當前位置:文範網 >

有關谷口書齋寄楊補闕原文及翻譯的大全

谷口書齋寄楊補闕原文及翻譯,谷口書齋寄楊補闕賞析
  • 谷口書齋寄楊補闕原文及翻譯,谷口書齋寄楊補闕賞析

  • 谷口書齋寄楊補闕原文作者:錢起〔唐代〕泉壑帶茅茨,雲霞生薜帷。竹憐新雨後,山愛夕陽時。閒鷺棲常早,秋花落更遲。家僮掃蘿徑,昨與故人期。谷口書齋寄楊補闕譯文及註釋譯文山泉溝壑縈繞着這座茅屋書齋,雲霞映襯牆頭薜荔像五彩幔帷。雨後新竹的姿彩多麼叫人喜愛,更可愛晚山映照着...
  • 24995
陶侃惜谷原文及翻譯(新版多篇)
  • 陶侃惜谷原文及翻譯(新版多篇)

  • 譯文篇一陶侃曾經外去遊覽,看到一個人拿着一把沒熟的稻穗,陶侃問:“拿這些東西幹什麼?”那人説:“走在路上我看見它,隨便拔一把罷了。”陶侃十分生氣地説:“你既然不種田,竟然還糟蹋人家的稻子!”陶侃(就把那人抓起來)拿鞭子抽他。(陶侃愛護莊稼而執法嚴)因此老百姓都對農副業肯下苦力...
  • 10323
楊叛兒原文及翻譯,楊叛兒賞析
  • 楊叛兒原文及翻譯,楊叛兒賞析

  • 楊叛兒原文作者:李白〔唐代〕君歌楊叛兒,妾勸新豐酒。何許最關人,烏啼白門柳。烏啼隱楊花,君醉留妾家。博山爐中沉香火,雙煙一氣凌紫霞。楊叛兒創作背景此詩當為開元(唐玄宗年號,713~741)年間李白遊金陵時所作,是詩人繼承古樂府而進行藝術再創作的一首情歌。《楊叛兒》為六朝樂府《...
  • 5264
楊氏之子原文及翻譯,楊氏之子賞析
  • 楊氏之子原文及翻譯,楊氏之子賞析

  • 楊氏之子原文作者:劉義慶〔南北朝〕樑國楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設果,果有楊梅。孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”楊氏之子創作背景《楊氏之子》選自南朝劉義慶的《世説新語·言語引》,這部書是一部主要記載漢末至...
  • 8537
《苦齋記》原文及翻譯賞析【通用多篇】
  • 《苦齋記》原文及翻譯賞析【通用多篇】

  • 《苦齋記》註釋:篇一[1]章溢:字三益,龍泉(今浙江龍泉縣)人。元末不受官,隱居匡山。入明,累官至御史中丞。[2]楹:這裏指房間,屋一間為一楹。[3]茆:同“茅”,茅草。[4]處:指處州府,治所在浙江麗水縣。龍泉縣屬處州府管轄。[5]崿(è):山崖。[6]岸外而臼中:謂其山四邊高中間低。[7]鮮支:即梔子...
  • 27097
《楊氏之子》原文翻譯及賞析(精品多篇)
  • 《楊氏之子》原文翻譯及賞析(精品多篇)

  • 譯文及註釋篇一譯文在樑國,有一户姓楊的人家,家裏有個九歲的兒子,非常聰明。孔君平來拜見楊氏子的父親,可是父親不在,於是便叫楊氏子出來。楊氏子為孔君平端來水果,水果中有楊梅,孔君平指着楊梅對楊氏之子,並説:“這是你家的水果。”楊氏子馬上回答説:“我可沒有聽説孔雀是先生您家...
  • 17518
寄王琳原文及翻譯,寄王琳賞析
  • 寄王琳原文及翻譯,寄王琳賞析

  • 寄王琳原文作者:庾信〔南北朝〕玉關道路遠,金陵信使疏。獨下千行淚,開君萬里書。寄王琳創作背景庾信是樑朝著名的文學家。侯景之亂初步平定時,梁元帝派他出使北方的西魏,被西魏留下不許南歸。庾信十分思念南方的故國。這首詩是他在北方收到王琳寄給他的信以後所作。寄王琳譯文...
  • 25372
闕題原文及翻譯,闕題賞析
  • 闕題原文及翻譯,闕題賞析

  • 闕題原文作者:劉昚虛〔唐代〕道由白雲盡,春與青溪長。時有落花至,遠隨流水香。閒門向山路,深柳讀書堂。幽映每白日,清輝照衣裳。闕題創作背景本詩的具體創作時間不詳。這首詩原來應是有個題目的,後來不知怎樣失落了。盛唐人殷璠《河嶽英靈集》在輯錄這首詩的時候就沒有題目,後人...
  • 19461
夜雨寄北翻譯及原文【多篇】
  • 夜雨寄北翻譯及原文【多篇】

