當前位置:文範網 >

有關五柳先生傳文言文翻譯及註釋的大全

五柳先生傳文言文翻譯及註釋(精彩多篇)
  • 五柳先生傳文言文翻譯及註釋(精彩多篇)

  • 柳先生傳文言文註釋篇一⒈【何許】何處,哪裏。許,處所⒉【不詳】不知道。詳,詳細地知道⒊【因以為號焉】就以此為號。因,因此,就。以,把,用。為,作為。焉,語氣助詞⒋【不求甚解】這裏指讀書只求領會要旨,不在一字一句的解釋上過分深究。甚,深入,過分。⒌【會意】指對書中的內容有所領...
  • 5781
守株待兔文言文翻譯及註釋多篇
  • 守株待兔文言文翻譯及註釋多篇

  • 守株待兔文言文註釋篇一株:樹樁。觸:撞到。走:跑。折:折斷。因:於是,就。釋:放,放下。耒:一種農具。冀:希望。復:又,再。得:得到。為:被,表被動。身:自己。為:被。欲:想用。守株待兔文言文翻譯篇二宋國有個農民,他的田地中有一截樹樁。一天,一隻跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,扭斷了脖子死了。於...
  • 18359
孫權勸學文言文翻譯及註釋 文言文孫權勸學原文及翻譯多篇
  • 孫權勸學文言文翻譯及註釋 文言文孫權勸學原文及翻譯多篇

  • 最新孫權勸學文言文翻譯及註釋(推薦篇一《孫權勸學》是一篇自讀課文,故事性很強。這篇文言文課文詞句方面的障礙少,適合學生自主學習,培養閲讀淺易文言文的能力。從施教過程看,有成功之處,也有不足處。成功的地方有:1、使用多媒體教學,有利於激發學習興趣。本課教學使用的視頻《...
  • 8001
師説文言文翻譯及註釋
  • 師説文言文翻譯及註釋

  • 師説文言文原文師説作者:韓愈古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾後,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先後生於吾乎?是故無貴無賤,無長無少,道之所存,...
  • 17298
樑上君子文言文翻譯註釋
  • 樑上君子文言文翻譯註釋

  • 人們根據這個故事,引申出“樑上君子”這句成語.“樑”是房樑,“君子”是古代對有教養的讀書人的稱呼,用在這裏含有幽默的意思.“樑上君子”被用作小偷、竊賊的代稱.樑上君子選自《後漢書·陳寔傳》【原文】陳寔,東漢人也,為人仁愛。時歲饑民餒,有盜夜入其室,棲於樑上。寔陰見...
  • 15511
雨霖鈴原文及翻譯註釋
  • 雨霖鈴原文及翻譯註釋

  • 雨霖鈴原文及翻譯註釋《雨霖鈴》作品介紹《雨霖鈴》(寒蟬悽切)是宋代詞人柳永的作品。此詞上片細膩刻畫了情人離別的嘲,抒發離情別緒;下片着重摹寫想象中別後的悽楚情狀。全詞遣詞造句不着痕跡,繪景直白自然,場面栩栩如生,起承轉合優雅從容,情景交融,藴藉深沉,將情人惜別時的真情實...
  • 16909
《五柳先生傳》原文及譯文(多篇)
  • 《五柳先生傳》原文及譯文(多篇)

  • 原文:篇一先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉。閒靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環堵蕭然,不蔽風日;短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗...
  • 17789
守株待兔文言文翻譯及註釋 守株待兔文言文翻譯註釋簡單(精品多篇)
  • 守株待兔文言文翻譯及註釋 守株待兔文言文翻譯註釋簡單(精品多篇)

  • 最新守株待兔文言文翻譯及註釋篇一《守株待兔》,是寓言故事,那麼就包括兩部分的組成。“寓言”應當就是故事所藴藏的寓意,而這則寓言,我想讓學生記得“要想不勞而獲,最終一無所獲!”而既然是故事[],就得讓孩子會説這個故事,能向周邊的人轉述這個故事。怎樣才能讓孩子們會講,並且講...
  • 4513
五柳先生傳原文註釋及譯文新版多篇
  • 五柳先生傳原文註釋及譯文新版多篇

