當前位置:文範網 >

有關汴京紀事賞析的大全

汴京紀事原文及翻譯,汴京紀事賞析
  • 汴京紀事原文及翻譯,汴京紀事賞析

  • 汴京紀事原文作者:劉子翬〔宋代〕輦轂繁華事可傷,師師垂老過湖湘。縷衣檀板無顏色,一曲當時動帝王。汴京紀事創作背景靖康二年(1127),金兵攻佔了北宋都城汴京,擄走了徽、欽二帝。詩人滿懷悲愴的心情,揮筆記下了汴京失守前後的一段史事,成《汴京紀事》詩二十首,這是最後一首。汴京紀...
  • 19163
《逢入京使》原文及翻譯賞析(精品多篇)
  • 《逢入京使》原文及翻譯賞析(精品多篇)

  • 《逢入京使》原文及翻譯賞析篇一逢入京使故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不幹。馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。賞析這是一首傳誦很廣的名作。它之所以受到推崇,主要是寫得自然、本色。岑參這次西行的目的,他自己曾作過這樣的説明:“萬里奉王事,一身無所求;也知塞垣苦,豈為妻子謀。”...
  • 28644
書邊事原文及翻譯,書邊事賞析
  • 書邊事原文及翻譯,書邊事賞析

  • 書邊事原文作者:張喬〔唐代〕調角斷清秋,徵人倚戍樓。春風對青冢,白日落梁州。大漠無兵阻,窮邊有客遊。蕃情似此水,長願向南流。書邊事創作背景唐朝自肅宗以後,河西、隴右一帶長期被吐蕃所佔。公元851年沙州民眾起義首領張議潮,出兵收取瓜、伊、西、甘、肅、蘭、鄯、河、岷、廓...
  • 13272
《逢入京使》古詩賞析精品多篇
  • 《逢入京使》古詩賞析精品多篇

  • 逢入京使原文、翻譯及賞析(岑參古詩篇一唐代·岑參《逢入京使》故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不幹。馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。譯文向東遙望長安家園路途遙遠,思鄉之淚沾濕雙袖難擦乾。在馬上匆匆相逢沒有紙筆寫書信,只有託你捎個口信,給家人報平安。註釋入京使:進京的使者...
  • 6984
送魏萬之京原文及翻譯,送魏萬之京賞析
  • 送魏萬之京原文及翻譯,送魏萬之京賞析

  • 送魏萬之京原文作者:李頎〔唐代〕朝聞遊子唱離歌,昨夜微霜初渡河。鴻雁不堪愁裏聽,雲山況是客中過。關城樹色催寒近,御苑砧聲向晚多。(樹一作:曙)莫見長安行樂處,空令歲月易蹉跎。送魏萬之京創作背景魏萬後改名魏顥。他曾求仙學道,隱居王屋山。公元754年(唐玄宗天寶十三載),因慕李...
  • 30907
《白雪歌送武判官歸京》賞析及鑑賞【通用多篇】
  • 《白雪歌送武判官歸京》賞析及鑑賞【通用多篇】

  • 註釋:篇一狂風席捲着大漠北塞,吹折堅韌的`白草,倒落如踩。北疆的八月,就有大雪將天地鋪蓋。好似突然一夜間春風吹來,千樹萬樹梨花盛開。雪花飄飄而落,打濕了簾珠,結冰在帷幕綺羅。狐皮裘再不覺暖和,錦緞被褥也感到單薄。將軍的獸角硬弓也凍得拉不開,都護的鎧甲鐵衣難穿着。浩瀚的...
  • 16215
玉京秋·煙水闊原文及翻譯,玉京秋·煙水闊賞析
  • 玉京秋·煙水闊原文及翻譯,玉京秋·煙水闊賞析

  • 玉京秋·煙水闊原文作者:周密〔宋代〕長安獨客,又見西風,素月丹楓悽然其為秋也,因調夾鍾羽一解煙水闊。高林弄殘照,晚蜩悽切。碧碪度韻,銀牀飄葉。衣濕桐陰露冷,採涼花、時賦秋雪。歎輕別。一襟幽事,砌蛩能説。客思吟商還怯。怨歌長、瓊壺暗缺。翠扇恩疏,紅衣香褪,翻成消歇。玉骨西...
  • 16020
北京大學聯考零分作文賞析精品多篇
  • 北京大學聯考零分作文賞析精品多篇

  • 北京大學聯考閲卷:大學聯考零分作文已經出現篇一北京大學聯考閲卷:大學聯考零分作文已經出現今年北京大學聯考評卷工作預計於22日結束,考生在23日中午12時後可查詢成績,各批次錄取分數線也將於當日發佈。來自語文閲卷組的消息稱,今年大作文的滿分作文可能比去年略多,對於個別寫得很好的微作文,即使有...
  • 17138
《白雪歌送武判官歸京》詩歌賞析精品多篇
  • 《白雪歌送武判官歸京》詩歌賞析精品多篇

