當前位置:文範網 >

有關何其芳《預言》賞析精品的大全

何其芳《預言》賞析精品多篇
  • 何其芳《預言》賞析精品多篇

  • 賞析:篇一重慶萬縣人。中共黨員。1935年畢業於北京大學哲學系。1938年赴uawen.cn延安。歷任延安魯迅藝術文學院文學系教員、系主任,中共四川省委委員、宣傳部部長,新華日報社副社長,朱德祕書,北大文學研究所、馬列學院教員,中國社科院文學所所長、《文學評論》主編。全國第一、...
  • 5975
月下獨酌·其一原文及賞析【精品多篇】
  • 月下獨酌·其一原文及賞析【精品多篇】

  • 賞析篇一原詩共四首,此是第一首。詩寫詩人在月夜花下獨酌,無人親近的冷落情景。詩人運用豐富的想象,表現出由孤獨到不孤獨,再由不孤獨到孤獨的一種複雜感情。李白仙才曠達,物我之間無所容心。此詩充分表達了他的胸襟。詩首四句為第一段,寫花、酒、人、月影。詩旨表現孤獨,卻舉杯...
  • 20831
何其芳的詩集【精品多篇】
  • 何其芳的詩集【精品多篇】

  • 何其芳的詩篇一歡樂告訴我,歡樂是什麼顏色?像白鴿的羽翅?鸚鵡的紅嘴?歡樂是什麼聲音?像一聲蘆笛?還是從稷稷的鬆聲到潺潺的流水?是不是可握住的,如温情的手?可看見的,如亮着愛憐的眼光?。會不會使心靈微微地顫抖,而且靜靜地流淚,如同悲傷?歡樂是怎樣來的?從什麼地方?螢火蟲一樣飛在朦朧的...
  • 17743
芳樹原文及翻譯,芳樹賞析
  • 芳樹原文及翻譯,芳樹賞析

  • 芳樹原文作者:蕭衍〔南北朝〕綠樹始搖芳,芳生非一葉。一葉度春風,芳芳自相接。色雜亂參差,眾花紛重疊。重疊不可思,思此誰能愜。芳樹譯文及註釋譯文轉眼間樹木就變綠了,花朵開始綻放,無數花朵並不是一片綠葉就能發出來的。一葉經歷春風,萬花齊放,芳氣相接,才有這般春風醉。只是秋天...
  • 10283
有關何其芳的詩合集【經典多篇】
  • 有關何其芳的詩合集【經典多篇】

  • 何其芳的詩篇一腳步你的腳步常低響在我的記憶中,在我深思的心上踏起甜蜜的悽動,有如虛閣懸琴,久失去了親切的手指,黃昏風過,弦弦猶顫着昔日的聲息,又如白楊的落葉飄在屋檐的荒郊,片片互遞的歎息猶是樹上的蕭蕭。呵,那是江南的秋夜!深秋正夢得酣熟,而又清澈,脆薄,如不勝你低抑之腳步!你...
  • 3858
何其芳寫的詩有哪些經典多篇
  • 何其芳寫的詩有哪些經典多篇

  • 何其芳的詩篇一圓月夜圓月散下銀色的平靜,浸着青草的根如寒冷的水。睡蓮從夢裏展開它處女的心,羞澀的花瓣尖如被吻而紅了。夏夜的花蚊是不寐的,它的雙翅如粘滿花蜜的黃蜂的足竊帶我們的私語去告訴蘆葦。説啊,是什麼哀怨,什麼寒冷搖撼,你的心,如林葉顫抖於月光的摩撫,搖墜了你眼裏...
  • 9677
秦觀《滿庭芳》全詞翻譯賞析精品多篇
  • 秦觀《滿庭芳》全詞翻譯賞析精品多篇

  • 秦觀《滿庭芳》全詞翻譯賞析篇一原文:滿庭芳·碧水驚秋碧水驚秋,黃雲凝暮,敗葉零亂空階。洞房人靜,斜月照徘徊。又是重陽近也,幾處處,砧杵聲催。西窗下,風搖翠竹,疑是故人來。傷懷。增悵望,新歡易失,往事難猜。問籬邊黃菊,知為誰開。謾道愁須殢酒,酒未醒、愁已先回。憑闌久,金波漸轉,白...
  • 4594
讀書名言及其理解好句賞析(多篇)
  • 讀書名言及其理解好句賞析(多篇)

  • 讀書名言及其理解佳句篇一讀書忌死讀,死讀鑽牛角。——葉聖陶不怕讀得少,只怕記不牢。——徐特立為中華之崛起而讀書。——周恩來與肝膽人共事,無字句處讀書。——周恩來閲讀的最大理由是〖〗想擺脱平庸,早一天就多一份人生的精彩;遲一天就多一天平庸的困擾。——餘秋雨如果把...
  • 18907
名人名言及其賞析精品多篇
  • 名人名言及其賞析精品多篇

