當前位置:文範網 >

有關《清平樂·村居》全文註釋翻譯賞析通用的大全

《清平樂·村居》全文註釋翻譯賞析通用多篇
  • 《清平樂·村居》全文註釋翻譯賞析通用多篇

  • 清平樂·村居篇一我在教學中深深地體會到,引導學生從古詩詞中受到美的薰陶,培養學生感受美和創造美的能力,是古詩詞教學的一個十分重要而又艱鉅的任務。所以在設計教案及上課時,我都努力抓住古詩詞的幾個特點來幫助學生更好地學習。教學中,我首先引導學生結合拼音把這首詞讀正...
  • 18058
清平樂·春晚原文及翻譯,清平樂·春晚賞析
  • 清平樂·春晚原文及翻譯,清平樂·春晚賞析

  • 清平樂·春晚原文作者:王安國〔宋代〕留春不住,費盡鶯兒語。滿地殘紅宮錦污,昨夜南園風雨。小憐初上琵琶,曉來思繞天涯。不肯畫堂朱户,春風自在楊花。清平樂·春晚譯文及註釋譯文怎麼都無法將春天留住,白白地讓黃鶯唱個不停。昨夜一場風雨的侵凌,讓這滿地都是髒污的凋落殘花。小...
  • 31227
浪淘沙·其一原文、翻譯註釋及賞析通用多篇
  • 浪淘沙·其一原文、翻譯註釋及賞析通用多篇

  • 原文:篇一浪淘沙·其一唐代:劉禹錫九曲黃河萬里沙,浪淘風簸自天涯。如今直上銀河去,同到牽牛織女家。劉禹錫浪淘沙鑑賞篇二劉禹錫浪淘沙鑑賞劉禹錫浪淘沙鑑賞1唐代大詩人劉禹錫一闋《浪淘沙》,生動形象地寫出滔滔黃河來龍去脈和雄偉氣勢。其中,還詩情畫意地聯想到隨着層層波浪,...
  • 31628
《清平樂·村居》原文及翻譯新版多篇
  • 《清平樂·村居》原文及翻譯新版多篇

  • 清平樂·村居原文翻譯及賞析篇一原文:清平樂·村居宋代:辛棄疾茅檐低小,溪上青青草。醉裏吳音相媚好,白髮誰家翁媪?大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭卧剝蓮蓬。(亡通:無)翻譯:一所低小的茅草房屋,緊靠着一條清澈照人的小溪。溪邊長滿了碧綠的小草。一對滿頭白髮的老夫妻...
  • 25342
清平樂·村居原文、翻譯及賞析【通用多篇】
  • 清平樂·村居原文、翻譯及賞析【通用多篇】

  • 清平樂·村居篇一我在教學中深深地體會到,引導學生從古詩詞中受到美的薰陶,培養學生感受美和創造美的能力,是古詩詞教學的一個十分重要而又艱鉅的任務。所以在設計教案及上課時,我都努力抓住古詩詞的幾個特點來幫助學生更好地學習。教學中,我首先引導學生結合拼音把這首詞讀正...
  • 15167
清平樂·懷人原文及翻譯,清平樂·懷人賞析
  • 清平樂·懷人原文及翻譯,清平樂·懷人賞析

  • 清平樂·懷人原文作者:趙崇〔宋代〕鶯歌蝶舞。池館春多處。滿架花雲留不住。散作一川香雨。相思夜夜情悰。青衫淚滿啼紅。料想故園桃李,也應怨月愁風。清平樂·懷人題解趙崇嶓是南宋嘉定16年(1223)進士,曾當過石城令,官至大宗正丞。這首詞大約是他青年時代功名未就時的作品。清...
  • 15981
《清平調·其一》李白唐詩註釋翻譯賞析精品多篇
  • 《清平調·其一》李白唐詩註釋翻譯賞析精品多篇

  • 《清平調·其一》李白唐詩註釋翻譯賞析篇一清平調·其一唐代:李白雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。若非羣玉山頭見,會向瑤台月下逢。譯文見到雲就聯想到她華豔的衣裳,見到花就聯想到她豔麗的容貌;春風吹拂欄杆,露珠潤澤花色更濃。如此天姿國色,不是羣玉山頭所見的飄飄仙子,就是瑤...
  • 22045
樓上原文、翻譯註釋及賞析通用多篇
  • 樓上原文、翻譯註釋及賞析通用多篇

  • 譯文:篇一天地空搔(sāo)首,頻抽白玉簪(zān)。空搔首:一籌莫展,搔頭也無法解決問題。白玉簪:戴朝冠時用來插定發、冠的`器物。皇輿(yú)三極北,身事五湖南。皇輿:國君所乘的高大車子,多借指王朝或國君。三極北:東西南三極之北。地有四極,長安在北面,故稱。五湖:指洞庭、青草、具區、兆...
  • 31499
七夕原文、翻譯註釋及賞析【通用多篇】
  • 七夕原文、翻譯註釋及賞析【通用多篇】

