當前位置:文範網 >

有關《卜算子》原文賞析的大全

《卜算子》原文賞析(精品多篇)
  • 《卜算子》原文賞析(精品多篇)

  • 《卜算子》原文賞析篇一朱敦儒旅雁向南飛,風雨羣相失。飢渴辛勤兩翅垂,獨下寒汀立。鷗鷺苦難親,矰繳憂相逼。雲海茫茫無處歸,誰聽哀鳴急!鑑賞:朱敦儒的這首詠物詞,以南飛失羣的孤雁,來象徵靖康之變中包括自己內的廣大人民流離艱辛的景況。詞中情景交融,處處寫雁,又處處寫詞人自身的...
  • 3355
《卜算子·詠梅》原文及譯文多篇
  • 《卜算子·詠梅》原文及譯文多篇

  • 卜算子詠梅陸游教案篇一學習目標:1、體會本文融情於景、託物言志的抒情方式2、鑑賞全詞比喻、擬人、烘托等多種手法3、背誦中把握作者感情。導入:請看發的圖片,用一句話或者一句詩概括你對梅的認識。(學生回答)梅花正是應為傲寒獨放、冰清玉潔的品格,成為歷代詩人吟詠的對象...
  • 21282
《卜算子·送鮑浩然之浙東》原文、翻譯及賞析新版多篇
  • 《卜算子·送鮑浩然之浙東》原文、翻譯及賞析新版多篇

  • 《卜算子·送鮑浩然之浙東》【註釋篇一①卜算子:詞牌名。②鮑浩然:詩人的朋友。③水是眼波橫:這裏的水像美人流動的眼波。④山是眉峯聚:這裏的山如美人蹙起的眉毛。⑤欲:想要。⑥眉眼盈盈處:山水交匯的地方。創作背景篇二春末時節,詞人在越州大都督府送別即將回家鄉(浙東)的好友鮑...
  • 16901
《卜算子》蘇軾詞翻譯賞析【精品多篇】
  • 《卜算子》蘇軾詞翻譯賞析【精品多篇】

  • 《卜算子》原文賞析篇一原文:卜算子·蘭[宋代]曹組松竹翠蘿寒,遲日江山暮。幽徑無人獨自芳,此恨憑誰訴。似共梅花語。尚有尋芳侶。着意聞時不肯香,香在無心處。譯文及註釋:譯文春天的傍晚,山中的松竹和翠蘿籠罩在陣陣寒氣之中;幽靜的小路邊,蘭花獨自開放,沒人欣賞,它能向誰訴説它怨...
  • 9004
蘇軾《卜算子》全詞翻譯賞析多篇
  • 蘇軾《卜算子》全詞翻譯賞析多篇

  • 《卜算子》原文賞析篇一原文:煙雨冪橫塘,紺色涵清淺。誰把幷州快剪刀,剪取吳江半。隱几岸烏巾,細葛含風軟。不見柴桑避俗翁,心共孤雲遠。譯文朦朧的煙雨籠罩着池塘,天青色的橫塘水吳澈見底。是誰用幷州這把鋒利的剪刀,剪來了吳淞半江水?倚着几案,只見到露出額頭的綸巾,細葛布像風一...
  • 20595
卜算子·獨自上層樓原文及翻譯,卜算子·獨自上層樓賞析
  • 卜算子·獨自上層樓原文及翻譯,卜算子·獨自上層樓賞析

  • 卜算子·獨自上層樓原文作者:程垓〔宋代〕獨自上層樓,樓外青山遠。望以斜陽欲盡時,不見西飛雁。獨自下層樓,樓下蛩聲怨。待到黃昏月上時,依舊柔腸斷。卜算子·獨自上層樓譯文及註釋譯文獨自上層高樓,極目遠望,青山在遠方若隱若現。望到夕陽要墜落的時候,還是看不見鴻雁飛來傳音信...
  • 14475
《卜算子·詠梅》譯文賞析【精品多篇】
  • 《卜算子·詠梅》譯文賞析【精品多篇】

  • 賞析篇一陸游一生酷愛梅花,將其作為一種精神的載體來傾情歌頌,梅花在他的筆下成為一種堅貞不屈的形象的象徵。不難理解,其《卜算子·詠梅》正是以梅寄志的代表,那“零落成泥碾作塵,只有香如故”的梅花,正是詩人一生對惡勢力不懈的抗爭精神和對理想堅貞不渝的品格的形象寫照。賞...
  • 8745
卜算子·見也如何暮原文及翻譯,卜算子·見也如何暮賞析
  • 卜算子·見也如何暮原文及翻譯,卜算子·見也如何暮賞析