  • 名人名言賞析篇一1)人類最大的幸福就在於每天能談談道德方面的事情。無靈魂的生活就失去了人的生活價值。——蘇格拉底2)人們不能沒有面包而生活;人們也不能沒有祖國而生活。——雨果3)每個人都有一定的理想,這種理想決定着他的努力和判斷的方向。就在這個意義上,我從來不把...
  • 6987
會考滿分作文及其賞析
  • 會考滿分作文及其賞析

  • 會考滿分作文及其賞析範文一:書小天地大我説的”書小“,是真正的小,我的同齡人可能很多不知道它。它叫連環畫,也叫小人書,只有書本的一半大,是一種以多幅連續畫面表現一個故事或事件發展過程的繪畫形式,是一種圖文並茂的通俗讀物,上個世紀的90年代,連環畫退出歷史舞台,現在的它成了...
  • 6052
殷其雷原文及翻譯,殷其雷賞析
  • 殷其雷原文及翻譯,殷其雷賞析

  • 殷其雷原文作者:佚名〔先秦〕殷其雷,在南山之陽。何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之側。何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之下。何斯違斯,莫或遑處?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷賞析《毛詩序》關於此詩的主題,不僅今文學派的三家無異議,而且後來的解詩者...
  • 15298
我行其野原文及翻譯,我行其野賞析
  • 我行其野原文及翻譯,我行其野賞析

  • 我行其野原文作者:佚名〔先秦〕我行其野,蔽芾其樗。昏姻之故,言就爾居。爾不我畜,復我邦家。我行其野,言採其蓫。昏姻之故,言就爾宿。爾不我畜,言歸斯復。我行其野,言採其葍。不思舊姻,求爾新特。成不以富,亦祗以異。我行其野譯文及註釋譯文走在郊野荒涼路,路旁椿樹枝葉疏。只因婚姻...
  • 21113
秋興八首其一原文及賞析精品多篇
  • 秋興八首其一原文及賞析精品多篇

  • 註釋篇一1、這是八首中的第一首,寫夔州一帶的秋景,寄寓人自傷漂泊、思念故園的心情。玉露:秋天的霜露,因其白,故以玉喻之。凋傷:使草木凋落衰敗。2、巫山巫峽:即指夔州(今奉節)一帶的長江和峽谷。蕭森:蕭瑟陰森。3、兼天湧:波浪滔天。4、塞上:指巫山。接地陰:風雲蓋地。接地又作匝地。...
  • 25747
詠懷·其七十九原文及賞析(精品多篇)
  • 詠懷·其七十九原文及賞析(精品多篇)

  • 原文:篇一詠懷八十二首·其七十九[魏晉]阮籍林中有奇鳥,自言是鳳凰。清朝飲醴泉,日夕棲山岡。高鳴徹九州,延頸望八荒。適逢商風起,羽翼自摧藏。一去崑崙西,何時復回翔。但恨處非位,愴悢使心傷。譯文篇二曾國藩解曰:鳳凰,本阮公自況。沈德潛曰:鳳凰本以鳴國家之盛,今九州八荒無可展翅...
  • 26849
飲酒 其五原文及賞析精品多篇
  • 飲酒 其五原文及賞析精品多篇

  • 賞析篇一這首詩的意境可分為兩層,前四句為一層,寫詩人擺脱世俗煩惱後的感受。後六句為一層,寫南山的美好晚景和詩人從中獲得的無限樂趣。表現了詩人熱愛田園生活的真情和高潔人格。“結廬在人境,而無車馬喧”詩起首作者言自己雖然居住在人世間,但並無世俗的交往來打擾。為何處...
  • 30178
明月何皎皎賞析(精品多篇)
  • 明月何皎皎賞析(精品多篇)

  • 明月何皎皎賞析譯文及註釋篇一佚名譯文明月如此皎潔,照亮了我的牀幃;我憂愁得無法入睡,披衣而起屋內徘徊;客居在外雖然有趣,但是還是不如早日回家;一個人出門憂愁彷徨,滿心愁苦應該告訴誰呢?伸頸遠望還是隻能回到房間,眼淚沾濕了衣裳。註釋①羅牀幃:羅帳。②寐:入睡。③攬衣:猶言“披...
  • 28635
何其芳詩歌《預言》賞析(精品多篇)
  • 何其芳詩歌《預言》賞析(精品多篇)

