當前位置:文範網 >

有關山居秋暝原文翻譯及賞析精品的大全

山居秋暝原文翻譯及賞析精品多篇
  • 山居秋暝原文翻譯及賞析精品多篇

  • 《山居秋暝》創作背景:篇一這首詩寫初秋時節山居所見雨後黃昏的景色,是王維隱居終南山下輞川別業(別墅)時所作。山居秋暝原文翻譯及賞析篇二原文空山新雨後,天氣晚來秋。明月鬆間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。註解1、螟:夜色。2、浣女:洗衣服的女...
  • 22471
東山原文及翻譯,東山賞析
  • 東山原文及翻譯,東山賞析

  • 東山原文作者:佚名〔先秦〕我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。我東曰歸,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼獨宿,亦在車下。我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。果臝之實,亦施於宇。伊威在室,蠨蛸在户。町畽鹿場,熠燿宵行。不可畏也,伊可懷也。我徂東山,慆...
  • 16541
王維《山居秋暝》全詩翻譯及賞析(精品多篇)
  • 王維《山居秋暝》全詩翻譯及賞析(精品多篇)

  • 王維《山居秋暝》賞析篇一山居秋暝作者:王維空山新雨後,天氣晚來秋。明月鬆間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。【註釋】⑴暝(míng):日落,天色將晚。⑵空山:空曠,空寂的山野。新:剛剛。⑶清泉石上流:寫的正是雨後的景色。⑷竹喧:竹林中笑語喧譁。喧:喧...
  • 11051
山居秋暝賞析(精選6篇)
  • 山居秋暝賞析(精選6篇)

  • 本站小編為你精心整理了6篇《山居秋暝賞析》的範文,但願對你的工作學習帶來幫助,希望你能喜歡!當然你還可以在本站搜索到更多與《山居秋暝賞析》相關的範文。篇一:王維山居秋暝賞析王維山居秋暝賞析【年代】:唐【內容】:《山居秋螟》空山新雨後,天氣晚來秋。明月鬆間照,清泉石上...
  • 31999
溪居原文及翻譯,溪居賞析
  • 溪居原文及翻譯,溪居賞析

  • 溪居原文作者:柳宗元〔唐代〕久為簪組累,幸此南夷謫。(累一作:束)閒依農圃鄰,偶似山林客。曉耕翻露草,夜榜響溪石。來往不逢人,長歌楚天碧。溪居創作背景公元810年(元和五年),詩人被貶至永州已有五年之久,他在公餘遊覽發現風景秀麗的愚溪,於是在溪水東南筑屋居住,寫下愚溪諸詠,這首詩...
  • 4039
《山居秋暝》全詩翻譯賞析精品多篇
  • 《山居秋暝》全詩翻譯賞析精品多篇

  • 譯文篇一空曠的羣山沐浴了一場新雨,夜晚降臨使人感到已是初秋。皎皎明月從鬆隙間灑下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧響知是洗衣姑娘歸來,蓮葉輕搖想是上游蕩下輕舟。春日的芳菲不妨任隨它消歇,秋天的山中王孫自可以久留。譯文篇二這首詩寫初秋時節山居所見雨後黃昏的...
  • 11018
山居秋暝的詩意及原文賞析經典多篇
  • 山居秋暝的詩意及原文賞析經典多篇

  • 山居秋暝的詩意及原文賞析篇一《山居秋暝》王維空山新雨後,天氣晚來秋。明月鬆間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。閲讀上面這首詩。詩中描繪了幾幅畫面?選出分析正確的一項。A、這首詩描寫了六幅秋山晚景圖。B、這首詩描寫了五幅秋山晚景圖。C...
  • 15466
山居秋暝原文翻譯及賞析【新版多篇】
  • 山居秋暝原文翻譯及賞析【新版多篇】

  • 作者簡介:篇一王維,唐代詩人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟西),遂為河東人。開元(唐玄宗年號,公元701年-761年)進士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長安時曾受偽職,亂平後,降為太子中允。後官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍田輞川,過着亦官亦隱的優遊生活。詩與...
  • 30276
王維《山居秋暝》原文及賞析【新版多篇】
  • 王維《山居秋暝》原文及賞析【新版多篇】