  • 譯文篇一你問我回來的日期,我還沒確定,今夜巴山正在下雨,秋水漲滿了池塘。我們什麼時候才能一起在西窗下剪燭花。談論巴山下雨的情景。創作背景:篇二這首詩選自《玉溪生詩》卷三,是李商隱留滯巴蜀(今四川省)時寄懷長安親友之作。因為長安在巴蜀之北,故題作《夜雨寄北》。在南宋洪...
  • 15383
夜雨寄北原文及翻譯(新版多篇)
  • 夜雨寄北原文及翻譯(新版多篇)

  • 賞析篇一在南宋洪邁編的《萬首唐人絕句》裏,這首詩的題目為《夜雨寄內》,意思是詩是寄給妻子的;乍看之下從詩中“巴山”一語看來,詩寫於巴蜀之地。李商隱曾經應聘到四川,任東川節度柳仲郢的幕僚。時間是唐宣宗大中六年(公元852年),先於此一年,李商隱的妻子卻已故去;給李商隱詩集作...
  • 9855
寄人原文及翻譯,寄人賞析
  • 寄人原文及翻譯,寄人賞析

  • 寄人原文作者:張泌〔唐代〕別夢依依到謝家,小廊回合曲闌斜。多情只有春庭月,猶為離人照落花。寄人譯文及註釋譯文別後思念深深,經常夢到你家。院中風景依舊,小廊曲闌仍在。只有天上春月最是多情,還為離人照着庭院落花。註釋謝家:泛指閨中女子。晉謝奕之女謝道韞、唐李德裕之妾謝...
  • 13681
寄內原文及翻譯,寄內賞析
  • 寄內原文及翻譯,寄內賞析

  • 寄內原文作者:孔平仲〔宋代〕試説途中景,方知別後心。行人日暮少,風雪亂山深。寄內譯文及註釋譯文我試着説説旅途中的風景,你才能知道與你分別後我的心情。夕陽西墜暮色蒼茫,路上行人稀少,亂山深處風雪迷濛,悽清冷寂。註釋寄內:寄給妻子的詩。內:內人,妻子。別後心:分別後的心情。別...
  • 26097
楊氏之子原文及翻譯(精品多篇)
  • 楊氏之子原文及翻譯(精品多篇)

  • 課文道理篇一選編本課的目的,一是讓學生開始接觸文言文,對文言文有一個初步的認識;二是理解古文的意思;三是使學生感受到故事中人物語言的風趣機智。本組課文描述了楊氏子的聰慧,把楊氏子的稚氣和巧妙的回答描寫得惟妙惟肖。教導我們要學會隨機應變,考慮再三,用智慧和勇氣解決問...
  • 11135
古意呈補闕喬知之原文及翻譯,古意呈補闕喬知之賞析
  • 古意呈補闕喬知之原文及翻譯,古意呈補闕喬知之賞析

  • 古意呈補闕喬知之原文作者:沈佺期〔唐代〕盧家少婦鬱金堂,海燕雙棲玳瑁梁。九月寒砧催木葉,十年征戍憶遼陽。白狼河北音書斷,丹鳳城南秋夜長。誰為含愁獨不見,更教明月照流黃。古意呈補闕喬知之譯文二鬱金香塗飾在盧家少婦的樓堂,海燕棲息在用玳瑁裝飾的屋樑。在九月的搗衣聲中...
  • 23958
秋日赴闕題潼關驛樓原文及翻譯,秋日赴闕題潼關驛樓賞析
  • 秋日赴闕題潼關驛樓原文及翻譯,秋日赴闕題潼關驛樓賞析

  • 秋日赴闕題潼關驛樓原文作者:許渾〔唐代〕紅葉晚蕭蕭,長亭酒一瓢。殘雲歸太華,疏雨過中條。樹色隨山迥,河聲入海遙。(隨山一作:隨關)帝鄉明日到,猶自夢漁樵。秋日赴闕題潼關驛樓創作背景潼關,在今陝西省潼關縣北部,形勢險要,景色宜人,地位特殊。歷代詩人路經此地,往往要題詩紀勝。許...
  • 22865
苦齋記原文及翻譯,苦齋記賞析
  • 苦齋記原文及翻譯,苦齋記賞析

  • 苦齋記原文作者:劉基〔明代〕苦齋者,章溢先生隱居之室也。室十有二楹,覆之以茆,在匡山之巔。匡山在處之龍泉縣西南二百里,劍溪之水出焉。山四面峭壁拔起,巖崿皆蒼石,岸外而臼中。其下惟白雲,其上多北風。風從北來者,大率不能甘而善苦,故植物中之,其味皆苦,而物性之苦者亦樂生焉。於是...
  • 23099
西河·和王潛齋韻原文及翻譯,西河·和王潛齋韻賞析
  • 西河·和王潛齋韻原文及翻譯,西河·和王潛齋韻賞析

  • 西河·和王潛齋韻原文作者:曹豳〔宋代〕今日事。何人弄得如此。漫漫白骨蔽川原,恨何日已。關河萬里寂無煙,月明空照蘆葦。謾哀痛,無及矣。無情莫問江水。西風落日慘新亭,幾人墜淚。戰和何者是良籌,扶危但看天意。只今寂寞藪澤裏。豈無人、高卧閭里。試問安危誰寄。定相將、有詔...
  • 30361
《宋史·楊業傳》原文及翻譯精品多篇
  • 《宋史·楊業傳》原文及翻譯精品多篇

