當前位置:文範網 >

有關詠史·鬱郁澗底松原文及賞析的大全

詠史·鬱郁澗底松原文及賞析(精品多篇)
  • 詠史·鬱郁澗底松原文及賞析(精品多篇)

  • 譯文篇一這首詩寫在門閥制度下,有才能的人,因為出身寒微而受到壓抑,不管有無才能的世家大族子弟佔據要位,造成“上品無寒門,下品無勢族”(《晉書·劉毅傳》)的不平現象。“鬱郁澗底鬆”四句,以比興手法表現了當時人間的不平。以“澗底鬆”比喻出身寒微的士人,以“山上苗”比喻世家...
  • 21288
詠荊軻原文及翻譯,詠荊軻賞析
  • 詠荊軻原文及翻譯,詠荊軻賞析

  • 詠荊軻原文作者:陶淵明〔魏晉〕燕丹善養士,志在報強嬴。招集百夫良,歲暮得荊卿。君子死知己,提劍出燕京;素驥鳴廣陌,慷慨送我行。雄髮指危冠,猛氣衝長纓。飲餞易水上,四座列羣英。漸離擊悲筑,宋意唱高聲。蕭蕭哀風逝,淡淡寒波生。商音更流涕,羽奏壯士驚。心知去不歸,且有後世名。登車...
  • 21481
詠早梅原文及翻譯,詠早梅賞析
  • 詠早梅原文及翻譯,詠早梅賞析

  • 詠早梅原文作者:何遜〔南北朝〕兔園標物序,驚時最是梅。銜霜當路發,映雪擬寒開。枝橫卻月觀,花繞凌風台。朝灑長門泣,夕駐臨邛杯。應知早飄落,故逐上春來。詠早梅創作背景公元507年(梁武帝天監六年)舊曆四月,撫軍將軍建安王蕭偉出為都督揚、南徐二州諸軍事、揚州刺史,何遜遷水曹行...
  • 25627
台山雜詠原文及翻譯,台山雜詠賞析
  • 台山雜詠原文及翻譯,台山雜詠賞析

  • 台山雜詠原文作者:元好問〔金朝〕西北天低五頂高,茫茫鬆海露靈鰲。太行直上猶千里,井底殘山枉呼號。萬壑千巖位置雄,偶從天巧見神功。湍溪已作風雷惡,更在雲山氣象中。山雲吞吐翠微中,淡綠深青一萬重。此景只應天上有,豈知身在妙高峯?台山雜詠註釋這句説站在五台山向北望去,天顯得...
  • 10667
詠柳原文翻譯及賞析【新版多篇】
  • 詠柳原文翻譯及賞析【新版多篇】

  • 古詩詠柳朗誦技巧篇一詠柳賀知章(唐)碧玉粧成一樹高,萬條垂下綠絲絛。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。賞析:柳如同碧玉粧扮分外嬌嬈,垂下的萬千枝條好象綠色的絲絛。是誰把這柳葉裁得如此精緻,原來二月春風——它恰似一把靈巧的剪刀。如玉雕一樣的新柳碧玉婆娑,無數柔嫩的柳條掛...
  • 8669
鬱鬱寡歡成語意思解析【多篇】
  • 鬱鬱寡歡成語意思解析【多篇】

  • 鬱鬱寡歡成語近義詞篇一憂心忡忡[yōuxīnchōngchōng]形容十分憂愁。《詩經·召南·草蟲》:“未見君子,憂心忡忡。”忡忡(chōng):憂愁不安的樣子。愁眉苦臉[chóuméikǔliǎn]形容愁苦的神情。悶悶不樂[mènmènbùlè]因有不如意的事而心裏不快活:他這幾天~,不知出了什麼...
  • 20055
詠傀儡原文及翻譯,詠傀儡賞析
  • 詠傀儡原文及翻譯,詠傀儡賞析

  • 詠傀儡原文作者:楊億〔宋代〕鮑老當筵笑郭郎,笑他舞袖太郎當。若教鮑老當筵舞,轉更郎當舞袖長。詠傀儡鑑賞這首詩用樸素自然的語言詠傀儡以言情,形象生動,耐人咀嚼。詩題《詠傀儡》,意為吟詠木偶戲中的木偶。詩的前兩句“鮑老當筵笑郭郎,笑他舞袖太郎當”,“鮑老”,是宋代戲劇中的...
  • 19168
幽澗泉原文及翻譯,幽澗泉賞析
  • 幽澗泉原文及翻譯,幽澗泉賞析

  • 幽澗泉原文作者:李白〔唐代〕拂彼白石,彈吾素琴。幽澗愀兮流泉深,善手明徽高張清。心寂歷似千古,鬆颼飀兮萬尋。中見愁猿弔影而危處兮,叫秋木而長吟。客有哀時失職而聽者,淚淋浪以沾襟。乃緝商綴羽,潺湲成音。吾但寫聲發情於妙指,殊不知此曲之古今。幽澗泉,鳴深林。幽澗泉簡析《幽...
  • 29412
鬱金香作文450字欣賞
  • 鬱金香作文450字欣賞