  • 賞析篇一這首詩寫山居所見秋山雨後黃昏的迷人景色和融怡陶醉的心境,大約是詩人隱居終南或輞川別墅時所作。詩的境界清澄透明,玲瓏剔透,恰似一泓秋水,其中洋溢着濃郁的生活氣息。詩歌於詩情畫意當中寄託着詩人的高潔情懷和對理想生活的執着追求。首聯整體着眼,大筆勾勒,交待季節...
  • 8394
山居秋暝原文翻譯及賞析
  • 山居秋暝原文翻譯及賞析

  • 《山居秋暝》是唐代詩人王維的詩作。此詩描繪了秋雨初晴後傍晚時分山村的旖旎風光和山居村民的淳樸風尚,表現了詩人寄情山水田園並對隱居生活怡然自得的滿足心情,以自然美來表現人格美和社會美。山居秋暝原文翻譯及賞析篇1原文空山新雨後,天氣晚來秋。明月鬆間照,清泉石上流...
  • 9179
山居秋暝文言文翻譯精品多篇
  • 山居秋暝文言文翻譯精品多篇

  • 《山居秋暝》註釋:篇一1、暝(míng):日落,天色將晚。2、空山:空曠,空寂的山野。新:剛剛。3、清泉石上流:寫的正是雨後的景色。4、竹喧:竹林中笑語喧譁。喧:喧譁,這裏指竹葉發出沙沙聲響。浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。浣:洗滌衣物。5、隨意:任憑。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。6、王孫:原指貴...
  • 8811
《山居秋暝》原文、翻譯及賞析(新版多篇)
  • 《山居秋暝》原文、翻譯及賞析(新版多篇)

  • 王維山居秋暝原文及賞析篇一【原文】《山居秋暝》年代:唐作者:王維空山新雨後,天氣晚來秋。明月鬆間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。【註釋】1、暝:日落,夜晚。2、空山:空曠,空寂的山野。3、新:剛剛。4、竹喧:竹林中笑語喧譁。5、喧:喧譁,這裏指洗衣服...
  • 29624
北山原文及翻譯,北山賞析
  • 北山原文及翻譯,北山賞析

  • 北山原文作者:佚名〔先秦〕陟彼北山,言採其杞。偕偕士子,朝夕從事。王事靡盬,憂我父母。溥天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。大夫不均,我從事獨賢。四牡彭彭,王事傍傍。嘉我未老,鮮我方將。旅力方剛,經營四方。或燕燕居息,或盡瘁事國;或息偃在牀,或不已於行。或不知叫號,或慘慘劬勞;或...
  • 30670
《山居秋暝》全詩翻譯賞析(多篇)
  • 《山居秋暝》全詩翻譯賞析(多篇)

  • 王維山居秋暝原文及賞析篇一原文:山居秋暝唐代:王維空山新雨後,天氣晚來秋。明月鬆間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。賞析:這首詩為山水名篇,於詩情畫意之中寄託着詩人高潔的情懷和對理想境界的追求。“空山新雨後,天氣晚來秋。”詩中明確寫有浣女...
  • 12633
王維《山居秋暝》及賞析(多篇)
  • 王維《山居秋暝》及賞析(多篇)

  • 王維《山居秋暝》賞析篇一山居秋暝(唐)王維空山新雨後,天氣晚來秋。明月鬆間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。註解1、螟:夜色。2、浣女:洗衣服的女子。3、春芳:春草。4、歇:乾枯。譯文一場新雨過後,青山特別清朗,秋天的傍晚,天氣格外的涼爽。明月透過...
  • 26227
王維《山居秋暝》鑑賞 《山居秋暝》譯文及賞析【新版多篇】
  • 王維《山居秋暝》鑑賞 《山居秋暝》譯文及賞析【新版多篇】

  • 《山居秋暝》【鑑賞篇一這首詩寫出了清新、幽靜、恬淡、優美的山中秋季的黃昏美景。首聯“空山新雨後,天氣晚來秋”描寫了山居秋日薄暮之景,山雨初霽,幽靜、閒適、清新宜人。寫出了山中一場雨之後的空氣的新鮮,同樣也顯示出作者對朝廷的希望,希望能錄用並生用一些有才之人,取代...
  • 6335
《山居秋暝》唐詩鑑賞及譯文多篇
  • 《山居秋暝》唐詩鑑賞及譯文多篇

  • 《山居秋暝》篇一唐朝:王維空山新雨後,天氣晚來秋。明月鬆間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。詩文解釋篇二一陣新雨過後,青山翠谷越發顯得靜幽,夜幕降臨,涼風習習,更令人感到秋意濃厚。明亮的月光照映着松林,泉水從石上潺潺流過。竹林中傳來陣陣歡聲...
  • 14584
山居秋暝原文及翻譯,山居秋暝賞析
  • 山居秋暝原文及翻譯,山居秋暝賞析