  • 卜算子·見也如何暮原文作者:石孝友〔宋代〕見也如何暮。別也如何遽。別也應難見也難,後會難憑據。去也如何去。住也如何住。住也應難去也難,此際難分付。卜算子·見也如何暮譯文及註釋譯文相見為何太晚,而離別又為何如此匆匆。是離別難相見也難,再見無確期。離去該怎樣離去,留...
  • 27070
卜算子·黃州定慧院寓居作原文及翻譯,卜算子·黃州定慧院寓居作賞析
  • 卜算子·黃州定慧院寓居作原文及翻譯,卜算子·黃州定慧院寓居作賞析

  • 卜算子·黃州定慧院寓居作原文作者:蘇軾〔宋代〕缺月掛疏桐,漏斷人初靜。誰見幽人獨往來,縹緲孤鴻影。(誰見一作:時見)驚起卻回頭,有恨無人省。揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。卜算子·黃州定慧院寓居作創作背景據史料記載,此詞為公元1082年(元豐五年)十二月或公元1083年(宋神宗元豐六...
  • 21454
卜算子·送鮑浩然之浙東原文及鑑賞
  • 卜算子·送鮑浩然之浙東原文及鑑賞

  • 卜算子·送鮑浩然之浙東原文及鑑賞1卜算子·送鮑浩然之浙東王觀水是眼波橫,山是眉峯聚。欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。王觀詞作鑑賞這是一首送別詞。詞中以輕鬆活潑的筆調、巧妙別緻的比喻、風趣俏皮的語言,表達了作者送別...
  • 13996
卜算子·蘭原文及翻譯,卜算子·蘭賞析
  • 卜算子·蘭原文及翻譯,卜算子·蘭賞析

  • 卜算子·蘭原文作者:曹組〔宋代〕松竹翠蘿寒,遲日江山暮。幽徑無人獨自芳,此恨憑誰訴。似共梅花語。尚有尋芳侶。着意聞時不肯香,香在無心處。卜算子·蘭譯文及註釋譯文春天的傍晚,山中的松竹和翠蘿籠罩在陣陣寒氣之中;幽靜的小路邊,蘭花獨自開放,沒人欣賞,它能向誰訴説它怨恨呢?這...
  • 13804
卜算子·詠梅原文及翻譯,卜算子·詠梅賞析
  • 卜算子·詠梅原文及翻譯,卜算子·詠梅賞析

  • 卜算子·詠梅原文作者:陸游〔宋代〕驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更着風和雨。(着同:著)無意苦爭春,一任羣芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。卜算子·詠梅創作背景陸游一生酷愛梅花,將其作為一種精神的載體來傾情歌頌,梅花在他的筆下成為了一種堅貞不屈的形象的象徵。...
  • 26629
卜算子·送鮑浩然之浙東原文及翻譯,卜算子·送鮑浩然之浙東賞析
  • 卜算子·送鮑浩然之浙東原文及翻譯,卜算子·送鮑浩然之浙東賞析

  • 卜算子·送鮑浩然之浙東原文作者:王觀〔宋代〕水是眼波橫,山是眉峯聚。欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。卜算子·送鮑浩然之浙東創作背景春末時節,詞人在越州大都督府送別即將回家鄉的好友鮑浩然。表達了詞人送別友人鮑浩然時的...
  • 11779
卜算子原文及賞析【新版多篇】
  • 卜算子原文及賞析【新版多篇】

  • 《卜算子》原文及賞析篇一原文卜算子·蘭曹組〔宋代〕松竹翠蘿寒,遲日江山暮。幽徑無人獨自芳,此恨憑誰訴。似共梅花語。尚有尋芳侶。着意聞時不肯香,香在無心處。譯文春天的傍晚,山中的松竹和翠蘿籠開在陣陣寒氣之中;幽靜的小路邊,蘭花獨自開放,沒3欣賞,它能向誰訴説它怨恨呢?這...
  • 8154
《卜算子·詠梅》全文賞析【通用多篇】
  • 《卜算子·詠梅》全文賞析【通用多篇】

  • 《卜算子·詠梅》原文及譯文篇一原文:卜算子·詠梅[近現代]毛澤東讀陸游詠梅詞,反其意而用之。風雨送春歸,飛雪迎春到。已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。俏也不爭春,只把春來報。待到山花爛漫時,她在叢中笑。譯文品讀了陸游的《卜算子·詠梅》,反用其原本的寓意而寫了這首詞。風雨將...
  • 14677
卜算子·片片蝶衣輕原文及翻譯,卜算子·片片蝶衣輕賞析
  • 卜算子·片片蝶衣輕原文及翻譯,卜算子·片片蝶衣輕賞析

  • 卜算子·片片蝶衣輕原文作者:劉克莊〔宋代〕片片蝶衣輕,點點猩紅小。道是天公不惜花,百種千般巧。朝見樹頭繁,暮見枝頭少。道是天公果惜花,雨洗風吹了。卜算子·片片蝶衣輕譯文及註釋譯文片片花瓣像蝶翅般輕盈,殷紅點點,嬌小可愛。如果説上天不愛花,為何把它們設計得這麼巧妙?早上...
  • 15489
卜算子·我住長江頭原文及翻譯,卜算子·我住長江頭賞析
  • 卜算子·我住長江頭原文及翻譯,卜算子·我住長江頭賞析