  • 《宋史楊察傳》的文言文原文及翻譯篇一《宋史楊察傳》的文言文原文及翻譯楊察,字隱甫。其先晉人,從唐僖宗入蜀,家於成都。舉進士甲科,除將作監丞,出知潁、壽二州,歷江南東路轉運使。屬吏以察年少,易之。及行部,數擿奸隱,眾始畏伏。察在部,專以舉官為急務。人或議之,察曰:“此按察職也...
  • 5208
送楊氏女原文及翻譯,送楊氏女賞析
  • 送楊氏女原文及翻譯,送楊氏女賞析

  • 送楊氏女原文作者:韋應物〔唐代〕永日方慼慼,出行復悠悠。女子今有行,大江溯輕舟。爾輩苦無恃,撫念益慈柔。幼為長所育,兩別泣不休。對此結中腸,義往難復留。自小闕內訓,事姑貽我憂。賴茲託令門,任恤庶無尤。貧儉誠所尚,資從豈待周。孝恭遵婦道,容止順其猷。別離在今晨,見爾當何秋。...
  • 4010
折楊柳原文及翻譯,折楊柳賞析
  • 折楊柳原文及翻譯,折楊柳賞析

  • 折楊柳原文作者:李白〔唐代〕垂楊拂綠水,搖豔東風年。花明玉關雪,葉暖金窗煙。美人結長想,對此心悽然。攀條折春色,遠寄龍庭前。折楊柳譯文及註釋譯文春天來了,垂楊盪漾在白雲綠水間,它那美麗的枝條隨着春風飄揚,好不嬌美。這裏適逢生機蓬勃的春天,花兒爭相開放,但玉關邊塞此時卻是...
  • 6846
楊柳枝詞原文及翻譯,楊柳枝詞賞析
  • 楊柳枝詞原文及翻譯,楊柳枝詞賞析

  • 楊柳枝詞原文作者:白居易〔唐代〕一樹春風千萬枝,嫩於金色軟於絲。永豐西角荒園裏,盡日無人屬阿誰?楊柳枝詞譯文及註釋譯文春風吹拂,千絲萬縷的柳枝隨風起舞,枝頭嫩芽一片鵝黃,飄蕩的柳枝比絲縷還要柔軟。永豐坊西角的荒園裏,沒有一人光顧,這美好的柳枝又能屬於誰呢?註釋千萬枝:一作...
  • 3216
中谷有蓷原文及翻譯,中谷有蓷賞析
  • 中谷有蓷原文及翻譯,中谷有蓷賞析

  • 中谷有蓷原文作者:佚名〔先秦〕中谷有蓷,暵其乾矣。有女仳離,嘅其歎矣。嘅其歎矣,遇人之艱難矣!中谷有蓷,暵其修矣。有女仳離,條其嘯矣。條其嘯矣,遇人之不淑矣!中谷有蓷,暵其濕矣。有女仳離,啜其泣矣。啜其泣矣,何嗟及矣!中谷有蓷譯文及註釋譯文山谷中的益母草,天旱無雨將枯槁。有位女...
  • 5390
贈闕下裴舍人原文及翻譯,贈闕下裴舍人賞析
  • 贈闕下裴舍人原文及翻譯,贈闕下裴舍人賞析

  • 贈闕下裴舍人原文作者:錢起〔唐代〕二月黃鶯飛上林,春城紫禁曉陰陰。(黃鶯一作:黃鸝)長樂鐘聲花外盡,龍池柳色雨中深。陽和不散窮途恨,霄漢長懷捧日心。獻賦十年猶未遇,羞將白髮對華簪。贈闕下裴舍人創作背景這是一首投贈詩,是作者落第期間所作,獻詩給在朝姓裴的中書舍人,具體創作...
  • 20371
《書憤》原文及翻譯【多篇】
  • 《書憤》原文及翻譯【多篇】

  • 《書憤》原文及譯文篇一原文:書憤陸游〔宋代〕早歲那知世事艱,中原北望氣如山。樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關。塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。出師一表真名世,千載誰堪伯仲間!譯文:年輕時哪裏知道世事如此艱難,北望中原,收復故土的豪邁氣概堅定如山。記得在瓜州渡痛擊金兵,雪夜...
  • 28299
夜雨寄北原文及翻譯,夜雨寄北賞析
  • 夜雨寄北原文及翻譯,夜雨寄北賞析

  • 夜雨寄北原文作者:李商隱〔唐代〕君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。夜雨寄北譯文三你問我什麼時候回去,日期還難以確定。此刻巴山的夜雨淅淅瀝瀝,雨水漲滿了秋天的池塘。什麼時候我才能回到家鄉,在西窗下我們一邊剪燭一邊談心,那時我再對你説説,今...
  • 21172
專題