  • 山居秋暝原文作者:王維〔唐代〕空山新雨後,天氣晚來秋。明月鬆間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。山居秋暝創作背景這首詩寫初秋時節作者在所居地所見雨後黃昏的景色,應該是王維隱居終南山下輞川別業時所作。山居秋暝譯文及註釋譯文新雨過後山谷...
  • 3704
村居原文及翻譯,村居賞析
  • 村居原文及翻譯,村居賞析

  • 村居原文作者:張舜民〔宋代〕水繞陂田竹繞籬,榆錢落盡槿花稀。夕陽牛背無人卧,帶得寒鴉兩兩歸。村居譯文村居的遠處是流水潺潺,環繞着山坡的田地。住宅外的小園,青竹繞籬,綠水映陂,一派田園風光。槿花稀疏,一樹榆錢早就隨風而去了。暮色朦朧,老牛緩緩歸來。牛背上並不是短笛橫吹的...
  • 24443
王維《山居秋暝》原文及賞析【精品多篇】
  • 王維《山居秋暝》原文及賞析【精品多篇】

  • 王維《山居秋暝》賞析篇一空山新雨後,天氣晚來秋。明月鬆間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。王維,字摩詰,太原祁人。他的詩有兩種傾向:首先,他的詩歌反映了盛唐時代的積極進取精神,或歌頌邊塞將士的英勇,或抨擊朝廷權貴的奸邪,或描寫祖國山川的壯麗,都...
  • 26917
南山原文及翻譯,南山賞析
  • 南山原文及翻譯,南山賞析

  • 南山原文作者:佚名〔先秦〕南山崔崔,雄狐綏綏。魯道有蕩,齊子由歸。既曰歸止,曷又懷止?葛屨五兩,冠緌雙止。魯道有蕩,齊子庸止。既曰庸止,曷又從止?蓺麻如之何?衡從其畝。取妻如之何?必告父母。既曰告止,曷又鞫止?析薪如之何?匪斧不克。取妻如之何?匪媒不得。既曰得止,曷又極止?南山譯文及...
  • 30531
王維《山居秋暝》原文及賞析多篇
  • 王維《山居秋暝》原文及賞析多篇

  • 註釋篇一⑴暝(míng):日落,天色將晚。⑵空山:空曠,空寂的山野。新:剛剛。⑶清泉石上流:寫的正是雨後的景色。⑷竹喧:竹林中笑語喧譁。喧:喧譁,這裏指竹葉發出沙沙聲響。浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。浣:洗滌衣物。⑸隨意:任憑。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。⑹王孫:原指貴族子弟,後來也泛指隱...
  • 31308
《山居秋暝》原文及譯文【多篇】
  • 《山居秋暝》原文及譯文【多篇】

  • 《山居秋暝》創作背景:篇一這首詩寫初秋時節作者在所居地所見雨後黃昏的景色,應該是王維隱居終南山下輞川別業時所作。詩文賞析篇二此詩為王維山水詩中的名篇。雨後秋山明快舒朗、清新鮮潔的環境特點構成了全詩的基調。詩情畫意中寄託了詩人高潔的情懷及對理想境界之追求。...
  • 22879
《山居秋暝》全詩及賞析【精品多篇】
  • 《山居秋暝》全詩及賞析【精品多篇】

  • 創作背景篇一這首詩描繪的是清秋薄暮雨後初晴時的山村圖景,當作於王維隱居終南山下輞川別業時,此時已是“中歲頗好道,晚家南山陲”(《終南別業》)的後期了。開元二十四年(736),唐玄宗時期最後一個開明的宰相張九齡被李林甫等排擠罷官,朝政日趨昏暗,王維的政治熱情冷卻下來,對政治抱...
  • 22411
王維山居秋暝原文及賞析【新版多篇】
  • 王維山居秋暝原文及賞析【新版多篇】

  • 譯文篇一一場新雨過後,青山特別晴朗,秋天的傍晚,天氣格外的涼爽。明月透過鬆林撒落斑駁的靜影,清泉悄悄地在大石上緩緩流淌。竹林傳出歸家洗衣女的談笑聲,蓮蓬移動了,漁舟正上岸收網。儘管春天的芳菲已經消散而去,遊子在秋色中,自可留連徜徉。賞析篇二這首詩寫山居所見秋山雨後黃...
  • 17741
專題