當前位置:文範網 >

有關西河·金陵懷古賞析的大全

西河·金陵懷古原文及翻譯,西河·金陵懷古賞析
  • 西河·金陵懷古原文及翻譯,西河·金陵懷古賞析

  • 西河·金陵懷古原文作者:周邦彥〔宋代〕佳麗地。南朝盛事誰記。山圍故國繞清江,髻鬟對起。怒濤寂寞打孤城,風檣遙度天際。斷崖樹,猶倒倚。莫愁艇子曾系。空餘舊跡鬱蒼蒼,霧沉半壘。夜深月過女牆來,傷心東望淮水。酒旗戲鼓甚處市。想依稀、王謝鄰里。燕子不知何世。入尋常、巷陌...
  • 16977
題金陵渡原文及翻譯,題金陵渡賞析
  • 題金陵渡原文及翻譯,題金陵渡賞析

  • 題金陵渡原文作者:張祜〔唐代〕金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月裏,兩三星火是瓜洲。題金陵渡譯文及註釋譯文夜晚宿在金陵渡口的小山樓,輾轉難眠心中滿懷旅愁。落潮的夜江浸在斜月的光照裏,遠處幾點星火閃爍的地方便是瓜洲。註釋金陵渡:渡口名,在今江蘇省鎮江市附近...
  • 21680
夜泊牛渚懷古原文及翻譯,夜泊牛渚懷古賞析
  • 夜泊牛渚懷古原文及翻譯,夜泊牛渚懷古賞析

  • 夜泊牛渚懷古原文作者:李白〔唐代〕牛渚西江夜,青天無片雲。登舟望秋月,空憶謝將軍。餘亦能高詠,斯人不可聞。明朝掛帆席,楓葉落紛紛。(席一作:去)夜泊牛渚懷古創作背景這首詩當是詩人失意後在當塗之作,那時詩人對未來已經不抱希望,但自負才華而怨艾無人賞識的情緒仍溢滿詩中。夜...
  • 12339
《西塞山懷古》古詩賞析多篇
  • 《西塞山懷古》古詩賞析多篇

  • 韻譯篇一晉代王浚乘樓船自成都東下,金陵帝王瑞氣全都黯然收煞。吳國千尋鐵鏈也被燒沉江底,一片投降白旗金陵城頭懸掛。人間有幾回興亡的傷心往事,高山依舊枕着寒流沒有變化。從此四海一家過着太平日子,故壘蕭條長滿蘆荻秋風颯颯。西塞山懷古原文、翻譯、賞析篇二原文王濬樓船...
  • 5619
西塞山懷古古詩原文翻譯和賞析新版多篇
  • 西塞山懷古古詩原文翻譯和賞析新版多篇

  • 創作背景篇一這首詩是劉禹錫於唐穆宗長慶四年(824年)所作。是年,劉禹錫由夔州(治今重慶奉節)刺史調任和州(治今安徽和縣)刺史,在沿江東下赴任的途中,經西塞山時,觸景生情,撫今追昔,寫下了這首感歎歷史興亡的詩。唐朝自安史之亂後,藩鎮割據比較嚴重。唐憲宗時期,唐朝曾經取得了幾次平定...
  • 13821
《題金陵渡》原文翻譯及古詩賞析新版多篇
  • 《題金陵渡》原文翻譯及古詩賞析新版多篇

  • 題金陵渡詩詞篇一《題金陵渡》作者:張祜金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月裏,兩三星火是瓜州。【註解】:1、金陵:南京。2、津渡:渡口。3、瓜州:今江蘇邗江縣南邊。【韻譯】:在鎮江附近金陵渡口的小山樓,我一夜不能入眠心中自有憂愁。月光西斜的時候江潮剛剛退落,隔岸幾點星...
  • 4075
劉禹錫《西塞山懷古》原文及賞析(精品多篇)
  • 劉禹錫《西塞山懷古》原文及賞析(精品多篇)

  • 劉禹錫《西塞山懷古》原文及賞析篇一《西塞山懷古》,作者劉禹錫。這首詩是劉禹錫於公元824年(唐穆宗長慶四年),由夔州調任和州刺史,在赴任的途中,經西塞山時,觸景生情,撫今追昔,寫下了這首感歎歷史興亡的詩。此詩表面看是寫歷史變遷,世事無常,興衰難料之感,但若聯繫當時藩鎮割據的局...
  • 25950
《桂枝香·金陵懷古》翻譯賞析【多篇】
  • 《桂枝香·金陵懷古》翻譯賞析【多篇】

  • 創作背景篇一宋英宗治平四年(1067年),王安石第一次任江寧知府,寫有不少詠史弔古之作,這首詞可能作於當時。還有一種説法是,此詞大約作於王安石第二次被罷相、出知江寧府的時候,時間在宋神宗熙寧九年(1076年)之後。《桂枝香·金陵懷古》賞析篇二此詞通過對金陵(今江蘇南京)景物的讚美...
  • 22298
周樸《春日秦國懷古》賞析 《春日秦國懷古》譯文及鑑賞多篇
  • 周樸《春日秦國懷古》賞析 《春日秦國懷古》譯文及鑑賞多篇