  • 何其芳詩歌《預言》賞析篇一《預言》原文何其芳這一個心跳的日子終於來臨!你夜的歎息似的漸近的足音,我聽得清不是林葉和夜風私語,麋鹿馳過苔徑的細碎的蹄聲!告訴我,用你銀鈴的歌聲告訴我,你是不是預言中的年輕的神?你一定來自那温鬱的南方告訴我那兒的月色,那兒的日光,告訴我春風...
  • 30025
《泊秦淮》翻譯及其賞析
  • 《泊秦淮》翻譯及其賞析

  • 杜牧生於世代官宦並很有文化傳統的家庭。杜牧的遠祖杜預是西晉著名的政治家和學者。曾祖杜希望為玄宗時邊塞名將,愛好文學。《泊秦淮》翻譯及其賞析篇1泊秦淮①杜牧煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。商女②不知亡國恨,隔江猶唱後庭花③。【詩人簡介】杜牧:(803-852),字牧之,京兆萬...
  • 8273
何其芳現代詩歌【新版多篇】
  • 何其芳現代詩歌【新版多篇】

  • 何其芳現代詩歌篇一·秋天〔一〕説我是害着病,我不回一聲否。説是一種刻骨的相思,戀中的症候。但是誰的一角輕揚的裙衣,我鬱郁的夢魂日夜縈繫?誰的流盼的黑睛象牧人的笛聲呼喚着馴服的羊羣,我可憐的心?不,我是夢着,憶着,懷想着秋天!九月的晴空是多麼高,多麼圓!我的靈魂將多麼輕輕地舉...
  • 23213
浪淘沙·其一原文及賞析(精品多篇)
  • 浪淘沙·其一原文及賞析(精品多篇)

  • 《浪淘沙·其一》賞析篇一這首絕句模仿淘金者的口吻,表明他們對淘金生涯的厭惡和對美好生活的嚮往。同是在河邊生活,牛郎織女生活的天河恬靜而優美,黃河邊的淘金者卻整天在風浪泥沙中討生活。直上銀河,同訪牛郎織女,寄託了他們心底對寧靜的田園牧歌生活的憧憬。這種浪漫的理想...
  • 16700
《墨梅》原文及其賞析(多篇)
  • 《墨梅》原文及其賞析(多篇)

  • 墨梅古詩翻譯篇一【原文】吾家洗硯池頭樹,個個花開淡墨痕。不要人誇顏色好,只流清氣滿乾坤。(版本一)我家洗硯池邊樹,朵朵花開淡墨痕。不要人誇好顏色,只留清氣滿乾坤。(版本二)【賞析】這是一首題畫詩。詩人讚美墨梅不求人誇,只願給人間留下清香的美德,實際上是借梅自喻,表達自己對...
  • 18436
從軍詩·其三原文及賞析【精品多篇】
  • 從軍詩·其三原文及賞析【精品多篇】

  • 譯文篇一開篇二句“從軍徵遐路,討彼東南夷”,點明從軍遠征的目的。作者是個胸懷大志的人,這次出征無疑為他提供了一個建功立業的好機會。因此,他對這次從軍出征抱有很大的希望。一個“遐”字、一個“討”字,寫出了這次出征的浩浩蕩蕩、堂堂正正,顯現了詩人內心的艱鉅感和自豪感...
  • 26609
飲酒·其五原文及翻譯,飲酒·其五賞析
  • 飲酒·其五原文及翻譯,飲酒·其五賞析

  • 飲酒·其五原文作者:陶淵明〔魏晉〕結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。飲酒·其五創作背景這首詩大約作於公元四一七年,即詩人歸田後的第十二年,正值東晉滅亡前夕。作者感慨甚多,借飲酒來抒情...
  • 19848
《飲酒·其五》賞析【新版多篇】
  • 《飲酒·其五》賞析【新版多篇】

  • 詩詞譯文篇一把房屋建在人羣聚居的地方,卻沒有世俗往來的喧囂。你問我如何能達到這樣的境界?(那是因為我的)心遠在鬧市之外,自然覺得住的地方僻靜了。在東邊的籬笆下采摘菊花,無意中看見了南山。(傍晚南山)山氣氤氲(yīnyūn),夕陽西落,傍晚的景色優美,更有飛鳥,結伴而歸。這其中藴含着...
  • 8535
《滿庭芳》古詩賞析新版多篇
  • 《滿庭芳》古詩賞析新版多篇

  • 《滿庭芳》古詩賞析篇一《滿庭芳》周邦彥風老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹清圓。地卑山近,衣潤費爐煙。人靜烏鳶自樂,小橋外新綠濺濺。憑闌久,黃蘆苦竹,疑泛九江船。年年如社燕,飄流瀚海,來寄修椽。且莫思身外,長近尊前。憔悴江南倦客,不堪聽急管繁弦。歌筵畔,先安枕簟,容我醉時眠。賞析:宋...
  • 29613
專題