當前位置:文範網 >

有關陶淵明《移居·其一》原文賞析的大全

陶淵明《移居·其一》原文賞析(新版多篇)
  • 陶淵明《移居·其一》原文賞析(新版多篇)

  • 賞析篇一詩人創作《移居二首》時,正值四十六、七歲的中年時代。這是人生在各方面均臻成熟的時期。陶淵www.明詩賞析篇二第一首寫移居求友的初衷,鄰里過往的快樂。吟味全詩,每四句是一個層次。前四句:“昔欲居南村,非為卜其宅。聞多素心人,樂與數晨夕。”追溯往事,以“昔”字領起,...
  • 9546
陶淵明歸園田居其一教案精品多篇
  • 陶淵明歸園田居其一教案精品多篇

  • 《歸園田居》(其一篇一公元405年(東晉安帝義熙元年),陶淵明在江西彭澤做縣令,不過八十多天,便聲稱不願“為五斗米折腰向鄉里小兒”,掛印回家。從此結束了時隱時仕、身不由己的生活,終老田園。歸來後,作《歸園田居》詩一組,共五首,描繪田園風光的美好與農村生活的淳樸可愛,抒發歸隱後...
  • 12528
陶淵明《桃花源記》原文翻譯及賞析【多篇】
  • 陶淵明《桃花源記》原文翻譯及賞析【多篇】

  • 譯文篇一晉朝太元年間,有位武陵人以捕魚為生。(有一天)他沿着一條溪流划船前行,忘了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,兩岸幾百步內,裏面沒有別的雜樹。地上芳草鮮嫩茂美,滿地落花。漁人見到這片景色很是驚異。於是又向前劃去,想走到這林子的盡頭。桃花林在溪水的發源處沒有了,只見...
  • 16523
歸園田居其三陶淵明原文、翻譯【多篇】
  • 歸園田居其三陶淵明原文、翻譯【多篇】

  • 歸園田居·其三原文翻譯及賞析篇一歸園田居·其三晉朝陶淵明種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。道狹草木長,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使願無違。《歸園田居·其三》譯文我在南山下種植豆子,地裏野草茂盛豆苗稀疏。清晨早起下地剷除雜草,夜幕降臨披着月光才回家。...
  • 15670
歸園田居其一陶淵明帶拼音版(新版多篇)
  • 歸園田居其一陶淵明帶拼音版(新版多篇)

  • 陶淵明歸園田居其三古詩帶拼音版篇一chénxīnglǐhuānghuì,dàiyuèhèchúguī。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。dàoxiácǎomùcháng,xīlùzhānwǒyī。道狹草木長,夕露沾我衣。yīzhānbùzúxī,dànshǐyuànwúwéi。衣沾不足惜,但使願無違。陶淵明歸園田居其三翻譯譯文...
  • 30195
陶淵明的《桃花源記》原文及賞析通用多篇
  • 陶淵明的《桃花源記》原文及賞析通用多篇

  • 拓展閲讀:《桃花源記》的藝術特色篇一一、文質兼美、情境俱佳《桃花源記》雖不是詩作,但也表現了一個詩人明朗清新、樸實自然的文筆。《桃花源記》就文字而言,可謂精矣,筆墨不多,着實讓人百讀不厭。文章以武陵人的行蹤為線索,為我們勾畫了一幅沒有剝削、沒有壓迫,人人安居樂業,彼...
  • 7155
歸園田居·其一原文及翻譯,歸園田居·其一賞析
  • 歸園田居·其一原文及翻譯,歸園田居·其一賞析

  • 歸園田居·其一原文作者:陶淵明〔魏晉〕少無適俗韻,性本愛丘山。誤落塵網中,一去三十年。(誤落一作:誤入)羈鳥戀舊林,池魚思故淵。開荒南野際,守拙歸園田。方宅十餘畝,草屋八九間。榆柳蔭後檐,桃李羅堂前。曖曖遠人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。户庭無塵雜,虛室有餘閒。久...
  • 8707
陶淵明飲酒其五原文及賞析【新版多篇】
  • 陶淵明飲酒其五原文及賞析【新版多篇】

  • 詩詞譯文篇一把房屋建在人羣聚居的地方,卻沒有世俗往來的喧囂。你問我如何能達到這樣的境界?(那是因為我的)心遠在鬧市之外,自【】然覺得住的地方僻靜了。在東邊的籬笆下采摘菊花,無意中看見了南山。(傍晚南山)山氣氤氲(yīnyūn),夕陽西落,傍晚的景色優美,更有飛鳥,結伴而歸。這其中藴...
  • 18823
陶淵明《歸園田居其一》教學設計(多篇)
  • 陶淵明《歸園田居其一》教學設計(多篇)