  • 《春日秦國懷古》篇一唐代:周樸荒郊一望欲消魂,涇水縈紆傍遠村。牛馬放多春草盡,原田耕破古碑存。雲和積雪蒼山晚,煙伴殘陽綠樹昏。數裏黃沙行客路,不堪回首思秦原。《春日秦國懷古》譯文篇二春日裏遙望荒郊,看着涇水曲折地流去,環繞着遠處的村落,無限愁緒從胸中升起。眾多的牛馬...
  • 12881
王安石《桂枝香·金陵懷古》賞析(新版多篇)
  • 王安石《桂枝香·金陵懷古》賞析(新版多篇)

  • 桂枝香·金陵懷古篇一朝代:宋代作者:王安石原文:登臨送目,正故國晚秋,天氣初肅。千里澄江似練,翠峯如簇。歸帆去棹殘陽裏,背西風,酒旗斜矗。彩舟雲淡,星河鷺起,畫圖難足。(歸帆一作:征帆)念往昔,繁華競逐,歎門外樓頭,悲恨相續。千古憑高對此,謾嗟榮辱。六朝舊事隨流水,但寒煙衰草凝綠。至今...
  • 25290
詠懷古蹟賞析【多篇】
  • 詠懷古蹟賞析【多篇】

  • 譯文及註釋篇一譯文千山萬嶺好像波濤奔赴荊門,王昭君生長的鄉村至今留存。從紫台一去直通向塞外沙漠,荒郊上獨留的青墳對着黃昏。只依憑畫圖識別昭君的容顏,月夜裏環佩叮噹是昭君歸魂。千載琵琶一直彈奏胡地音調,曲中抒發的分明的昭君怨恨。註釋①荊門:山名,在今湖北宜都西北。...
  • 6917
詠懷古蹟古詩賞析精品多篇
  • 詠懷古蹟古詩賞析精品多篇

  • 詠懷古蹟杜甫原文、翻譯篇一詠懷古蹟五首·其二作者:杜甫搖落深知宋玉悲,風流儒雅亦吾師。悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時。江山故宅空文藻,雲雨荒台豈夢思。最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑。翻譯:落葉飄零是深知的悲哀,他的風流儒雅堪當我的老師。悵望千秋往事灑下同情淚水,身...
  • 13101
西塞山懷古原文及翻譯,西塞山懷古賞析
  • 西塞山懷古原文及翻譯,西塞山懷古賞析

  • 西塞山懷古原文作者:劉禹錫〔唐代〕王濬樓船下益州,金陵王氣黯然收。(王濬一作:西晉)千尋鐵鎖沉江底,一片降幡出石頭。人世幾回傷往事,山形依舊枕寒流。今逢四海為家日,故壘蕭蕭蘆荻秋。西塞山懷古創作背景這首詩是劉禹錫於公元824年(唐穆宗長慶四年)所作。是年,劉禹錫由夔州(治今...
  • 27765
《桂枝香金陵懷古》翻譯及賞析【多篇】
  • 《桂枝香金陵懷古》翻譯及賞析【多篇】

  • 《桂枝香·金陵懷古》賞析篇一此詞通過對金陵(今江蘇南京)景物的讚美和歷史興亡的感喟,寄託了作者對當時朝政的擔憂和對國家政治大事的關心。上闋寫登臨金陵故都之所見。“澄江”“翠峯”“征帆”“斜陽”“酒旗”“西風”“雲淡”“鷺起”,依次勾勒水、陸、空的雄渾場面,境界...
  • 16590
桂枝香金陵懷古賞析(多篇)
  • 桂枝香金陵懷古賞析(多篇)

  • 王安石《桂枝香·金陵懷古》篇一——王安石登臨送目,正故國晚秋,天氣初肅。千里澄江似練,翠峯如簇。征帆去棹斜陽裏,背西風,酒旗斜矗。彩舟雲淡,星河鷺起,畫圖難足。念往昔、繁華競逐,歎門外樓頭,悲恨相續。千古憑高對此,漫嗟榮辱。六朝舊事隨流水,但寒煙衰草凝綠。至今商女,時時猶唱...
  • 29089
秣陵懷古原文及翻譯,秣陵懷古賞析
  • 秣陵懷古原文及翻譯,秣陵懷古賞析

  • 秣陵懷古原文作者:納蘭性德〔清代〕山色江聲共寂寥,十三陵樹晚蕭蕭。中原事業如江左,芳草何須怨六朝。秣陵懷古譯文及註釋譯文山的景色同江水的聲音都已寂寥,十三陵中樹木在晚風中蕭蕭作響。中原的事業與江左政權一樣腐朽,芳草何必為六朝的舊事而感傷呢?註釋秣(mò)陵:金陵,即南京...
  • 4084
桂枝香·金陵懷古原文及翻譯,桂枝香·金陵懷古賞析
  • 桂枝香·金陵懷古原文及翻譯,桂枝香·金陵懷古賞析