  • 作者簡介篇一岑參(715—770),唐代詩人。荊州江陵(今屬湖北)人。出身於官僚家庭,但父親早死,家道衰落。他自幼從兄受書,遍讀經史。二十歲至長安,求仕不成,奔走京洛,北遊河朔。三十歲舉進士,授兵曹參軍。天寶年間,兩度出塞,居邊塞六年,頗有雄心壯志。安史亂後回朝,由杜甫等推薦任右補闕,轉起...
  • 30308
感事原文及翻譯,感事賞析
  • 感事原文及翻譯,感事賞析

  • 感事原文作者:袁宏道〔明代〕湘山晴色遠微微,盡日江頭獨醉歸。不見兩關傳露布,尚聞三殿未垂衣。邊籌自古無中下,朝論於今有是非。日暮平沙秋草亂,一雙白鳥避人飛。感事創作背景萬曆二十年壬辰(公元1592年)袁宏道告假回到公安,此詩即作於家居時。萬曆後期,內憂外患,危機四伏。西北和...
  • 12069
晚登三山還望京邑原文及翻譯,晚登三山還望京邑賞析
  • 晚登三山還望京邑原文及翻譯,晚登三山還望京邑賞析

  • 晚登三山還望京邑原文作者:謝朓〔南北朝〕灞涘望長安,河陽視京縣。白日麗飛甍,參差皆可見。餘霞散成綺,澄江靜如練。喧鳥覆春洲,雜英滿芳甸。去矣方滯淫,懷哉罷歡宴。佳期悵何許,淚下如流霰。有情知望鄉,誰能鬒不變?晚登三山還望京邑創作背景這首詩應作於公元495年(齊明帝建武二年),...
  • 25602
《逢入京使》原文及賞析(精品多篇)
  • 《逢入京使》原文及賞析(精品多篇)

  • 《逢入京使》原文及賞析篇一【出處】唐·岑參《逢入京使》故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不幹。馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。【譯註】在馬上與你相遇但無紙筆,請告訴家人説我平安無恙。【説明】此詩作於公元749年(天寶八載)詩人赴安西途中。這是岑參第一次遠赴西域,充安西節度...
  • 30327
好事近·汴京賜宴聞教坊樂有感原文及翻譯,好事近·汴京賜宴聞教坊樂有感賞析
白雪歌送武判官歸京賞析與原文(多篇)
  • 白雪歌送武判官歸京賞析與原文(多篇)

  • 《白雪歌送武判官歸京》創作背景篇一此詩當作於公元754年(唐玄宗天寶十三載)。當時西北邊疆一帶,戰事頻繁,岑參懷着到塞外建功立業的志向,兩度出塞,久佐戎幕,前後在邊疆軍隊中生活了六年,因而對鞍馬風塵的征戰生活與冰天雪地的塞外風光有長期的觀察與體會。這一年,岑參第二次出塞,...
  • 3907
《逢入京使》的原文及全文賞析(新版多篇)
  • 《逢入京使》的原文及全文賞析(新版多篇)

  • 《逢入京使》原文及賞析篇一逢入京使唐代:岑參故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不幹。馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。譯文東望家鄉路程又遠又長,熱淚濕雙袖還不斷流淌。在馬上與你相遇無紙筆,請告家人説我平安無恙。註釋⑴入京使:進京的使者。⑵故園:指長安和自己在長安的家。漫漫:形...
  • 18832
汴京城楊志賣刀讀後感
  • 汴京城楊志賣刀讀後感

  • 汴京城楊志賣刀讀後感篇1老話説“一文錢難倒英雄漢”。説的是無論怎樣的英雄豪傑,如果出門在外囊中羞澀,也勢必陷入窘途。其中著名的`事例,當屬隋末唐初的大英雄秦瓊賣馬的故事了。如果説秦瓊賣馬的結局是因禍得福,不但得到了單雄信的資助而擺脱困境,還結識了一批江湖豪傑。而...
  • 30911
白雪歌送武判官歸京賞析精品多篇
  • 白雪歌送武判官歸京賞析精品多篇

  • 註釋篇一⑴武判官:名不詳,當是封常清幕府中的判官。判官,官職名。唐代節度使等朝廷派出的持節大使,可委任幕僚協助判處公事,稱判官,是節度使、觀察使一類的僚屬。⑵白草:西北的一種牧草,曬乾後變白。⑶胡天:指塞北的天空。胡,古代漢民族對北方各民族的通稱。⑷梨花:春天開放,花作白色...
  • 22115
《逢入京使》原文、翻譯及賞析【通用多篇】
  • 《逢入京使》原文、翻譯及賞析【通用多篇】

