當前位置:文範網 >

有關倦尋芳慢·露晞向晚原文及翻譯的大全

倦尋芳慢·露晞向晚原文及翻譯,倦尋芳慢·露晞向晚賞析
  • 倦尋芳慢·露晞向晚原文及翻譯,倦尋芳慢·露晞向晚賞析

  • 倦尋芳慢·露晞向晚原文作者:王雱〔宋代〕露晞向晚,簾幕風輕,小院閒晝。翠逕鶯來,驚下亂紅鋪繡。倚危牆,登高榭,海棠經雨胭脂透。算韶華,又因循過了,清明時候。倦遊燕、風光滿目,好景良辰,誰共攜手。恨被榆錢,買斷兩眉長鬥。憶高陽,人散後。落花流水仍依舊。這情懷,對東風、盡成消瘦。...
  • 6584
薤露原文及翻譯,薤露賞析
  • 薤露原文及翻譯,薤露賞析

  • 薤露原文作者:曹植〔兩漢〕天地無窮極,陰陽轉相因。人居一世間,忽若風吹塵。願得展功勤,輸力於明君。懷此王佐才,慷慨獨不羣。鱗介尊神龍,走獸宗麒麟。蟲獸猶知德,何況於士人。孔氏刪詩書,王業粲已分。騁我徑寸翰,流藻垂華芬。薤露簡析這首詩主要寫人生短促,應該及時建功立業,傳名後...
  • 23945
江村晚眺原文及翻譯,江村晚眺賞析
  • 江村晚眺原文及翻譯,江村晚眺賞析

  • 江村晚眺原文作者:戴復古〔宋代〕江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。江村晚眺譯文江邊上空的夕陽籠罩江邊沙灘。潮水退了,漁船傾斜着靠在岸邊。一對白色水鳥停在江水旁。聞得有人來,就警覺地飛入蘆葦叢中。江村晚眺創作背景戴復古是南宋江湖派重...
  • 17700
關雎原文及翻譯
  • 關雎原文及翻譯

  • 關雎原文及翻譯:關關雎鳩(jūjiū),在河之洲。窈窕(yǎotiǎo)淑女,君子好逑(hǎoqiú)。參差荇(xìng)菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐(wùmèi)求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉(youzai),輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼(mào)之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。原...
  • 18584
滿庭芳·山抹微雲原文及翻譯,滿庭芳·山抹微雲賞析
  • 滿庭芳·山抹微雲原文及翻譯,滿庭芳·山抹微雲賞析

  • 滿庭芳·山抹微雲原文作者:秦觀〔宋代〕山抹微雲,天連衰草,畫角聲斷譙門。暫停徵棹,聊共引離尊。多少蓬萊舊事,空回首、煙靄紛紛。斜陽外,寒鴉萬點,流水繞孤村。(萬點一作:數點)銷魂當此際,香囊暗解,羅帶輕分。謾贏得、青樓薄倖名存。此去何時見也?襟袖上、空惹啼痕。傷情處,高城望斷...
  • 21729
莊子原文及翻譯
  • 莊子原文及翻譯

  • 莊子二則原文及翻譯惠子相樑惠子相樑,莊子往見之。【譯文】惠施做了樑國的宰相,莊子前往去拜訪他。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。【譯文】有的人告訴惠施説:“莊子到樑國來,想要代替你做宰相。於是惠子恐,搜於國中三日三夜。【譯文】於是惠施害怕了,在國都搜尋三日三夜。莊子往...
  • 6248
湛露原文及翻譯,湛露賞析
  • 湛露原文及翻譯,湛露賞析

  • 湛露原文作者:佚名〔先秦〕湛湛露斯,匪陽不晞。厭厭夜飲,不醉無歸。湛湛露斯,在彼豐草。厭厭夜飲,在宗載考。湛湛露斯,在彼杞棘。顯允君子,莫不令德。其桐其椅,其實離離。豈弟君子,莫不令儀。湛露譯文及註釋譯文早晨露珠重又濃,太陽不出不蒸發。如此盛大的晚宴,不喝一醉不回家。早晨...
  • 31032
晚次鄂州原文及翻譯,晚次鄂州賞析
  • 晚次鄂州原文及翻譯,晚次鄂州賞析

  • 晚次鄂州原文作者:盧綸〔唐代〕雲開遠見漢陽城,猶是孤帆一日程。估客晝眠知浪靜,舟人夜語覺潮生。三湘愁鬢逢秋色,萬里歸心對月明。舊業已隨征戰盡,更堪江上鼓鼙聲。晚次鄂州創作背景《全唐詩》於此篇題下注“至德中作”,時當在唐朝安史之亂的前期。由於戰亂,詩人被迫浪跡異鄉,流...
  • 18008
《尋隱者不遇》原文及翻譯(新版多篇)
  • 《尋隱者不遇》原文及翻譯(新版多篇)