  • 桂枝香·金陵懷古原文作者:王安石〔宋代〕登臨送目,正故國晚秋,天氣初肅。千里澄江似練,翠峯如簇。歸帆去棹殘陽裏,背西風,酒旗斜矗。彩舟雲淡,星河鷺起,畫圖難足。(歸帆一作:征帆)念往昔,繁華競逐,歎門外樓頭,悲恨相續。千古憑高對此,謾嗟榮辱。六朝舊事隨流水,但寒煙衰草凝綠。至今商...
  • 27224
登金陵鳳凰台原文及翻譯,登金陵鳳凰台賞析
  • 登金陵鳳凰台原文及翻譯,登金陵鳳凰台賞析

  • 登金陵鳳凰台原文作者:李白〔唐代〕鳳凰台上鳳凰遊,鳳去台空江自流。吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。三山半落青天外,二水中分白鷺洲。(二水一作:一水)總為浮雲能蔽日,長安不見使人愁。登金陵鳳凰台創作背景《登金陵鳳凰台》的創作背景説法不一。此詩一説是天寶(唐玄宗年號,742~7...
  • 22769
王安石《桂枝香·金陵懷古》譯文及鑑賞(通用多篇)
  • 王安石《桂枝香·金陵懷古》譯文及鑑賞(通用多篇)

  • 《桂枝香·金陵懷古》原文篇一宋代:王安石登臨送目,正故國晚秋,天氣初肅。千里澄江似練,翠峯如簇。歸帆去棹殘陽裏【】,背西風,酒旗斜矗。彩舟雲淡,星河鷺起,畫圖難足。(歸帆一作:征帆)念往昔,繁華競逐,歎門外樓頭,悲恨相續。千古憑高對此,謾嗟榮辱。六朝舊事隨流水,但寒煙衰草凝綠。至今...
  • 12388
桂枝香·金陵懷古
  • 桂枝香·金陵懷古

  • 《桂枝香·金陵懷古》作者介紹篇一王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,諡文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文...
  • 8894
王安石《桂枝香·金陵懷古》鑑賞及譯文參考新版多篇
  • 王安石《桂枝香·金陵懷古》鑑賞及譯文參考新版多篇

  • 《桂枝香·金陵懷古》註釋篇一登臨送目:登山臨水,舉目望遠。故國:舊時的都城,指金陵。千里澄江似練:形容長江像一匹長長的白絹。語出謝眺《晚登三山還望京邑》:“餘霞散成綺,澄江靜如練。”澄江,清澈的長江。練,白色的絹。如簇:這裏指羣峯好像叢聚在一起。簇,叢聚。去棹(zhào):往來...
  • 27297
金陵酒肆留別原文及翻譯,金陵酒肆留別賞析
  • 金陵酒肆留別原文及翻譯,金陵酒肆留別賞析

  • 金陵酒肆留別原文作者:李白〔唐代〕風吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗。(勸客一作:喚客)金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。請君試問東流水,別意與之誰短長?金陵酒肆留別創作背景此詩的創作時間是公元726年(唐玄宗開元十四年)。李白在出蜀當年的秋天,在金陵(今江蘇南京)大約逗留了大半年...
  • 21180
西塞山懷古原文翻譯以及賞析【精品多篇】
  • 西塞山懷古原文翻譯以及賞析【精品多篇】

  • 《西塞山懷古》賞析篇一此詩懷古傷今。前四句,寫西晉滅吳的歷史故事,表現國家統一是歷史之必然,闡發了事物興廢決定於人的思想;後四句寫西塞山,點出它之所以聞名,是因為曾經是軍事要塞,而今山形依舊,可是人事全非,拓開了詩的主題。公元280年(西晉太康元年),晉武帝司馬炎命王濬率領以...
  • 9250
金陵圖原文及翻譯,金陵圖賞析
  • 金陵圖原文及翻譯,金陵圖賞析

  • 金陵圖原文作者:韋莊〔唐代〕誰謂傷心畫不成,畫人心逐世人情。君看六幅南朝事,老木寒雲滿故城。金陵圖譯文及註釋譯文誰説畫不出六朝古都的傷心事,只是那些畫家為了迎合世人心理而不畫傷心圖而已。請看這六幅描摹南朝往事的畫中,枯老的樹木和寒涼的雲朵充滿了整個金陵城。註釋...
  • 13511
相見歡·金陵城上西樓原文及翻譯,相見歡·金陵城上西樓賞析
  • 相見歡·金陵城上西樓原文及翻譯,相見歡·金陵城上西樓賞析

  • 相見歡·金陵城上西樓原文作者:朱敦儒〔宋代〕金陵城上西樓,倚清秋。萬里夕陽垂地大江流。中原亂,簪纓散,幾時收?試倩悲風吹淚過揚州。相見歡·金陵城上西樓創作背景靖康之難,汴京淪陷,二帝被俘。朱敦儒倉猝南逃金陵,總算暫時獲得了喘息機會。這首詞就是他客居金陵,登上金陵城西門...
  • 22368
專題