  • 創作背景篇一對於《五柳先生傳》的寫作年份一般有作於少年和作於晚年兩種説法。王瑤根據蕭統的《陶淵明傳》的敍述認為,《五柳先生傳》作於太元十七年(392年)陶淵明為江州祭酒以前。魏正申在《陶淵明探稿》中曾提到:“他在二十八寫下的《五柳先生傳》中,表示了自己的從文志願...
  • 26691
春望原文及翻譯註釋【多篇】
  • 春望原文及翻譯註釋【多篇】

  • 《春望》譯文:篇一國都淪陷只有山河依舊,春日的城區裏荒草叢生。憂心傷感見花開卻流淚,別離家人鳥鳴令我心悸。戰火硝煙三月不曾停息,家人書信珍貴能值萬金。愁悶心煩只有搔首而已,致使白髮疏稀插不上簪。《春望》詞句註釋:篇二⑴國:國都,指長安(今陝西西安)。破:陷落。山河在:舊日的...
  • 3342
五柳先生傳原文翻譯及賞析【新版多篇】
  • 五柳先生傳原文翻譯及賞析【新版多篇】

  • 五柳先生傳語文教案設計篇一五柳先生傳語文教案設計教學重難點:以幫助學生體會五柳先生的性格志趣和精神氣質為重難點,語文教案-五柳先生傳。教學設想:以課文為基礎,從深度和廣度兩方面拓展內容,加深理解。力求讓學生達到由文及人、由人推己的讀書境界。教學內容及過程:一、營造...
  • 29957
五柳先生傳原文及翻譯新版多篇
  • 五柳先生傳原文及翻譯新版多篇

  • 註釋篇一何許人:何處人。也可解作哪裏人。許,處所。詳:知道。姓字:姓名。古代男子二十而冠,冠後另立別名稱字。因以為號焉:就以此為號。以為,以之為。焉,語氣助詞。不求甚解:這裏指讀書只求領會要旨,不在一字一句的解釋上過分探究。會意:指對書中的內容有所體會。會:體會、領會。欣然...
  • 6590
五柳先生傳原文及譯文多篇
  • 五柳先生傳原文及譯文多篇

  • 註釋篇一1、何許人:何處人。也可解作哪裏人。許,處所。2、詳:知道。3、姓字:姓名。古代男子二十而冠,冠後另立別名稱字。4、因以為號焉:就以此為號。以為,以之為。焉,語氣助詞。5、不求甚解:這裏指讀書只求領會要旨,不在一字一句的解釋上過分探究。6、會意:指對書中的有所體會。會:體...
  • 5285
鷸蚌相爭言文言文註釋及翻譯(多篇)
  • 鷸蚌相爭言文言文註釋及翻譯(多篇)

  • 故事篇一有一天,天氣很好,太陽照在大地上,一隻河蚌順着河水上了岸,躺在沙灘上,張開兩個蚌殼悠閒地曬着太陽。這時,一隻名鷸的水鳥從河邊飛過。鷸鳥悄悄地落在河蚌附,輕輕地走到河蚌旁邊,猛地伸着又長又尖的嘴巴,猛的捉住了甲殼內的蚌肉。河蚌反應也很快,鷸鳥一咬住蚌肉,它就猛然合上...
  • 30810
望嶽原文及翻譯註釋
  • 望嶽原文及翻譯註釋

  • 望嶽是詩人杜甫的作品之一,下面一起來看看望嶽原文及翻譯註釋的詳細內容吧!望嶽原文及翻譯註釋望嶽作者:杜甫岱宗夫如何,齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽眾山小。註釋⑴岱宗:泰山亦名岱山或岱嶽,五嶽之首,在今山東省泰安市城北。古代以...
  • 28261
狐假虎威文言文翻譯及註釋 狐假虎威文言文翻譯及註釋古詩文網【精品多篇】
  • 狐假虎威文言文翻譯及註釋 狐假虎威文言文翻譯及註釋古詩文網【精品多篇】

  • 狐假虎威的文言文篇一虎求百獸而食之,得狐。狐日:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也!——子以我為不信!吾為之先行,子隨我後。”虎以為然,故遂與之行,獸見之皆走,虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。1.用一個成語概括這個故事。2.這個故事説明一個什麼道理?答案1.狐假虎...
  • 27914
離騷文言文翻譯及註釋【多篇】
  • 離騷文言文翻譯及註釋【多篇】