  • 《尋隱者不遇》作者介紹篇一賈島(779~843),唐代詩人。字浪仙。范陽(今北京附近)人。早年出家為僧,號無本。元和五年(810)冬,至長安,見張籍。次年春,至洛陽,始謁韓愈,以詩深得賞識。後還俗,屢舉進士不第。文宗時,因誹謗,貶長江(今四川蓬溪)主簿。曾作《病蟬》詩“以刺公卿”(《唐詩紀事》)...
  • 27793
聲聲慢·尋尋覓覓原文及翻譯,聲聲慢·尋尋覓覓賞析
  • 聲聲慢·尋尋覓覓原文及翻譯,聲聲慢·尋尋覓覓賞析

  • 聲聲慢·尋尋覓覓原文作者:李清照〔宋代〕尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急!雁過也,正傷心,卻是舊時相識。滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?守着窗兒,獨自怎生得黑!梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!(守着窗...
  • 15976
尋陸鴻漸不遇原文及翻譯,尋陸鴻漸不遇賞析
  • 尋陸鴻漸不遇原文及翻譯,尋陸鴻漸不遇賞析

  • 尋陸鴻漸不遇原文作者:皎然〔唐代〕移家雖帶郭,野徑入桑麻。近種籬邊菊,秋來未著花。扣門無犬吠,欲去問西家。報道山中去,歸時每日斜。(歸時一作:歸來)尋陸鴻漸不遇譯文及註釋譯文他把家遷徙到了城郭一帶,鄉間小路通向桑麻的地方。近處籬笆邊都種上了菊花,但是到了秋天也沒有開花...
  • 18834
宿甘露寺僧舍原文及翻譯,宿甘露寺僧舍賞析
  • 宿甘露寺僧舍原文及翻譯,宿甘露寺僧舍賞析

  • 宿甘露寺僧舍原文作者:曾公亮〔宋代〕枕中雲氣千峯近,牀底鬆聲萬壑哀。要看銀山拍天浪,開窗放入大江來。宿甘露寺僧舍譯文及註釋譯文枕中微濕,好似身處雲峯之間;長江的波濤聲像萬壑鬆聲一樣,似乎就在我牀底下轟響。如果要看沖天巨浪拍起,只要一打開窗户,那洶湧奔騰的江水就會滾滾...
  • 21661
宋詞《聲聲慢·尋尋覓覓》全文翻譯及鑑賞新版多篇
  • 宋詞《聲聲慢·尋尋覓覓》全文翻譯及鑑賞新版多篇

  • 《聲聲慢·尋尋覓覓》點評篇一本詞是李清照晚年所作,抒寫其孤苦無依的生活境況和極度的精神痛苦,為歷代詞評家所讚譽。在寫作手法上,開篇連用七個疊字,在感情上層層遞進,有統攝全篇之效,且毫無斧鑿堆砌之感。全詞以暮秋景色為襯托,通過一些生活細節來表現孤獨痛苦的心境,如泣如訴...
  • 24379
行露原文及翻譯,行露賞析
  • 行露原文及翻譯,行露賞析

  • 行露原文作者:佚名〔先秦〕厭浥行露,豈不夙夜,謂行多露。誰謂雀無角?何以穿我屋?誰謂女無家?何以速我獄?雖速我獄,室家不足!誰謂鼠無牙?何以穿我墉?誰謂女無家?何以速我訟?雖速我訟,亦不女從!行露譯文及註釋譯文道上露水濕漉漉,難道不想早逃去?只怕露濃難行路。誰説麻雀沒有嘴?怎麼啄穿我房...
  • 12453
薤露行原文及翻譯,薤露行賞析
  • 薤露行原文及翻譯,薤露行賞析

  • 薤露行原文作者:曹操〔兩漢〕惟漢廿二世,所任誠不良。沐猴而冠帶,知小而謀強。猶豫不敢斷,因狩執君王。白虹為貫日,己亦先受殃。賊臣持國柄,殺主滅宇京。蕩覆帝基業,宗廟以燔喪。播越西遷移,號泣而且行。瞻彼洛城郭,微子為哀傷。薤露行簡析《薤露》屬於樂府《相和歌·相和曲》歌辭...
  • 17091
董仲舒《春秋繁露》原文翻譯
  • 董仲舒《春秋繁露》原文翻譯

  • 董仲舒原文:《春秋》之所治,人與我也。所以治人與我者,仁與義也。以仁安人,以義正我。仁之於人,義之於我者,不可不察也。眾人不察,乃反以仁寬己,而以義設人,逆其理,鮮不亂矣。莫欲亂,而大抵常亂,以暗於人我之分,而不省仁義之所在也。是故《春秋》為仁義法,仁之法在愛人,不在愛我;義之法在...
  • 16974
晚出新亭原文及翻譯,晚出新亭賞析
  • 晚出新亭原文及翻譯,晚出新亭賞析

