當前位置:文範網 >

有關玉京秋·煙水闊賞析的大全

玉京秋·煙水闊原文及翻譯,玉京秋·煙水闊賞析
  • 玉京秋·煙水闊原文及翻譯,玉京秋·煙水闊賞析

  • 玉京秋·煙水闊原文作者:周密〔宋代〕長安獨客,又見西風,素月丹楓悽然其為秋也,因調夾鍾羽一解煙水闊。高林弄殘照,晚蜩悽切。碧碪度韻,銀牀飄葉。衣濕桐陰露冷,採涼花、時賦秋雪。歎輕別。一襟幽事,砌蛩能説。客思吟商還怯。怨歌長、瓊壺暗缺。翠扇恩疏,紅衣香褪,翻成消歇。玉骨西...
  • 16020
玉樓春·春思原文及翻譯,玉樓春·春思賞析
  • 玉樓春·春思原文及翻譯,玉樓春·春思賞析

  • 玉樓春·春思原文作者:嚴仁〔宋代〕春風只在園西畔,薺菜花繁胡蝶亂。冰池晴綠照還空,香徑落紅吹已斷。意長翻恨遊絲短,盡日相思羅帶緩。寶奩明月不欺人,明日歸來君試看。玉樓春·春思譯文及註釋譯文暮春的風光只在庭園的西邊,薺菜花開得正好,蝴蝶也飛來飛去忙亂着。冰清澄澈的池...
  • 24413
泉水原文及翻譯,泉水賞析
  • 泉水原文及翻譯,泉水賞析

  • 泉水原文作者:佚名〔先秦〕毖彼泉水,亦流於淇。有懷於衞,靡日不思。孌彼諸姬,聊與之謀。出宿於泲,飲餞於禰,女子有行,遠父母兄弟。問我諸姑,遂及伯姊。出宿於幹,飲餞於言。載脂載舝,還車言邁。遄臻於衞,不瑕有害?我思肥泉,茲之永歎。思須與漕,我心悠悠。駕言出遊,以寫我憂。泉水譯文及注...
  • 27527
青玉案·元夕原文及翻譯,青玉案·元夕賞析
  • 青玉案·元夕原文及翻譯,青玉案·元夕賞析

  • 青玉案·元夕原文作者:辛棄疾〔宋代〕東風夜放花千樹,更吹落、星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。眾裏尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。青玉案·元夕創作背景這首詞作於南宋淳熙元年(公元1174年)或淳熙二年(公元1175...
  • 17666
余光中詩歌白玉苦瓜賞析【多篇】
  • 余光中詩歌白玉苦瓜賞析【多篇】

  • 詩歌白玉苦瓜篇一似醒似睡,緩緩的柔光裏似悠悠醒自千年的大寐一隻瓜從從容容在成熟一隻苦瓜,不是澀苦日磨月磋琢出深孕的清看莖須繚繞,葉掌撫抱哪一年的豐收像一口要吸盡古中國餵了又喂的乳漿完美的圓膩啊酣然而飽那觸覺,不斷向外膨脹充實每一粒酪白的葡萄直到瓜尖,仍翹着當日...
  • 3063
到京師原文及翻譯,到京師賞析
  • 到京師原文及翻譯,到京師賞析

  • 到京師原文作者:楊載〔元代〕城雪初消薺菜生,角門深巷少人行。柳梢聽得黃鸝語,此是春來第一聲。到京師譯文及註釋譯文京城大都的積雪剛剛消融完,幾處叢生的薺菜已經破土而出;偏門出的偏僻小巷行人稀少。突然一聲清脆的黃鸝叫聲,從柳梢枝頭傳了下來;這是標誌着春天來臨的第一個聲...
  • 10256
一剪梅·紅藕香殘玉簟秋原文及翻譯,一剪梅·紅藕香殘玉簟秋賞析
  • 一剪梅·紅藕香殘玉簟秋原文及翻譯,一剪梅·紅藕香殘玉簟秋賞析