  • 篇一:鬱金香快過年了,媽媽又給我們家添了一位新夥伴,那就是它——美麗的鬱金香。鬱金香的顏色有很多種,紅、白、黃、紫、等多種顏色。我們家的是紅色戴着金邊的鬱金香。鬱金香是荷蘭的國花,它屬於百合科植物,富有很高的觀賞價值。沒課與機箱都有3——5片花瓣。化境為淺綠色,葉子...
  • 12673
西施詠原文及翻譯,西施詠賞析
  • 西施詠原文及翻譯,西施詠賞析

  • 西施詠原文作者:王維〔唐代〕豔色天下重,西施寧久微。朝為越溪女,暮作吳宮妃。賤日豈殊眾,貴來方悟稀。邀人傅脂粉,不自著羅衣。君寵益嬌態,君憐無是非。當時浣紗伴,莫得同車歸。持謝鄰家子,效顰安可希。西施詠創作背景《西施詠》作於天寶時期。王維所處的盛唐時代,在繁華的外衣下...
  • 21235
詠史原文及翻譯,詠史賞析
  • 詠史原文及翻譯,詠史賞析

  • 詠史原文作者:左思〔魏晉〕鬱郁澗底鬆,離離山上苗。以彼徑寸莖,蔭此百尺條。世胄躡高位,英俊沉下僚。地勢使之然,由來非一朝。金張藉舊業,七葉珥漢貂。馮公豈不偉,白首不見招。詠史譯文及註釋譯文茂盛葱翠的松樹生長在山澗底,風中低垂搖擺着的小樹生長在山頂上。由於生長的地勢高...
  • 19398
《詠柳》原文及翻譯賞析精品多篇
  • 《詠柳》原文及翻譯賞析精品多篇

  • 《詠柳》原文及翻譯賞析篇一一剪梅·詠柳作者:夏完淳無限傷心夕照中,故國淒涼,剩粉餘紅。金溝御水自西東,昨歲陳宮,今歲隋宮。往事思量一晌空,飛絮無情,依舊煙籠。長條短葉翠濛濛,才過西風,又過東風。一剪梅·詠柳註釋①一剪梅:詞牌名。此詞牌以周邦彥所作起句有“一剪梅花萬樣嬌”...
  • 20718
《鳥鳴澗》原詩以及賞析精品多篇
  • 《鳥鳴澗》原詩以及賞析精品多篇

  • 翻譯篇一寂靜的山谷中,人跡罕至,只有春桂在無聲的飄落,夜半更深,萬籟俱寂,似空無一物。皎潔的月亮從山谷中升起來驚動了山鳥,時而在山澗中發出鳴叫聲。譯文篇二這首詩寫春山之靜。“靜”被詩人強烈地感受到了。為什麼呢?是由於“山靜”,所以人靜。人靜緣於心靜,所以覺察到桂花的墜...
  • 23419
詠雪原文及翻譯,詠雪賞析
  • 詠雪原文及翻譯,詠雪賞析

  • 詠雪原文作者:劉義慶〔南北朝〕謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。詠雪創作背景《詠雪》是南朝文學家劉義慶收錄在《世説新語》中...
  • 25901
詠牡丹原文及翻譯,詠牡丹賞析
  • 詠牡丹原文及翻譯,詠牡丹賞析

  • 詠牡丹原文作者:陳與義〔宋代〕一自胡塵入漢關,十年伊洛路漫漫。青墩溪畔龍鍾客,獨立東風看牡丹。詠牡丹創作背景這首詩作者寫於公元1136年(紹興六年)。當時陳與義以病告退,除顯謨閣直學士,提舉江州太平觀,寓居浙江桐鄉。陳與義是洛陽人,洛陽以牡丹聞名天下,因此他見到眼前牡丹盛開...
  • 29841
鳥鳴澗原文賞析精品多篇
  • 鳥鳴澗原文賞析精品多篇

  • 賞析:篇一關於這首詩中的桂花,頗有些分歧意見。一種解釋是桂花有春花、秋花、四季花等不同種類,此處所寫的當是春日開花的一種。另一種意見認為文藝創作不一定要照搬生活,傳説王維畫的《袁安卧雪圖》,在雪中還有碧綠的芭蕉,現實生活中不可能同時出現的事物,在文藝創作中是允許的...
  • 21073
雙雙燕·詠燕原文及翻譯,雙雙燕·詠燕賞析
  • 雙雙燕·詠燕原文及翻譯,雙雙燕·詠燕賞析