  • 離騷文言文註釋篇一詞句註釋1、高陽:顓頊之號。2、苗裔(yì):苗,初生的禾本植物。裔,衣服的末邊。此苗裔連用,喻指子孫後代。3、朕:我。4、皇:美。5、考:已故的父親。6、攝提:太歲在寅時為攝提格。此指寅年。7、貞:正。8、孟:開始。9、陬(zōu):正月。10、庚寅(gēngyín):指庚寅之日...
  • 19384
五柳先生傳文言文原文及翻譯精品多篇
  • 五柳先生傳文言文原文及翻譯精品多篇

  • 譯文篇一五柳先生不知道是哪裏的人,也不知道他的姓名。房子旁邊種着五棵柳樹,就以此為號。他安安靜靜的`,很少説話,不羨慕榮華利祿。愛好讀書,只求領會要旨,不在一字一句的解釋上過分深究;每當對書中的內容有所領會的時候,就會高興得忘了吃飯。天性喜歡喝酒,但家境貧寒而不能常喝...
  • 21698
送東陽馬生序文言文翻譯及註釋多篇
  • 送東陽馬生序文言文翻譯及註釋多篇

  • 送東陽馬生序創作背景篇一明洪武十一年(1378),宋濂告老還鄉的第二年,應詔從家鄉浦江(浙江省浦江縣)到應天(今江蘇南京)去朝見同鄉晚輩馬君則前來拜訪,宋濂寫了這篇序,介紹自己的學習經歷和學習態度,勉勵他人勤奮學習,成為朱元璋時,正在太學讀書的同德才兼備的人。送東陽馬生序主題思...
  • 25780
五柳先生傳原文及翻譯(精選8篇)
  • 五柳先生傳原文及翻譯(精選8篇)

  • 本站小編為你精心整理了8篇《五柳先生傳原文及翻譯》的範文,但願對你的工作學習帶來幫助,希望你能喜歡!當然你還可以在本站搜索到更多與《五柳先生傳原文及翻譯》相關的範文。篇1:五柳先生傳原文及翻譯五柳先生傳原文及翻譯五柳先生傳陶淵明原文:先生不知何許人也,亦不詳其姓字...
  • 7572
虎丘文言文翻譯及註釋 虎丘記翻譯及原文【精品多篇】
  • 虎丘文言文翻譯及註釋 虎丘記翻譯及原文【精品多篇】

  • 情景墨色潤暢篇一行文至此,於“遠而望之”四字,回攏到主體的視點上來,文氣稍有提頓,遂發為奇穎的比喻句“如雁落平沙、霞鋪江上,雷輥電霍”,“雁”句言其盛,“霞”句言其色,“雷”句言其聲,聲色交錯,染色於畫卷,傾聲於畫外,連珠式的四字結構句型,同樣有文勢的波盪,有主體讚美之意的浮動...
  • 10137
文言文隆中對翻譯及註釋多篇
  • 文言文隆中對翻譯及註釋多篇

  • 《隆中對》原文:篇一作者:陳壽(魏晉)亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長八尺,每自比於管仲、樂毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。時先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:“諸葛孔明者,卧龍也,豈願見之乎?”先主曰:“君與俱來。”庶曰:“此人可就見,不可...
  • 16699
狐假虎威文言文翻譯及註釋彙總 狐假虎威言文言翻譯【多篇】
  • 狐假虎威文言文翻譯及註釋彙總 狐假虎威言文言翻譯【多篇】

  • 狐假虎威的文言文篇一課外文言文閲讀(10分)虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而不走乎?”虎以為然,故遂與之行。獸見之皆走。虎不知獸畏己而走。22.這篇短文後來形成一個成語,這個成語...
  • 25131
孫權勸學文言文翻譯及註釋
  • 孫權勸學文言文翻譯及註釋

  • 孫權勸學文言文原文孫權勸學作者:司馬光初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪(語氣詞,通“耶”)!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。及魯(lù)肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復...
  • 14875
《五柳先生傳》原文及文言文翻譯【新版多篇】
  • 《五柳先生傳》原文及文言文翻譯【新版多篇】

  • 原文:篇一先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉。閒靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環堵蕭然,不蔽風日;短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗...
  • 22666
專題