括任何鄰近島嶼),佣金是百分之五。

AYou certainly drive a hard bargain, Mrs. Brown.

你真會還價,布朗夫人。

BOn the contrary, Mr. London, we value your friendship more than anything else. We both understand our slippers are very popular in your market on account of their superior quality and competi- tive price. And with the sole agency in your hand, there will be no competition and you can easily control the market, which would naturally result in bigger sales. I'm sure you can fulfill the agreement without much difficulty.

恰恰相反,倫敦先生,我們很珍惜你方友誼。我們雙方都知道我們 的拖鞋價廉物美而暢銷於你方市場。你取得了獨家代理權之後,你 就可以輕而易舉地控制市場,沒有其他競爭,其結果自然是銷售量增大。我確信你完成這一協議不會有任何困難。

AWell, if you put it this way, I'll have to comply. When shall we sign the contract, Mrs. Brown?

好吧,如果你這麼説,我只好同意了。布朗夫人,我們什麼時候籤協議?

BTomorrow afternoon.

明天下午。

ATomorrow afternoon will be fine.

行,明天下午。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/zlw5jq.html
專題