當前位置:文範網 >

有關勾踐滅吳翻譯新版多篇的大全

勾踐滅吳翻譯新版多篇
  • 勾踐滅吳翻譯新版多篇

  • 勾踐滅吳(節選篇一《國語》越王勾踐棲於會稽之上,乃號令於三軍曰:“凡我父克昆弟及國子姓,有能助寡大謀而退吳者,吾與之共知越國之政。”大夫種進對曰:“臣聞之,賈人夏則資皮,冬則資絺。旱則資舟,水則資車,以待乏也。夫雖無四方之憂,然謀臣與爪牙之士,不可不養而擇也。譬如蓑笠,時雨...
  • 31876
高二語文勾踐滅吳説課稿
  • 高二語文勾踐滅吳説課稿

  • 第1篇:高二語文勾踐滅吳説課稿高二語文勾踐滅吳説課稿作為一位傑出的教職工,就不得不需要編寫説課稿,説課稿有助於提高教師的語言表達能力。那麼問題來了,説課稿應該怎麼寫?以下是小編整理的高二語文勾踐滅吳説課稿,歡迎閲讀,希望大家能夠喜歡。一、教材分析我説課的篇目是《勾...
  • 22884
子夜吳歌·夏歌原文及翻譯,子夜吳歌·夏歌賞析
  • 子夜吳歌·夏歌原文及翻譯,子夜吳歌·夏歌賞析

  • 子夜吳歌·夏歌原文作者:李白〔唐代〕鏡湖三百里,菡萏發荷花。五月西施採,人看隘若耶。回舟不待月,歸去越王家。子夜吳歌·夏歌譯文及註釋譯文鏡湖之大有三百餘里,到處都開滿了欲放的荷花。西施五月曾在此採蓮,引得來觀看的人擠滿了若耶溪。在回舟的時候,月亮還未出來,西施就被越...
  • 3172
關雎原文+譯文+翻譯新版多篇
  • 關雎原文+譯文+翻譯新版多篇

  • 註釋篇一關雎(jū):篇名,《詩經》每篇都用第一句裏的幾個字(一般是兩個字)作為篇名。關關:鳥互相應和的鳴叫一聲。雎鳩:鳥名,又名魚鷹,雌雄有固定的配偶。洲:水中的陸地。窈窕淑女:美麗純潔的女子。窈窕,美好的樣子。淑,善良的,品德好的姑娘。君子好逑:能給君子做好妻子。君子,周代對奴隸...
  • 6716
《勾踐滅吳》讀後感
  • 《勾踐滅吳》讀後感

  • 第1篇:《勾踐滅吳》讀後感《勾踐滅吳》讀後感認真讀完一本名著後,相信你心中會有不少感想,此時需要認真思考讀後感如何寫了哦。那麼你真的會寫讀後感嗎?以下是小編收集整理的《勾踐滅吳》讀後感,僅供參考,大家一起來看看吧。身為吳越子孫,祖上的休慼情仇早已作古,然而合上書本,熟...
  • 4828
吳孫皓初童謠原文及翻譯,吳孫皓初童謠賞析
  • 吳孫皓初童謠原文及翻譯,吳孫皓初童謠賞析

  • 吳孫皓初童謠原文作者:佚名〔魏晉〕寧飲建業水,不食武昌魚。寧還建業死,不止武昌居。吳孫皓初童謠賞析三國時期,地處東南的吳國是立國時間最長的國家。但在孫權病亡前後,統治集團內部在繼承權問題上就亂開了。朝官分成擁嫡、擁庶兩派,為廢、立太子鬥爭非常尖鋭。公元252年,孫權...
  • 21790
長相思·吳山青原文及翻譯,長相思·吳山青賞析
  • 長相思·吳山青原文及翻譯,長相思·吳山青賞析

  • 長相思·吳山青原文作者:林逋〔宋代〕吳山青,越山青,兩岸青山相送迎,誰知離別情?(相送一作:相對;誰知離別情一作:爭忍有離情)君淚盈,妾淚盈,羅帶同心結未成,江邊潮已平。(江邊一作:江頭)長相思·吳山青譯文及註釋譯文青翠的吳山和越山聳立在錢塘江的北岸和南岸,兩兩相對,隔江呼應,誰能理...
  • 24846
《又呈吳郎》原文及翻譯賞析(新版多篇)
  • 《又呈吳郎》原文及翻譯賞析(新版多篇)

  • 雨篇一[唐]杜甫行雲遞崇高,飛雨靄而至。潺潺石間溜,汩汩鬆上駛。亢陽乘秋熱,百穀皆已棄。皇天德澤降,焦卷有生意。前雨傷卒暴,今雨喜容易。不可無雷霆,間作鼓增氣。佳聲達中宵,所望時一致。清霜九月天,彷彿見滯穗。郊扉及我私,我圃日蒼翠。恨無抱甕力,庶減臨江費。雨篇二[唐]杜甫冥...
  • 26289
翻譯實踐報告多篇
  • 翻譯實踐報告多篇