  • 一剪梅·紅藕香殘玉簟秋原文作者:李清照〔宋代〕紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。雲中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。花自飄零水自流。一種相思,兩處閒愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。一剪梅·紅藕香殘玉簟秋譯文及註釋譯文粉紅色的荷花已經凋謝,幽香也已消散,光滑如...
  • 3348
千秋歲·水邊沙外原文及翻譯,千秋歲·水邊沙外賞析
  • 千秋歲·水邊沙外原文及翻譯,千秋歲·水邊沙外賞析

  • 千秋歲·水邊沙外原文作者:秦觀〔宋代〕水邊沙外。城郭春寒退。花影亂,鶯聲碎。飄零疏酒盞,離別寬衣帶。人不見,碧雲暮合空相對。憶昔西池會。鵷鷺同飛蓋。攜手處,今誰在。日邊清夢斷,鏡裏朱顏改。春去也,飛紅萬點愁如海。千秋歲·水邊沙外創作背景紹聖元年(1094),宋哲宗親政後起用...
  • 11914
白玉蟾詩詞和賞析(精品多篇)
  • 白玉蟾詩詞和賞析(精品多篇)

  • 睡起雨作篇一朝代:宋朝|作者:白玉蟾一枕夢雲過,沿溪柳拜人。兩庾黃竹路,水囓白沙津。曉醒追思夜來句四首·竹林如洗靜娟娟篇二朝代:宋朝|作者:白玉蟾竹林如洗靜娟娟,雪意猶酣曉色鮮。雲纏山腰腰帶緩,雨沾水面面花圓。戲作墨竹二本贈鶴林因為之贊·新梢凝翠篇三朝代:宋朝|作者:白玉...
  • 30254
故都的秋賞析 關於故都的秋賞析(通用多篇)
  • 故都的秋賞析 關於故都的秋賞析(通用多篇)

  • 故都的秋賞析篇一《故都的秋》裏的秋天是以“清”“靜”“悲涼”為題眼的一篇文章,文章用北國的秋景的濃色與厚味來和南方秋色的淡色和淺味構成比較。全文1600多字,運用了40多個秋字來描述秋景非但沒使文章枯燥無味反而使文章更加生動,可見郁達夫的寫作手法已經出神入化了,本...
  • 26835
繁星春水賞析 繁星春水摘抄賞析(通用多篇)
  • 繁星春水賞析 繁星春水摘抄賞析(通用多篇)

  • 繁星春水摘抄篇一1、繁星閃爍着——深藍的空中,何曾聽得見他們的對話?沉默中,微光裏,他們深深的互相頌讚了。2、夢兒是最瞞不過的呵!清清楚楚的,誠誠實實的,告訴了你自己,靈魂裏的密意和隱憂。3、造物者——假使在永恆的性命中只容有一次極樂的應許,我要至誠的求着:“在我母親的懷...
  • 21604
玉樹後庭花原文及翻譯,玉樹後庭花賞析
  • 玉樹後庭花原文及翻譯,玉樹後庭花賞析

  • 玉樹後庭花原文作者:陳叔寶〔南北朝〕麗宇芳林對高閣,新裝豔質本傾城。映户凝嬌乍不進,出帷含態笑相迎。妖姬臉似花含露,玉樹流光照後庭。花開花落不長久,落紅滿地歸寂中。玉樹後庭花創作背景南朝陳後主生活奢侈,不問政事,且喜愛豔詞。但他的好日子就象這玉樹後庭花一樣短暫,前後...
  • 18765
玉樓春春景賞析【多篇】
  • 玉樓春春景賞析【多篇】