  • 鑑賞篇一這是一首邊塞詩,盛唐時代,是邊塞詩空前繁榮的時代,出現了以高適、岑參為代表的邊塞詩派,他們的創作為百花齊放的盛唐詩壇,增添了一支奇葩。此詩約寫於天寶八載(749),這年岑參第一次從軍西征,他辭別了居住在長安的妻子,躍馬踏上了漫漫的征途,充任安西節度使高仙芝的幕府書...
  • 27136
長相思·汴水流原文及翻譯,長相思·汴水流賞析
  • 長相思·汴水流原文及翻譯,長相思·汴水流賞析

  • 長相思·汴水流原文作者:白居易〔唐代〕汴水流,泗水流,流到瓜州古渡頭。吳山點點愁。思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。月明人倚樓。長相思·汴水流譯文及註釋譯文懷念丈夫的思潮,就像那汴水、泗水一樣朝着南方奔流,一直流到瓜州渡口,愁思像那江南羣山,起起伏伏。思念呀,怨恨呀,哪裏才...
  • 11369
《逢入京使》翻譯及賞析多篇
  • 《逢入京使》翻譯及賞析多篇

  • 《逢入京使》翻譯及賞析篇一故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不幹。馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。——岑參《逢入京使》譯文[]:東望家鄉路程又遠又長,熱淚濕雙袖還不斷流淌。在馬上與你相遇但無紙筆,請告訴家人説我平安無恙。註釋:(1)選自《岑參集校注》(上海古籍出版社1981年版)卷七...
  • 16820
紀遼東二首原文及翻譯,紀遼東二首賞析
  • 紀遼東二首原文及翻譯,紀遼東二首賞析

  • 紀遼東二首原文作者:楊廣〔隋代〕遼東海北翦長鯨,風雲萬里清。方當銷鋒散馬牛,旋師宴鎬京。前歌後舞振軍威,飲至解戎衣。判不徒行萬里去,空道五原歸。秉旄仗節定遼東,俘馘變夷風。清歌凱捷九都水,歸宴洛陽宮。策功行賞不淹留,全軍藉智謀。詎似南宮複道上,先封雍齒侯。紀遼東二首譯...
  • 14736
上京即事五首·其三原文及翻譯,上京即事五首·其三賞析
  • 上京即事五首·其三原文及翻譯,上京即事五首·其三賞析

  • 上京即事五首·其三原文作者:薩都剌〔元代〕牛羊散漫落日下,野草生香乳酪甜。卷地朔風沙似雪,家家行帳下氈簾。上京即事五首·其三賞析這首詩是寫草原的暮色與瞬息多變的氣候。黃昏降臨,一輪紅日緩緩地向地平線墜落。東一羣西一羣散亂無序的牛羊,迴向帳篷附近的畜欄裏。無邊的...
  • 18578
永遇樂京口北固亭懷古原文及賞析多篇
  • 永遇樂京口北固亭懷古原文及賞析多篇

  • 譯文篇一大好江山永久地存在着,(但是)無處去找孫權那樣的英雄了。當年的歌舞樓台,繁華景象,英雄業跡都被歷史的風雨吹打而隨時光流逝了。(如今)夕陽照着那草木雜亂、偏僻荒涼的普通街巷,人們説這就是(當年)寄奴曾住過的地方。回想當時啊,劉裕率兵北伐,武器豎利,配備精良,氣勢好象猛虎一...
  • 29753
逢入京使原文及翻譯,逢入京使賞析
  • 逢入京使原文及翻譯,逢入京使賞析

  • 逢入京使原文作者:岑參〔唐代〕故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不幹。馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。逢入京使譯文及註釋譯文向東遙望長安家園路途遙遠,思鄉之淚沾濕雙袖難擦乾。在馬上匆匆相逢沒有紙筆寫書信,只有託你捎個口信,給家人報平安。註釋入京使:進京的使者。故園:指長安和...
  • 22347
到京師原文及翻譯,到京師賞析
  • 到京師原文及翻譯,到京師賞析

  • 到京師原文作者:楊載〔元代〕城雪初消薺菜生,角門深巷少人行。柳梢聽得黃鸝語,此是春來第一聲。到京師譯文及註釋譯文京城大都的積雪剛剛消融完,幾處叢生的薺菜已經破土而出;偏門出的偏僻小巷行人稀少。突然一聲清脆的黃鸝叫聲,從柳梢枝頭傳了下來;這是標誌着春天來臨的第一個聲...
  • 10256
專題