  • 翻譯實踐報告篇1一、實踐的目的:調查闖紅燈情況二、參加者:吳雲剛、孟豔萍、範丹、李越、周詩卉、徐欣怡、孫超、沈小飛、瞿輝、楊金鵬三、時間:20xx/4/12~20xx/4/27四、地點:江蘇技術師範學院附近五、調查方式:通過不同時段觀察,拍照,瞭解校園附近闖紅燈情況六、正文:良好的教育...
  • 28128
《吳起傳》文言文翻譯【通用多篇】
  • 《吳起傳》文言文翻譯【通用多篇】

  • 《吳起傳》文言文翻譯篇一吳起是衞國人,善於用兵。曾經向曾子求學,侍奉魯國國君。齊國的軍隊攻打魯國,魯君想任用吳起為將軍,而吳起的妻子卻是齊國人,因而魯君懷疑他。當時,吳起一心想成名,就殺了自己的妻子,用來表明他不親附齊國。魯國終於任命他做了將軍。吳起率領軍隊攻打齊國...
  • 4098
呂蒙入吳原文及翻譯【新版多篇】
  • 呂蒙入吳原文及翻譯【新版多篇】

  • 譯文篇一呂蒙到吳國,吳主孫策奉勸他學習文化。呂蒙於是博覽羣書,以《周易》作為主攻方向。有一次在孫策的聚會上,呂蒙喝得酩酊大醉,很快沉沉睡去,在夢中背誦《周易》一部。不一會兒呂蒙受驚而起,在座的人都説:“呂蒙説夢話都通《周易》。”(選自《太平廣記》)相關練習篇二19、根據...
  • 30175
翻譯實踐心得多篇
  • 翻譯實踐心得多篇

  • 翻譯實踐心得篇1每當朋友知道我在廣外高翻翻譯專業的時候,他們一般會接着問:“你是翻譯什麼語言的?”可見,挺多人對廣外高翻還是不太瞭解的。所以首先呢,要跟大家明確一些高翻學院的信息—廣外高翻學院本科只有一個專業:翻譯專業,但不是各種語言的翻譯,是英語和中文。對於高翻學...
  • 15076
勾踐宴羣臣文言文翻譯
  • 勾踐宴羣臣文言文翻譯

  • 勾踐宴羣臣文言文翻譯原文勾踐宴羣臣,而言吳王夫差之亡也以殺子胥故。羣臣未應,大夫子餘起而言曰:“臣嘗之東海矣,東海之若遊於青渚,介鱗之屬以班見。見夔出,鼈延頸而笑,夔曰:’爾何笑?’鼈曰:‘吾笑爾之蹺躍,而憂爾之踣也。’夔曰:‘我之蹺躍不猶爾之跛行乎?且我之用一,而爾用四,四猶不...
  • 25041
勾踐滅吳原文和翻譯精品多篇
  • 勾踐滅吳原文和翻譯精品多篇

  • 《勾踐滅吳》原文篇一先秦:佚名越王勾踐棲於會稽之上,乃號令於三軍曰:“凡我父兄昆弟及國子姓,有能助寡人謀而退吳者,吾與之共知越國之政。”大夫種進對曰:“臣聞之,賈人夏則資皮,冬則資絺,旱則資舟,水則資車,以待乏也。夫雖無四方之憂,然謀臣與爪牙之士,不可不養而擇也。譬如蓑笠,時雨...
  • 13186
《樂羊子妻》原文翻譯及對照翻譯【新版多篇】
  • 《樂羊子妻》原文翻譯及對照翻譯【新版多篇】

  • 樂羊子妻原文閲讀篇一出處或作者:范曄河南樂羊子之妻者,不知何氏之女也。羊子嘗行路,得遺金一餅,還以與妻,妻曰:“妾聞志士不飲盜泉之水,廉者不受嗟來之食,況拾遺求利以污其行乎!”羊子大慚,乃捐金於野,而遠尋師學。一年來歸,妻跪問其故,羊子曰:“久行懷思,無它異也。”妻乃引刀趨機而言...
  • 23075
活板翻譯(新版多篇)
  • 活板翻譯(新版多篇)

  • 《活板》篇一《活板》是一篇説明文,本篇文章主要圍繞“活”字佈局謀篇,但由於是篇文言文,篇幅較長,生字詞較多,因此理解文意對學生來説就是個難點。課前我讓學生先預習課文,讀通、讀順課文。課上我採用多種形式進行教學,需掌握的字的讀音、一詞多義、重點實詞、重點虛詞、通假字...
  • 22368
文言文翻譯新版多篇
  • 文言文翻譯新版多篇

  • 精選文言文加翻譯篇一智子疑鄰朝代:春秋戰國|作者:韓非宋有富人,天雨牆壞。其子曰:“不築,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。簡介智子疑鄰,是一個成語典故,出自《韓非子·説難》中的《顏則旭篇》。它的意思是:宋國有個富人,因下大雨,牆坍塌下...
  • 22131
子夜吳歌·冬歌原文及翻譯,子夜吳歌·冬歌賞析
  • 子夜吳歌·冬歌原文及翻譯,子夜吳歌·冬歌賞析