  • 《歸園田居》(其一篇一1教學目標【知識與能力】1、掌握山水田園詩的典型意象和表現手法。2、賞析寧謐優美的田園風光,體悟作者閒適恬淡的生活情趣。【過程與方法】在誦讀中領悟詩歌寧靜優美的意境。掌握詩人寫景抒情的方法。反覆吟詠,揣摩語言,想象畫面,體味情感,把握形象,欣賞...
  • 9374
陶淵明飲酒其五原文新版多篇
  • 陶淵明飲酒其五原文新版多篇

  • 《飲酒·其五》賞析篇一魏晉:陶淵明結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。譯文居住在人世間,卻沒有車馬的喧囂。問我為何能如此,只要心志高遠,自然就會覺得所處地方僻靜了。在東籬之下采摘菊花,悠...
  • 19399
陶淵明《移居其二》原文及賞析通用多篇
  • 陶淵明《移居其二》原文及賞析通用多篇

  • 小説關於人物知識點篇一1、辨識小説的主人公。最能表現小説主題的人物,是小説的主人公。2、概括人物形象。姓名﹢性格(品行)﹢身份(職業、評價)3、指出塑造人物形象的方法。①正面描寫。也叫直接描寫,即通過直接地描寫人物的肖像、行動、語言、心理、神態、細節描寫來揭示人物思想...
  • 23404
《飲酒》陶淵明原文註釋翻譯賞析(通用多篇)
  • 《飲酒》陶淵明原文註釋翻譯賞析(通用多篇)

  • 《飲酒》陶淵明原文註釋翻譯賞析篇一作品原文飲酒結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。作品註釋(1)結廬:建造住宅,這裏指居住的意思。(2)車馬喧:指世俗交往的喧擾。(3)君:指作者自己。(4)何能爾:為什麼能...
  • 22987
陶淵明《歸園田居·其一》原文【多篇】
  • 陶淵明《歸園田居·其一》原文【多篇】

  • 《歸園田居》(其一)對照翻譯篇一少無適欲韻,性本愛丘山。從小沒有投合世俗的氣質,性格本來愛好山野。誤落塵網中,一去三十年。錯誤地陷落在人世的羅網中,一去就是十三年。羈鳥戀舊林,池魚思故淵。關在籠中的鳥兒依戀居住過的樹林,養在池中的魚兒思念生活過的深潭。開荒南野際,守...
  • 9047
陶淵明《擬輓歌辭·其三》賞析(多篇)
  • 陶淵明《擬輓歌辭·其三》賞析(多篇)

  • 拓展閲讀篇一軼事典故編輯播報出身寒素陳寅恪認為:“江左名人如陶侃及淵明亦出於溪族。”郭沫若説:“陶侃本是東晉當時的少數民族溪族。”溪人是半漢化的越人。從陶淵明的自敍中,可以看出其對自己的寒素之士的身份是十分明確的。陶淵明在當時雖然以隱逸得高尚之名,但實際所處...
  • 25363
陶淵明名句 飲酒陶淵明詩句賞析(經典多篇)
  • 陶淵明名句 飲酒陶淵明詩句賞析(經典多篇)

  • 陶淵明名句篇一1、土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣着,悉如外人。黃髮垂髫,並怡然自樂。2、千秋萬歲後,誰知榮與辱。3、種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。4、未言心相醉,不再接杯酒。5、好讀書,不求甚解。每有會意,便欣...
  • 28173
陶淵明《歸園田居》原文及鑑賞精品多篇
  • 陶淵明《歸園田居》原文及鑑賞精品多篇

  • 陶淵明《歸園田居》原文及鑑賞篇一古詩原文野外罕人事,窮巷寡輪鞅。白日掩荊扉,虛室絕塵想。時復墟曲中,披草共來往。(墟曲中一作:墟曲人)相見無雜言,但道桑麻長。桑麻日已長,我土日已廣。常恐霜霰至,零落同草莽。譯文翻譯鄉居少與世俗交遊,僻巷少有車馬來往。白天依舊柴門緊閉,心地...
  • 9283
歸園田居陶淵明原文精品多篇
  • 歸園田居陶淵明原文精品多篇

