當前位置:文範網 >

有關高陽台·落梅賞析的大全

高陽台·落梅原文及翻譯,高陽台·落梅賞析
  • 高陽台·落梅原文及翻譯,高陽台·落梅賞析

  • 高陽台·落梅原文作者:吳文英〔宋代〕宮粉雕痕,仙雲墮影,無人野水荒灣。古石埋香,金沙鎖骨連環。南樓不恨吹橫笛,恨曉風、千里關山。半飄零,庭上黃昏,月冷闌干。壽陽空理愁鸞。問誰調玉髓,暗補香瘢。細雨歸鴻,孤山無限春寒。離魂難倩招清些,夢縞衣、解佩溪邊。最愁人,啼鳥清明,葉底青...
  • 7946
梅花落·中庭多雜樹原文及翻譯,梅花落·中庭多雜樹賞析
  • 梅花落·中庭多雜樹原文及翻譯,梅花落·中庭多雜樹賞析

  • 梅花落·中庭多雜樹原文作者:鮑照〔南北朝〕中庭多雜樹,偏為梅諮嗟。問君何獨然?念其霜中能作花,露中能作實。搖盪春風媚春日,念爾零落逐寒風,徒有霜華無霜質。(寒風一作:風飈)梅花落·中庭多雜樹創作背景公元439年(元嘉十六年),鮑照因獻詩而開始了他的仕途之路。但鮑照家世貧賤,在...
  • 24060
《高陽台·除夜》原文、翻譯及賞析【精品多篇】
  • 《高陽台·除夜》原文、翻譯及賞析【精品多篇】

  • 《高陽台·除夜》的作者簡介篇一韓疁,生卒年不詳,字子耕,號蕭閒,有蕭閒詞一卷,不傳。共存詞6首。趙萬里有輯本。相關《高陽台·除夜》譯文篇二我頻頻地傾聽更漏之聲,又重新點起紅燭,滿屋光明。年華滾滾宛如流水,令我黯然心驚。餞別舊歲,迎接新春,還能用得着幾刻光陰,新的一年翩翩來...
  • 29766
高陽台·西湖春感原文及賞析多篇
  • 高陽台·西湖春感原文及賞析多篇

  • 拓展閲讀篇一創作背景該文創作時間大約在1933年間。此時作者朱自清剛剛結束歐洲漫遊回國,與陳竹隱女士締結美滿姻緣,而後喜得貴子,同時出任清華大學中國文學系主任,人生可謂好事連連,春風得意。春望譯文及註釋篇二佚名譯文長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安...
  • 26550
《墨梅》原文及其賞析(多篇)
  • 《墨梅》原文及其賞析(多篇)

  • 墨梅古詩翻譯篇一【原文】吾家洗硯池頭樹,個個花開淡墨痕。不要人誇顏色好,只流清氣滿乾坤。(版本一)我家洗硯池邊樹,朵朵花開淡墨痕。不要人誇好顏色,只留清氣滿乾坤。(版本二)【賞析】這是一首題畫詩。詩人讚美墨梅不求人誇,只願給人間留下清香的美德,實際上是借梅自喻,表達自己對...
  • 18436
梅花原文及翻譯,梅花賞析
  • 梅花原文及翻譯,梅花賞析

  • 梅花原文作者:王安石〔宋代〕牆角數枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來。梅花譯文及註釋譯文牆角有幾枝梅花,正冒着嚴寒獨自盛開。遠遠的就知道潔白的梅花不是雪,因為有梅花的幽香傳來。註釋凌寒:冒着嚴寒。遙:遠遠地。知:知道。為(wèi):因為。暗香:指梅花的幽香。梅花創作背景...
  • 19065
臨高台原文及翻譯,臨高台賞析
  • 臨高台原文及翻譯,臨高台賞析

  • 臨高台原文作者:佚名〔兩漢〕臨高台以軒,下有清水清且寒。江有香草目以蘭,黃鵠高飛離哉翻。關弓射鵠,令我主壽萬年。臨高台譯文及註釋譯文登上高台,心情闊然開朗。俯視台下,溪水靜靜流淌,清澈純透,給人以清爽之感。岸邊的香草散發着像蘭花一樣迷人的芬芳。抬頭望去,一隻黃鵠高飛空...
  • 5995
落梅原文及翻譯,落梅賞析
  • 落梅原文及翻譯,落梅賞析

  • 落梅原文作者:劉克莊〔宋代〕一片能教一斷腸,可堪平砌更堆牆。飄如遷客來過嶺,墜似騷人去赴湘。亂點莓苔多莫數,偶粘衣袖久猶香。東風謬掌花權柄,卻忌孤高不主張。落梅創作背景嘉定十七年(1224)劉克莊為建陽令,建陽在今福建北部,在當時屬荒僻之地。詩人為了抒發自己遭貶斥的牢騷,並...
  • 5549
《梅花落》原文及賞析多篇
  • 《梅花落》原文及賞析多篇