  • 玉樓春春景譯文及註釋篇一佚名譯文信步東城感到春光越來越好,皺紗般的水波上船兒慢搖。條條綠柳在霞光晨霧中輕擺曼舞,粉紅的杏花開滿枝頭春意妖嬈。總是抱怨人生短暫歡娛太少,怎肯為吝惜千金而輕視歡笑?讓我為你舉起酒杯奉勸斜陽,請留下來把晚花照耀。註釋⑴木蘭花:原唐教坊曲...
  • 8589
玉階怨原文及翻譯,玉階怨賞析
  • 玉階怨原文及翻譯,玉階怨賞析

  • 玉階怨原文作者:李白〔唐代〕玉階生白露,夜久侵羅襪。卻下水晶簾,玲瓏望秋月。(水晶一作水精)玉階怨譯文及註釋譯文玉石砌的台階上生起了露水,深夜獨立很久,露水浸濕了羅襪。回房放下水晶簾,仍然隔着簾子望着玲瓏的秋月。註釋羅襪:絲織的襪子。卻下:放下。玉階怨譯文及註釋二譯文...
  • 15866
秋詞賞析【多篇】
  • 秋詞賞析【多篇】

  • 秋詞二首賞析譯文及註釋篇一佚名譯文自古以來,騷人墨客都悲歎秋天蕭條、淒涼、空曠。我卻説秋天遠遠勝過春天。秋日天高氣爽,晴空萬里。一隻仙鶴直衝雲霄推開層雲,也激發我的詩情飛向萬里晴空。秋天了,山明水淨,夜晚已經有霜;樹葉由綠轉為澆黃色,其中卻有幾棵樹葉成紅色,在淺黃色...
  • 22996
玉樓春·戲林推原文及翻譯,玉樓春·戲林推賞析
  • 玉樓春·戲林推原文及翻譯,玉樓春·戲林推賞析

  • 玉樓春·戲林推原文作者:劉克莊〔宋代〕年年躍馬長安市。客舍似家家似寄。青錢換酒日無何,紅燭呼盧宵不寐。易挑錦婦機中字。難得玉人心下事。男兒西北有神州,莫滴水西橋畔淚。玉樓春·戲林推譯文及註釋譯文年年騎着高頭大馬在京城裏東奔西跑,竟然把客舍當成了家裏,家裏反而像...
  • 5779
蝶戀花·夢入江南煙水路原文及翻譯,蝶戀花·夢入江南煙水路賞析
  • 蝶戀花·夢入江南煙水路原文及翻譯,蝶戀花·夢入江南煙水路賞析

  • 蝶戀花·夢入江南煙水路原文作者:晏幾道〔宋代〕夢入江南煙水路,行盡江南,不與離人遇。睡裏消魂無説處,覺來惆悵消魂誤。欲盡此情書尺素,浮雁沉魚,終了無憑據。卻倚緩絃歌別緒,斷腸移破秦箏柱。蝶戀花·夢入江南煙水路譯文和註釋譯文夢中進入了煙雨迷離的江南,走遍江南大地,也未能...
  • 26675
疏影·苔枝綴玉原文及翻譯,疏影·苔枝綴玉賞析
  • 疏影·苔枝綴玉原文及翻譯,疏影·苔枝綴玉賞析

  • 疏影·苔枝綴玉原文作者:姜夔〔宋代〕辛亥之冬,餘載雪詣石湖。止既月,授簡索句,且徵新聲,作此兩曲,石湖把玩不已,使二妓肆習之,音節諧婉,乃名之曰《暗香》、《疏影》。苔枝綴玉,有翠禽小小,枝上同宿。客裏相逢,籬角黃昏,無言自倚修竹。昭君不慣胡沙遠,但暗憶、江南江北。想佩環、月夜歸...
  • 13392
玉樓春·春景原文及翻譯,玉樓春·春景賞析
  • 玉樓春·春景原文及翻譯,玉樓春·春景賞析

  • 玉樓春·春景原文作者:宋祁〔宋代〕東城漸覺風光好,縠皺波紋迎客棹。綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。浮生長恨歡娛少,肯愛千金輕一笑。為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。玉樓春·春景簡評早春郊遊,地在東城,以東城先得春光。風和日麗,水波不興。春日載陽,天氣漸暖。以“紅杏”表春...
  • 17723
泮水原文及翻譯,泮水賞析
  • 泮水原文及翻譯,泮水賞析