  • 歸園田居·其篇一1、註釋人事:指與人交結往來。鞅:馬駕車時頸上的皮帶。這句是説居處僻陋,車馬稀少。曲:隱僻之地。墟曲:猶鄉野。披:撥開。2、譯文鄉居少與世俗交遊,僻巷少有車馬來往。白天依舊柴門緊閉,心地純淨斷絕俗想。經常涉足偏僻村落,撥開草叢相互來往。相見不談世俗之事,只...
  • 11867
陶淵明《歸園田居其一》賞析【多篇】
  • 陶淵明《歸園田居其一》賞析【多篇】

  • 《歸園田居》(其一)原文翻譯篇一從小沒有投合世俗的氣質,性格本來愛好山野。錯誤地陷落在人世的羅網中,一去就是十三年。關在籠中的鳥兒依戀居住過的樹林,養在池中的'魚兒思念生活過的深潭。到南邊的原野裏去開荒,依着愚拙的心性回家耕種田園。住宅四周有十多畝地,茅草房子有...
  • 17350
陶淵明《桃花源記》原文翻譯賞析(精品多篇)
  • 陶淵明《桃花源記》原文翻譯賞析(精品多篇)

  • 教學時間:篇一二課時譯文:篇二東晉太元年間,有個武陵人以捕魚為職業。有一天他順着溪水划船走,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,桃樹夾着溪流兩岸,長達幾百走,中間沒有別的樹,地上香草鮮豔美麗,墜落的花瓣繁多交雜。漁人很驚異這種美景。再往前走,想走完那片桃林。桃林在溪水...
  • 21402
陶淵明歸園田居原文多篇
  • 陶淵明歸園田居原文多篇

  • 陶淵明歸園田居原文篇一其一:少無適俗韻,性本愛丘山。誤落塵網中,一去十三年。羈鳥戀舊林,池魚思故淵。開荒南野際,抱拙歸園田。方宅十餘畝,草屋八、九間。榆柳蔭後檐,桃李羅堂前。曖曖遠人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。户庭無塵雜,虛室有餘閒。久在樊籠裏,復得返自然。其...
  • 15132
陶淵明《歸園田居·其一》原文_譯文_創作背景精品多篇
  • 陶淵明《歸園田居·其一》原文_譯文_創作背景精品多篇

  • 創作背景篇一陶淵明從二十九歲起開始出仕,任官十三年,一直厭惡官場,嚮往田園。他在義熙元年(405年)四十一歲時,最後一次出仕,做了八十多天的彭澤縣令即辭官回家。以後再也沒有出來做官。據《宋書·陶潛傳》和蕭統《陶淵明傳》雲,陶淵明歸隱是出於對腐朽現實的不滿。當時郡裏一...
  • 15451
歸園田居其一陶淵明帶拼音版(精品多篇)
  • 歸園田居其一陶淵明帶拼音版(精品多篇)

  • 賞析篇一公元405年(東晉安帝義熙元年),陶淵明在江西彭澤做縣令,不過八十多天,便聲稱不願“為五斗米向鄉里小兒折腰”,掛印回家。從此結束了時隱時仕、身不由己的生活,終老田園。歸來後,作《歸園田居》詩一組,共五首,描繪田園風光的美好與農村生活的淳樸可愛,抒發歸隱後愉悦的心情。...
  • 15098
陶淵明的《飲酒》其五賞析【新版多篇】
  • 陶淵明的《飲酒》其五賞析【新版多篇】

  • 《飲酒·其五》賞析篇一出自東晉詩人陶淵明的《飲酒·其五》結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。賞析本篇是《飲酒》二十首中的第五首。詩歌的主旨是展示詩人運用魏晉玄學得意忘象之説領悟...
  • 27268
陶淵明歸園田居原文翻譯(新版多篇)
  • 陶淵明歸園田居原文翻譯(新版多篇)

  • 歸園田居·其篇一1、註釋南山:指廬山。興:起牀。荒穢:形容詞作名詞,指豆苗裏的雜草。穢:骯髒。這裏指田中雜草荷鋤:扛着鋤頭。荷,扛着。晨興理荒穢:早晨起來到田裏清除野草。狹:狹窄。草木長:草木叢生。長,生長沾:沾濕。足:值得。但:只。願:指向往田園生活,不為五斗米折腰,不願與世俗同流...
  • 23872
陶淵明《桃花源記》原文及賞析【多篇】
  • 陶淵明《桃花源記》原文及賞析【多篇】

  • 桃花源記篇一原文:晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾(jiā)岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍陶淵明像儼(然,有良田...
  • 6024
專題