  • 七夕原文、翻譯註釋及賞析篇一秋夕銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。天階夜色涼如水,坐看牽牛織女星。賞析:此詩一作王建詩。此詩寫失意宮女孤獨的生活和淒涼的心境。前兩句已經描繪出一幅深宮生活的圖景。在一個秋天的晚上,白色的蠟燭發出微弱的光,給屏風上的圖畫添了幾分暗淡...
  • 27713
登樓賦原文、翻譯註釋及賞析(通用多篇)
  • 登樓賦原文、翻譯註釋及賞析(通用多篇)

  • 原文:篇一登樓賦兩漢:王粲登茲樓以四望兮,聊暇日以銷憂。覽斯宇之所處兮,實顯敞而寡仇。挾清漳之通浦兮,倚曲沮之長洲。背墳衍之廣陸兮,臨皋隰之沃流。北彌陶牧,西接昭丘。華實蔽野,黍稷盈疇。雖信美而非吾土兮,曾何足以少留!遭紛濁而遷逝兮,漫逾紀以迄今。情眷眷而懷歸兮,孰憂思之可...
  • 23551
《村居》全詩翻譯賞析(新版多篇)
  • 《村居》全詩翻譯賞析(新版多篇)

  • 《村居》原文賞析篇一原文:水繞陂田竹繞籬,榆錢落盡槿花稀。夕陽牛背無人卧,帶得寒鴉兩兩歸。詩詞賞析:這首詩寫的是農村秋日黃昏的小景,前兩句是具體描寫村居,後兩句是從村居以外來描寫村居,意象非常豐富。農家的情況,見諸於詩的已經不計其數,很難寫出新意來。這首詩採用遠近交替...
  • 30782
清平樂村居詩詞賞析【多篇】
  • 清平樂村居詩詞賞析【多篇】

  • 清平樂·村居篇一【宋】辛棄疾茅檐低小,溪上青青草。醉裏吳音相媚好,白髮誰家翁媪。大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒無賴,溪頭卧剝蓮蓬。翻譯篇二草屋的茅檐又低又小,溪邊長滿了碧綠的小草。含有醉意的吳地方言,聽起來温柔又美好,那滿頭白髮的老人是誰家的呀?大兒子在溪東邊...
  • 16571
《清平樂·村居》譯文及註釋(多篇)
  • 《清平樂·村居》譯文及註釋(多篇)

  • 原文篇一①:媪:音奧上聲,老之韻。於老婦之敬稱。②:無賴:無奈。頑皮。1、清平樂村居:清平樂,詞牌名。村居,這首詞的題目,意為鄉村生活。“樂”在此處讀yuè。2、茅檐:茅屋,茅屋的屋檐。3、吳音:作者當時住在江西東部的上饒,這一帶古時是吳國的領土,所以稱這一帶的方言為吳音,吳地的方...
  • 3592
清平樂·候蛩悽斷原文及翻譯,清平樂·候蛩悽斷賞析
  • 清平樂·候蛩悽斷原文及翻譯,清平樂·候蛩悽斷賞析

  • 清平樂·候蛩悽斷原文作者:張炎〔宋代〕候蛩悽斷,人語西風岸。月落沙平江似練,望盡蘆花無雁。暗教愁損蘭成,可憐夜夜關情。只有一枝梧葉,不知多少秋聲!清平樂·候蛩悽斷創作背景此詞見於《山中白雲詞》卷四。原是張炎贈給他的學生陸行直(又稱陸輔之)的。其時,張炎年五十三歲。清平...
  • 13992
清平樂·宮怨原文及翻譯,清平樂·宮怨賞析
  • 清平樂·宮怨原文及翻譯,清平樂·宮怨賞析

  • 清平樂·宮怨原文作者:黃升〔宋代〕珠簾寂寂。愁背銀缸泣。記得少年初選入。三十六宮第一。當年掌上承恩。而今冷落長門。又是羊車過也,月明花落黃昏。清平樂·宮怨譯文及註釋譯文珠簾靜靜地低垂,她愁苦地背對着油燈流淚。記得少女時剛被選入宮內,三十六宮中數她最美。當年她...
  • 20163
贈友人原文、翻譯註釋及賞析(通用多篇)
  • 贈友人原文、翻譯註釋及賞析(通用多篇)

  • 原文:篇一贈友人三首唐代:李白蘭生不當户,別是閒庭草。夙被霜露欺,紅榮已先老。謬接瑤華枝,結根君王池。顧無馨香美,叨沐清風吹。餘芳若可佩,卒歲長相隨。袖中趙匕首,買自徐夫人。玉匣閉霜雪,經燕復歷秦。其事竟不捷,淪落歸沙塵。持此願投贈,與君同急難。荊卿一去後,壯士多摧殘。長號...
  • 18782
《清平樂·村居》古詩鑑賞【通用多篇】
  • 《清平樂·村居》古詩鑑賞【通用多篇】