  • 泮水原文作者:佚名〔先秦〕思樂泮水,薄採其芹。魯侯戾止,言觀其旂。其旂茷茷,鸞聲噦噦。無小無大,從公於邁。思樂泮水,薄採其藻。魯侯戾止,其馬蹻蹻。其馬蹻蹻,其音昭昭。載色載笑,匪怒伊教。思樂泮水,薄採其茆。魯侯戾止,在泮飲酒。既飲旨酒,永錫難老。順彼長道,屈此羣醜。穆穆魯侯,敬...
  • 14884
一剪梅·紅藕香殘玉簟秋原文翻譯及賞析(通用多篇)
  • 一剪梅·紅藕香殘玉簟秋原文翻譯及賞析(通用多篇)

  • 剪梅·紅藕香殘玉簟秋篇一朝代:宋代作者:李清照翻譯:篇二這首詞的創作時間,是一個首先要辨明的問題。根據題名為元人伊世珍作的《琅嬛記》引《外傳》雲:“易安結縭未久,明誠即負笈遠遊。易安殊不忍別,覓錦帕書《一剪梅》詞以送之。”有的詞選認為,此説“和作品內容大體符合。上片...
  • 29269
故都的秋賞析
  • 故都的秋賞析

  • 【導語】故都的秋賞析優選15篇由本站會員“五品精品”整理投稿精心推薦,小編希望對你的學習工作能帶來參考借鑑作用。【目錄】篇1:故都的秋賞析篇2:故都的秋賞析篇3:故都的秋賞析篇4:故都的秋賞析篇5:故都的秋賞析篇6:故都的秋賞析篇7:故都的秋賞析篇8:故都的秋賞析篇9:故都的秋賞...
  • 19052
陽關引·塞草煙光闊原文及翻譯,陽關引·塞草煙光闊賞析
  • 陽關引·塞草煙光闊原文及翻譯,陽關引·塞草煙光闊賞析

  • 陽關引·塞草煙光闊原文作者:寇準〔宋代〕塞草煙光闊,渭水波聲咽。春朝雨霽輕塵歇。徵鞍發。指青青楊柳,又是輕攀折。動黯然,知有後會甚時節?更盡一杯酒,歌一闋。歎人生,最難歡聚易離別。且莫辭沉醉,聽取陽關徹。念故人,千里自此共明月。陽關引·塞草煙光闊創作背景這首詞的具體創...
  • 15704
《白玉苦瓜》賞析【精品多篇】
  • 《白玉苦瓜》賞析【精品多篇】

  • 白玉苦瓜篇一作者:余光中似醒似睡,緩緩的柔光裏似悠悠醒自千年的大寐一隻瓜從從容容在成熟一隻苦瓜,不是澀苦日磨月磋琢出深孕的清看莖須繚繞,葉掌撫抱哪一年的豐收像一口要吸盡古中國餵了又喂的乳漿完美的圓膩啊酣然而飽那觸覺,不斷向外膨脹充實每一粒酪白的葡萄直到瓜尖,仍翹...
  • 4508
玉台體原文及翻譯,玉台體賞析
  • 玉台體原文及翻譯,玉台體賞析

  • 玉台體原文作者:權德輿〔唐代〕昨夜裙帶解,今朝蟢子飛。鉛華不可棄,莫是藁砧歸。玉台體譯文及註釋譯文昨晚我裙帶忽然鬆弛解開,早晨又看見蟢子雙雙飛來。要趕緊描眉擦粉梳粧打扮,莫非是我的丈夫快要回來。註釋蟢子:小蜘蛛腳長者,俗稱蟢子。鉛華:指脂粉。藁砧:丈夫的隱語。玉台體創...
  • 7438
專題