  • 晚出新亭原文作者:陰鏗〔南北朝〕大江一浩蕩,離悲足幾重。潮落猶如蓋,雲昏不作峯。遠戍唯聞鼓,寒山但見鬆。九十方稱半,歸途詎有蹤。晚出新亭譯文及註釋譯文江水浩蕩而去,離愁卻襲上心來,真是幾重波浪幾重悲啊。儘管江上潮勢已經低落,但洶湧翻滾的波濤仍然猶如高張的車蓋,水面之上...
  • 13490
晚泊岳陽原文及翻譯,晚泊岳陽賞析
  • 晚泊岳陽原文及翻譯,晚泊岳陽賞析

  • 晚泊岳陽原文作者:歐陽修〔宋代〕卧聞岳陽城裏鍾,系舟岳陽城下樹。正見空江明月來,雲水蒼茫失江路。夜深江月弄清輝,水上人歌月下歸;一闋聲長聽不盡,輕舟短楫去如飛。晚泊岳陽創作背景宋仁宗景祐三年(1036)五月,歐陽修因疏救范仲淹被貶為峽州夷陵(今湖北宜昌)縣令,歐陽修攜家人沿水路...
  • 4639
韓愈《晚春》原文及翻譯精品多篇
  • 韓愈《晚春》原文及翻譯精品多篇

  • 註釋篇一此乃《遊城南十六首》之一,作於元和十一年。此時詩人已年近半百。不久歸:將結束。楊花:指柳絮榆莢:亦稱榆錢。榆未生葉時,先在枝間生莢,莢小,形如錢,莢老呈白色,隨風飄落。才思:才華和能力。馬説篇二世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇辱於奴隸人...
  • 30052
《尋隱者不遇》原文及翻譯新版多篇
  • 《尋隱者不遇》原文及翻譯新版多篇

  • 《尋隱者不遇》古詩詞賞析篇一尋隱者不遇松下問童子,言師採藥去。只在此山中,雲深不知處。註釋1、雲深:指山深雲霧濃。譯文蒼松下,我詢問了年少的學童;他説,師傅已經採藥去了山中。他還對我説:就在這座大山裏,可是林深雲密,不知他的行蹤。賞析這是一首問答詩,但詩人採用了寓問於答...
  • 31124
秦樓月·芳菲歇原文及翻譯,秦樓月·芳菲歇賞析
  • 秦樓月·芳菲歇原文及翻譯,秦樓月·芳菲歇賞析

  • 秦樓月·芳菲歇原文作者:向子諲〔宋代〕芳菲歇,故園目斷傷心切。傷心切,無邊煙水,無窮山色。可堪更近乾龍節,眼中淚盡空啼血。空啼血,子規聲外,曉風殘月。秦樓月·芳菲歇創作背景這首詞當作于靖康之變(1126-1127)後的一個暮春,當時徽欽二宗被金人擄走,中原淪喪於金人之手,而南宋朝廷...
  • 18877
《聲聲慢·尋尋覓覓》原文及翻譯【新版多篇】
  • 《聲聲慢·尋尋覓覓》原文及翻譯【新版多篇】

  • 《聲聲慢·尋尋覓覓》賞析篇一唐宋古文家以散文為賦,而倚聲家實以慢詞為賦。慢詞具有賦的鋪敍特點,且藴藉流利,勻整而富變化,堪稱“賦之餘”。李清照這首《聲聲慢》,膾炙人口數百年,就其內容而言,簡直是一篇悲秋賦。亦惟有以賦體讀之,乃得其旨。李清照的這首詞在作法上是有創造性...
  • 8641
尋隱者不遇原文及翻譯,尋隱者不遇賞析
  • 尋隱者不遇原文及翻譯,尋隱者不遇賞析

  • 尋隱者不遇原文作者:賈島〔唐代〕松下問童子,言師採藥去。只在此山中,雲深不知處。尋隱者不遇譯文及註釋譯文蒼松下詢問年少的學童,他説他的師傅已經去山中採藥了。只知道就在這座大山裏,可山中雲霧繚繞不知道他的行蹤。註釋尋:尋訪。隱者:隱士,隱居在山林中的人。古代指不肯做官...
  • 4409
村晚原文、翻譯及賞析精品多篇
  • 村晚原文、翻譯及賞析精品多篇

  • 村晚原文、翻譯及賞析篇一江村晚眺宋朝戴復古江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。《江村晚眺》譯文江邊上空的夕陽籠罩江邊沙灘。潮水退了,漁船傾斜着靠在岸邊。一對白色水鳥停在江水旁。聞得有人來,就警覺地飛入蘆葦叢中。《江村晚眺》賞析這首...
  • 20093
芳樹原文及翻譯,芳樹賞析
  • 芳樹原文及翻譯,芳樹賞析

  • 芳樹原文作者:蕭衍〔南北朝〕綠樹始搖芳,芳生非一葉。一葉度春風,芳芳自相接。色雜亂參差,眾花紛重疊。重疊不可思,思此誰能愜。芳樹譯文及註釋譯文轉眼間樹木就變綠了,花朵開始綻放,無數花朵並不是一片綠葉就能發出來的。一葉經歷春風,萬花齊放,芳氣相接,才有這般春風醉。只是秋天...
  • 10283
專題