  • 清平樂·村居篇一《清平樂·村居》一課是南宋愛國詞人辛棄疾寫的一首描寫農村生活的著名詞作,作者通過對農村清新秀麗、樸素恬靜的環境描寫以及對翁媪及其三個兒子形象的刻畫,抒發了作者對鄉村田園生活的熱愛和嚮往之情。如何使學生在理解詞內容的基礎上,來感受田園生活的意...
  • 10141
夜書所見原文、翻譯註釋及賞析通用多篇
  • 夜書所見原文、翻譯註釋及賞析通用多篇

  • 譯文:篇一蕭(xiāo)蕭梧(wú)葉送寒聲,江上秋風動客情。蕭蕭:風聲。客情:旅客思鄉之情。知有兒童挑促(cù)織,夜深籬(lí)落一燈明。挑:挑弄、引動。促織:俗稱蟋蟀,有的地區又叫蛐蛐。籬落:籬笆。《夜書所見》原文及翻譯賞析篇二原文月黑見漁燈,孤光一點螢。微微風簇浪,散作滿河星。註釋①書...
  • 6908
村居原文及翻譯,村居賞析
  • 村居原文及翻譯,村居賞析

  • 村居原文作者:張舜民〔宋代〕水繞陂田竹繞籬,榆錢落盡槿花稀。夕陽牛背無人卧,帶得寒鴉兩兩歸。村居譯文村居的遠處是流水潺潺,環繞着山坡的田地。住宅外的小園,青竹繞籬,綠水映陂,一派田園風光。槿花稀疏,一樹榆錢早就隨風而去了。暮色朦朧,老牛緩緩歸來。牛背上並不是短笛橫吹的...
  • 24443
《精衞填海》原文註釋及翻譯賞析【通用多篇】
  • 《精衞填海》原文註釋及翻譯賞析【通用多篇】

  • 精衞填海文言文篇一又北二百里,曰發鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:“精衞”,其鳴自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃遊於東海,溺而不返,故為精衞,常銜西山之木石,以堙於東海。漳水出焉,東流注於河。譯文篇二再向北走二百里,有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹。樹林...
  • 9520
生於憂患,死於安樂原文、翻譯註釋及賞析【通用多篇】
  • 生於憂患,死於安樂原文、翻譯註釋及賞析【通用多篇】

  • 註釋篇一(1)也:語氣助詞,用在前半句末,表示停頓,後半句將加以申説。(2)苦其心志:使其思想痛苦。心志,思想。志:意志,感情(3)勞其筋骨:使他的筋骨(身體)勞累。(4)餓其體膚:意思是使他經受飢餓之苦(以致肌膚消瘦)。(5)空乏:資財缺乏,即貧困。(6)他的所不具備的能力。曾,通“增”,增加。所不能,指原先所不具...
  • 23556
《飲酒》陶淵明原文註釋翻譯賞析(通用多篇)
  • 《飲酒》陶淵明原文註釋翻譯賞析(通用多篇)

  • 《飲酒》陶淵明原文註釋翻譯賞析篇一作品原文飲酒結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。作品註釋(1)結廬:建造住宅,這裏指居住的意思。(2)車馬喧:指世俗交往的喧擾。(3)君:指作者自己。(4)何能爾:為什麼能...
  • 22987
《清平樂·村居》原文欣賞及翻譯多篇
  • 《清平樂·村居》原文欣賞及翻譯多篇

  • 原文篇一茅檐低小,溪上青青草。醉裏吳音相媚好,白髮誰家翁媪?大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭卧剝蓮蓬。清平樂·村居篇二從前的鄉村,如此多嬌,如此美麗、淡雅。一條小溪緩緩流向天邊,小溪中,五彩繽紛的魚兒嬉戲着,和着晶亮亮的河水,吐出的晶亮亮的泡泡。河水在陽光的...
  • 27332
清平樂·別來春半原文及翻譯,清平樂·別來春半賞析
  • 清平樂·別來春半原文及翻譯,清平樂·別來春半賞析

  • 清平樂·別來春半原文作者:李煜〔五代〕別來春半,觸目柔腸斷。砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿。(柔腸斷一作:愁腸斷)雁來音信無憑,路遙歸夢難成。離恨恰如春草,更行更遠還生。清平樂·別來春半創作背景公元971年秋,李煜派弟弟李從善去宋朝進貢,被扣留在汴京。974年,李煜請求宋太祖讓...
  • 15254
清平樂·村居原文及翻譯,清平樂·村居賞析
  • 清平樂·村居原文及翻譯,清平樂·村居賞析

  • 清平樂·村居原文作者:辛棄疾〔宋代〕茅檐低小,溪上青青草。醉裏吳音相媚好,白髮誰家翁媪?大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭卧剝蓮蓬。(亡同:無)清平樂·村居創作背景此詞是辛棄疾閒居帶湖期間所作。由於辛棄疾始終堅持抗金的政治主張,一直遭受當權投降派的排斥和打...
  • 24815
專題