  • 註釋篇一公元439年(元嘉十六年),鮑照因獻詩而開始了他的仕途之路。但鮑照家世貧賤,在宦途上飽受壓抑,所以他在宦途上的這段時間寫下了許多詩篇。《梅花落》即是此類詩作的代表作品。譯文篇二《梅花落》厲漢樂府“橫吹曲。鮑照沿用樂府舊題,創作了這首前所未見的雜言詩。“中庭...
  • 12991
墨梅原文及翻譯,墨梅賞析
  • 墨梅原文及翻譯,墨梅賞析

  • 墨梅原文作者:王冕〔元代〕我家洗硯池頭樹,朵朵花開淡墨痕。(我家一作:吾家;朵朵一作:個個)不要人誇好顏色,只留清氣滿乾坤。(好顏色一作:顏色好)墨梅創作背景此詩約作於元順帝至正九年至十年(1349年—1350年)期間。王冕在長途漫遊以後回到了紹興,在會稽九里山有一梅花屋,自號梅花屋...
  • 26844
盧梅坡《雪梅》賞析【多篇】
  • 盧梅坡《雪梅》賞析【多篇】

  • 盧梅坡《雪梅》賞析篇一雪梅〔宋〕盧梅坡①梅雪爭春未肯降②,騷人閣筆費評章③。梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。註釋①盧梅坡,宋詩人。生卒年不詳。②降(xiáng),服輸。③閣,同“擱”,放下。評章,評議的文章,這裏指評議梅與雪的高下。譯詩梅花和雪花都認為各自佔盡了春色,誰也不肯...
  • 31531
古詩《落葉》賞析多篇
  • 古詩《落葉》賞析多篇

  • 原文:篇一雨過閒田地,重重落葉紅。翻思向春日,肯信有秋風。幾處隨流水,河邊亂暮空。只應鬆自立,二不與君同。作者簡介篇二修睦:中國晚唐詩人,修睦的俗姓、里居、生年均不詳,卒於梁太祖貞明四年。光化中(公元八九九年左右)為洪州僧正。與貫休、處默棲隱為詩友。後死於維楊朱瑾之難。...
  • 13503
雪梅原文及翻譯,雪梅賞析
  • 雪梅原文及翻譯,雪梅賞析

  • 雪梅原文作者:盧鉞〔宋代〕梅雪爭春未肯降,騷人閣筆費評章。梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。雪梅譯文及註釋譯文梅花和雪花都認為各自佔盡了春色,誰也不肯服輸。難以評議梅與雪的高下,只得擱筆好好思量。梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花一段清香。註釋盧梅坡,宋詩人...
  • 29574
驀山溪·梅原文及翻譯,驀山溪·梅賞析
  • 驀山溪·梅原文及翻譯,驀山溪·梅賞析

  • 驀山溪·梅原文作者:曹組〔宋代〕洗粧真態,不作鉛花御。竹外一枝斜,想佳人,天寒日暮。黃昏院落,無處著清香,風細細,雪垂垂,何況江頭路。月邊疏影,夢到消魂處。梅子欲黃時,又須作,廉纖細雨。孤芳一世,供斷有情愁,消瘦損,東陽也,試問花知否?驀山溪·梅創作背景曹組以祖蔭調監,不樂棄去。一榻...
  • 25631
靈台原文及翻譯,靈台賞析
  • 靈台原文及翻譯,靈台賞析

  • 靈台原文作者:佚名〔先秦〕經始靈台,經之營之。庶民攻之,不日成之。經始勿亟,庶民子來。王在靈囿,麀鹿攸伏。麀鹿濯濯,白鳥翯翯。王在靈沼,於牣魚躍。虡業維樅,賁鼓維鏞。於論鼓鍾,於樂辟廱。於論鼓鍾,於樂辟廱。鼉鼓逢逢。矇瞍奏公。靈台鑑賞去過上海豫園的遊客,都知道進入園門看到...
  • 22221
新台原文及翻譯,新台賞析
  • 新台原文及翻譯,新台賞析

  • 新台原文作者:佚名〔先秦〕新台有泚,河水瀰瀰。燕婉之求,籧篨不鮮。新台有灑,河水浼浼。燕婉之求,籧篨不殄。魚網之設,鴻則離之。燕婉之求,得此戚施。新台譯文及註釋譯文新台明麗又輝煌,河水洋洋東流淌。本想嫁個如意郎,卻是醜得蛤蟆樣。新台高大又壯麗,河水漫漫東流去。本想嫁個如...
  • 30053
摽有梅原文及翻譯,摽有梅賞析
  • 摽有梅原文及翻譯,摽有梅賞析

  • 摽有梅原文作者:佚名〔先秦〕摽有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮。摽有梅,其實三兮。求我庶士,迨其今兮。摽有梅,頃筐塈之。求我庶士,迨其謂之。摽有梅譯文及註釋譯文梅子落地紛紛,樹上還留七成。想要求娶我的兒郎,請不要耽誤良辰。梅子落地紛紛,枝頭只剩三成。想要求娶我的兒郎,到...
  • 7207
渭陽原文及翻譯,渭陽賞析
  • 渭陽原文及翻譯,渭陽賞析