  • 子夜吳歌·冬歌原文作者:李白〔唐代〕明朝驛使發,一夜絮徵袍。素手抽針冷,那堪把剪刀。裁縫寄遠道,幾日到臨洮。子夜吳歌·冬歌譯文及註釋譯文明晨驛使就要出發,思婦們連夜為遠征的丈夫趕製棉衣。纖纖素手連抽針都冷得不行,更不説用那冰冷的剪刀來裁衣服了。妾將裁製好的衣物寄...
  • 31659
子夜吳歌·秋歌原文及翻譯,子夜吳歌·秋歌賞析
  • 子夜吳歌·秋歌原文及翻譯,子夜吳歌·秋歌賞析

  • 子夜吳歌·秋歌原文作者:李白〔唐代〕長安一片月,萬户搗衣聲。秋風吹不盡,總是玉關情。何日平胡虜,良人罷遠征。子夜吳歌·秋歌創作背景本詩是《子夜四時歌》中第三首,李白是沿用樂府舊題創作的新詞,具體創作時間不詳。子夜吳歌·秋歌譯文及註釋譯文秋月皎潔長安城一片光明,家家...
  • 26275
思吳江歌原文及翻譯,思吳江歌賞析
  • 思吳江歌原文及翻譯,思吳江歌賞析

  • 思吳江歌原文作者:張翰〔魏晉〕秋風起兮木葉飛,吳江水兮鱸正肥。三千里兮家未歸,恨難禁兮仰天悲。思吳江歌譯文及註釋譯文秋風乍起,落葉飄飛,吳江的鱸魚新鮮又肥美。離家千里想回又不能回,心中的愁思怎麼也壓抑不住,只能向天悲歎!註釋木葉:樹葉。鱸魚:即桂花魚,古名銀鱸、玉花鱸。體...
  • 21643
吳山青·金璞明原文及翻譯,吳山青·金璞明賞析
  • 吳山青·金璞明原文及翻譯,吳山青·金璞明賞析

  • 吳山青·金璞明原文作者:趙溍〔宋代〕金璞明。玉璞明。小小杯柈翠袖擎。滿將春色盛。仙珮鳴。玉珮鳴。雪月花中過洞庭。此時人獨清。吳山青·金璞明譯文及註釋譯文那株養在瓷盤中的水仙,彷彿就是一位亭亭玉立的凌波仙子,用翠袖高擎着金盞玉盞(黃蕊與白瓣),盛滿了迷人的春色。...
  • 6272
《吳起傳》文言文翻譯【精品多篇】
  • 《吳起傳》文言文翻譯【精品多篇】

  • 《吳起傳》文言文翻譯篇一吳起是衞國人,善於用兵。曾經向曾子求學,侍奉魯國國君。齊國的軍隊攻打魯國,魯君想任用吳起為將軍,而吳起的妻子卻是齊國人,因而魯君懷疑他。當時,吳起一心想成名,就殺了自己的妻子,用來表明他不親附齊國。魯國終於任命他做了將軍。吳起率領軍隊攻打齊國...
  • 12690
晏子使吳文言文翻譯(新版多篇)
  • 晏子使吳文言文翻譯(新版多篇)

  • 晏子使吳文言文翻譯篇一原文:晏子使吳,吳王謂行人曰:“吾聞晏嬰,蓋北方辯於辭、習於禮者也。”命儐者曰:“客見則稱‘天子請見’。”明日,晏子有事,行人曰:“天子請見。”晏子蹴然。行人又曰:“天子請見。”晏子蹴然。又曰:“天子請見。”晏子蹴然者三,曰:“臣受命弊邑之君,將使於吳王...
  • 30386
重贈吳國賓原文及翻譯,重贈吳國賓賞析
  • 重贈吳國賓原文及翻譯,重贈吳國賓賞析

  • 重贈吳國賓原文作者:邊貢〔明代〕漢江明月照歸人,萬里秋風一葉身。休把客衣輕浣濯,此中猶有帝京塵。重贈吳國賓賞析重贈者,再作一詩相贈也,這首詩,還是送別詩。漢江,流經陝豫鄂,經過作者的好友吳國賓的家鄉,吳國賓來到南京,現在就要回鄉,隻身踏上萬裏歸途,漢江的明月會一路相送,回家後...
  • 18133
子夜吳歌·春歌原文及翻譯,子夜吳歌·春歌賞析
  • 子夜吳歌·春歌原文及翻譯,子夜吳歌·春歌賞析

  • 子夜吳歌·春歌原文作者:李白〔唐代〕秦地羅敷女,採桑綠水邊。素手青條上,紅粧白日鮮。蠶飢妾欲去,五馬莫留連。子夜吳歌·春歌賞析這首詩吟詠了漢樂府《陌上桑》詩中美女秦羅敷的故事。秦羅敷不僅有美貌,更有美麗的心靈。詩人讚揚她不為富貴動心、拒絕達官貴人挑逗引誘的高尚...
  • 5309
專題