  • 卜算子·我住長江頭原文作者:李之儀〔宋代〕我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。卜算子·我住長江頭簡析李之儀這首《卜算子》深得民歌的神情風味,明白如話,復疊迴環,同時又具有文人詞構思新巧。同住長江邊...
  • 14048
卜算子·不是愛風塵原文及翻譯,卜算子·不是愛風塵賞析
  • 卜算子·不是愛風塵原文及翻譯,卜算子·不是愛風塵賞析

  • 卜算子·不是愛風塵原文作者:嚴蕊〔宋代〕不是愛風塵,似被前緣誤。花落花開自有時,總賴東君主。去也終須去,住也如何住!若得山花插滿頭,莫問奴歸處。卜算子·不是愛風塵譯文及註釋譯文我自己並不是生性喜好風塵生活,之所以淪落風塵,是為前生的因緣所致。花落花開自有一定的時候,可...
  • 17006
《卜算子·詠梅》原文賞析新版多篇
  • 《卜算子·詠梅》原文賞析新版多篇

  • 賞析篇一中國文學上,歌詠梅花的詩詞作品難以計數。上自帝王貴族,下至平民文士,詠梅之作層出不窮。詠梅者或傾心於梅花之香豔,着力刻畫摹寫其綽約風姿;或傾慕其高潔的品質,於描寫之中注入作者個人的某種情懷。富貴顯達之人可詠梅以示其安逸優雅,或雕章琢句以逞才學,窮苦不遇之士亦...
  • 24501
蔣春霖《卜算子·燕子不曾來》原文_譯文_賞析通用多篇
  • 蔣春霖《卜算子·燕子不曾來》原文_譯文_賞析通用多篇

  • 賞析篇一詞的上片,前兩句寫春歸後的淒涼景象,後兩句則回答了“春歸何處”的疑問。作者以心中想念的“燕子”和眼前望見的“小院”、“闌干”、“陰雨”、“落華”組成春已歸去的詞境,托出黯淡哀怨的詞情。這裏展現的不是透露淡淡閒愁的歐陽修《採桑子》詞所寫的“垂下簾櫳,雙...
  • 10736
《卜算子·送鮑浩然之浙東》原文及賞析(通用多篇)
  • 《卜算子·送鮑浩然之浙東》原文及賞析(通用多篇)

  • 《卜算子·送鮑浩然之浙東》賞析篇一卜算子·送鮑浩然之浙東宋代:王觀水是眼波橫,山是眉峯聚。欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。賞析這首詞雖是一首送別詞,但並無消極想法。主要表達了詞人心中對鮑浩然的不捨與留戀,以及對他的生...
  • 29178
《卜算子詠梅》的原文和賞析(多篇)
  • 《卜算子詠梅》的原文和賞析(多篇)

  • 《卜算子·詠梅》原文賞析篇一卜算子·詠梅驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。無意苦爭春,一任羣芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。名句“無意苦爭春,一任羣芳妒。”出自南宋詩人陸游的《卜算子·詠梅》作品賞析:這首《卜算子》以“詠梅”為題,詠物寓志,表達了...
  • 21863
《卜算子·送鮑浩然之浙東》原文賞析精品多篇
  • 《卜算子·送鮑浩然之浙東》原文賞析精品多篇

  • 《卜算子·送鮑浩然之浙東》原文賞析篇一【原文】[宋]王觀水是眼波橫,山是眉峯聚。欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。【翻譯】江水像姑娘流動的眼波,山峯像姑娘蹙起的眉峯。想要問行人去哪裏,到那眼波眉峯盈盈欲語處(實指江南)。剛...
  • 12998
《卜算子》原文及賞析(精品多篇)
  • 《卜算子》原文及賞析(精品多篇)

  • 《卜算子》原文及賞析篇一卜算子·席上送王彥猷江北上歸舟,再見江南岸。江北江南幾度秋,夢裏朱顏換。人是嶺頭雲,聚散天誰管。君似孤雲何處歸,我似離羣雁。翻譯在江北送你乘船歸去,再若相見該是在對岸的江南,江南江北幾度秋風吹過,如夢的歲月會使我們都蒼老了容顏。人就像是山頭...
  • 30390
卜算子·送鮑浩然之浙東原文賞析及翻譯新版多篇
  • 卜算子·送鮑浩然之浙東原文賞析及翻譯新版多篇

  • 《卜算子·送鮑浩然之浙東》【詞牌簡介篇一《卜算子》,詞牌名之一。又名《百尺樓》、《眉峯碧》、《楚天遙》等。相傳是借用唐代詩人駱賓王的綽號。駱賓王寫詩好用數字取名,人稱“卜算子”。北宋時盛行此曲。萬樹《詞律》以為取義於“賣卜算命之人”。雙調,四十四字,上下片各...
  • 29229
專題