  • 渭陽原文作者:佚名〔先秦〕我送舅氏,曰至渭陽。何以贈之?路車乘黃。我送舅氏,悠悠我思。何以贈之?瓊瑰玉佩。渭陽鑑賞此詩第一章開頭兩句“我送舅氏,曰至渭陽”,在交待詩人和送別者的關係的同時,選擇了一個極富美學意味和心理張力的場景:從秦都雍出發的詩人(秦康公)送舅氏重耳(晉文公...
  • 27325
《梅花》古詩賞析(精品多篇)
  • 《梅花》古詩賞析(精品多篇)

  • 描寫梅花的優美段落篇一1、冬天,大地萬物都沉睡了,看不見高貴、典雅的玫瑰,看不見出淤泥不染的蓮花,也看不見婀娜多姿的菊花,只有它,一朵朵小小的梅花,正義凜然地聳立在冰雪地的嚴冬。他抬頭挺胸,十分神氣的佔領了整個冬季人們的目光。他不與百花爭春,他只在枯燥的冬天,開放,吐露芬...
  • 22475
《梅花落》原文及翻譯賞析(精品多篇)
  • 《梅花落》原文及翻譯賞析(精品多篇)

  • 《梅花落》原文及翻譯賞析篇一梅花落中庭多雜樹,偏為梅諮嗟。問君何獨然?念其霜中能作花,露中能作實。搖盪春風媚春日,念爾零落逐風飈,徒有霜華無霜質。古詩簡介《梅花落》是南朝宋詩人鮑照創作的一首樂府詩。此詩開頭兩句以雜樹襯托梅花,領起全詩。中間四句,説明自己為什麼獨愛...
  • 7404
江梅引·憶江梅原文及翻譯,江梅引·憶江梅賞析
  • 江梅引·憶江梅原文及翻譯,江梅引·憶江梅賞析

  • 江梅引·憶江梅原文作者:洪皓〔宋代〕歲在壬戌,甫臨長至,張總侍御邀飲。眾賓皆退,獨留少款。侍婢歌江梅引,有“念此情、家萬里”之句,僕曰:此詞殆為我作也。又聞本朝使命將至,感慨久之。既歸,不寢,追和四章,多用古人詩賦,各有一笑字,聊以自寬。如暗香、疏影、相思等語,雖甚奇,經前人用者...
  • 16090
詠早梅原文及翻譯,詠早梅賞析
  • 詠早梅原文及翻譯,詠早梅賞析

  • 詠早梅原文作者:何遜〔南北朝〕兔園標物序,驚時最是梅。銜霜當路發,映雪擬寒開。枝橫卻月觀,花繞凌風台。朝灑長門泣,夕駐臨邛杯。應知早飄落,故逐上春來。詠早梅創作背景公元507年(梁武帝天監六年)舊曆四月,撫軍將軍建安王蕭偉出為都督揚、南徐二州諸軍事、揚州刺史,何遜遷水曹行...
  • 25627
君子陽陽原文及翻譯,君子陽陽賞析
  • 君子陽陽原文及翻譯,君子陽陽賞析

  • 君子陽陽原文作者:佚名〔先秦〕君子陽陽,左執簧,右招我由房,其樂只且!君子陶陶,左執翿,右招我由敖,其樂只且!君子陽陽譯文及註釋譯文舞師喜洋洋,左手握笙簧,右手招我奏“由房”。心裏樂又爽!舞師樂陶陶,左手搖羽毛,右手招我奏“由敖”。快樂真不少!註釋君子:指舞師。陽陽:洋洋得意。簧:古樂...
  • 5286
《梅花·牆角數枝梅》翻譯及賞析(精品多篇)
  • 《梅花·牆角數枝梅》翻譯及賞析(精品多篇)

  • 王安石《梅花·牆角數枝梅》閲讀訓練篇一(1)這首詩寫的是哪個季節?(早春或初春)(2)“________”兩字點明地點;“_______”兩字交代時間,突出了春梅於嚴寒中傲然怒放的性格特徵。“獨自開”與“_________”相照應,傳遞了“梅先天下春”的信息。(牆角凌寒數枝梅)(3)詩歌並沒有描寫梅花的...
  • 3149
落花原文及翻譯,落花賞析
  • 落花原文及翻譯,落花賞析

  • 落花原文作者:朱淑真〔宋代〕連理枝頭花正開,妒花風雨便相催。願教青帝常為主,莫遣紛紛點翠苔。落花譯文及註釋譯文連理枝頭豔麗的鮮花正在盛開,但風雨嫉妒鮮花的美麗,時時刻刻想要催促鮮花凋謝。我真想讓掌管春天的神長久做主,不讓嬌嫩可愛的鮮花落到碧綠的青苔上。註釋連理枝...
  • 28834
專題