  • 雙雙燕·詠燕原文作者:史達祖〔宋代〕過春社了,度簾幕中間,去年塵冷。差池欲住,試入舊巢相併。還相雕樑藻井。又軟語、商量不定。飄然快拂花梢,翠尾分開紅影。芳徑。芹泥雨潤。愛貼地爭飛,競誇輕俊。紅樓歸晚,看足柳昏花暝。應自棲香正穩。便忘了、天涯芳信。愁損翠黛雙蛾,日日畫...
  • 18939
王維《鳥鳴澗》原文及賞析(精品多篇)
  • 王維《鳥鳴澗》原文及賞析(精品多篇)

  • 《鳥鳴澗》作者介紹篇一王維(701年-761年,一説699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思...
  • 24524
詠懷古蹟·其五原文及賞析多篇
  • 詠懷古蹟·其五原文及賞析多篇

  • 原文:篇一諸葛大名垂宇宙,宗臣遺像肅清高。三分割據紆籌策,萬古雲霄一羽毛。伯仲之間見伊呂,指揮若定失蕭曹。運移漢祚終《本站·》難復,志決身殲軍務勞。註釋:篇二諸葛亮的大名永遠留在天地間,他的遺像清高讓人肅然起敬。為了三分天下週密地籌劃策略,萬代好像鸞鳳高翔,獨步青雲。...
  • 21437
《青松》原文、翻譯及賞析【精品多篇】
  • 《青松》原文、翻譯及賞析【精品多篇】

  • 青松篇一1960年冬夜大雪,作者長夜不寐。起坐寫小詩若干段,寄興無端,幾乎零亂。迄今事滿一年,不復詮次。送登《詩刊》,以博讀者一粲。一九六一年十二月一日仲弘記。譯文篇二陳毅(1901年8月26日-1972年1月6日),男,名世俊,字仲弘,四川樂至人,中國共產黨員。久經考驗的無產階級革命家、政...
  • 27391
《詠柳》原文及翻譯賞析【多篇】
  • 《詠柳》原文及翻譯賞析【多篇】

  • 《詠柳》原文及翻譯賞析篇一碧玉粧成一樹高,萬條垂下綠絲絛。不知細葉誰載出?二月春風似剪刀。唐代詩人賀知章的這首《詠柳》詩,形象的描摹出柳的美姿,點出了柳迎春的特點。柳樹可分為垂柳和旱柳。垂柳又叫楊柳,為落葉喬木。旱柳百姓叫它河柳,是落葉灌木。柳可以進行無性繁殖。...
  • 4109
《詠柳》原文翻譯及賞析【新版多篇】
  • 《詠柳》原文翻譯及賞析【新版多篇】

  • 古詩今譯篇一像碧玉一樣打扮成的高高柳樹,千條萬縷的柳枝都垂下了綠色的絲條。不知道這細細的柳葉是誰裁剪出來的,乍暖還寒的二月春風恰似剪刀。名句賞析——“二月春風似剪刀。”“碧玉粧成一樹高,萬條垂下綠絲絛”,深深地抓着了垂柳的特徵,在詩人的眼中,它似美女的化身。高高...
  • 22299
詠柳原文及翻譯,詠柳賞析
  • 詠柳原文及翻譯,詠柳賞析

  • 詠柳原文作者:曾鞏〔宋代〕亂條猶未變初黃,倚得東風勢便狂。解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。詠柳譯文及註釋譯文雜亂的柳枝條還沒有變黃,在東風的吹動下狂扭亂舞。只懂得用它的飛絮矇住日月,卻不知天地之間還有秋霜。註釋倚:仗恃,依靠。狂:猖狂。解把:解得,懂得。飛花:柳絮。詠柳賞...
  • 27296
侍宴詠石榴原文及翻譯,侍宴詠石榴賞析
  • 侍宴詠石榴原文及翻譯,侍宴詠石榴賞析

  • 侍宴詠石榴原文作者:孔紹安〔唐代〕可惜庭中樹,移根逐漢臣。只為來時晚,花開不及春。侍宴詠石榴譯文及註釋譯文可憐庭院中的石榴樹,跟隨着張騫,被從西域移植到了中原。只是因為到中原的時間比較晚,所以無法在春天裏綻放。註釋移根:移植。逐:跟隨。漢臣:漢朝的臣子,此處指張騫。為:由...
  • 12601
在獄詠蟬原文及翻譯,在獄詠蟬賞析
  • 在獄詠蟬原文及翻譯,在獄詠蟬賞析

  • 在獄詠蟬原文作者:駱賓王〔唐代〕餘禁所禁垣西,是法廳事也,有古槐數株焉。雖生意可知,同殷仲文之古樹;而聽訟斯在,即周召伯之甘棠,每至夕照低陰,秋蟬疏引,發聲幽息,有切嘗聞,豈人心異於曩時,將蟲響悲於前聽?嗟乎,聲以動容,德以象賢。故潔其身也,稟君子達人之高行;蜕其皮也,有仙都羽化之靈姿...
  • 26301
專題