當前位置:文範網 >

有關顧城《錯過》原文及賞析的大全

顧城《錯過》原文及賞析【精品多篇】
  • 顧城《錯過》原文及賞析【精品多篇】

  • 《錯過》篇一隔膜的薄冰溶化了,湖水是那樣透徹,被雪和謎掩埋的生命,都在春光中復活。一切都明明白白,但我們仍匆匆錯過,因為你相信命運,因為我懷疑生活……賞析:篇二顧城作為詩人,他能把生活中的東西和詩意相連,初春的雪、融化的冰、迷茫與希望都緊緊相連。隔膜的冰化了,我們的關係...
  • 14926
三姝媚·過都城舊居有感原文及翻譯,三姝媚·過都城舊居有感賞析
  • 三姝媚·過都城舊居有感原文及翻譯,三姝媚·過都城舊居有感賞析

  • 三姝媚·過都城舊居有感原文作者:吳文英〔宋代〕湖山經醉慣。漬春衫、啼痕酒痕無限。又客長安,歎斷襟零袂,涴塵誰浣。紫曲門荒,沿敗井、風搖青蔓。對語東鄰,猶是曾巢,謝堂雙燕。春夢人間須斷。但怪得、當年夢緣能短。繡屋秦箏,傍海棠偏愛,夜深開宴。舞歇歌沈,花未減、紅顏先變。佇...
  • 4448
金錯刀行原文及翻譯,金錯刀行賞析
  • 金錯刀行原文及翻譯,金錯刀行賞析

  • 金錯刀行原文作者:陸游〔宋代〕黃金錯刀白玉裝,夜穿窗扉出光芒。丈夫五十功未立,提刀獨立顧八荒。京華結交盡奇士,意氣相期共生死。千年史冊恥無名,一片丹心報天子。爾來從軍天漢濱,南山曉雪玉嶙峋。嗚呼!楚雖三户能亡秦,豈有堂堂中國空無人!金錯刀行創作背景公元1172年(孝宗乾道八...
  • 20330
《晁錯論》原文、譯文及賞析新版多篇
  • 《晁錯論》原文、譯文及賞析新版多篇

  • 晁錯論篇一宋代:蘇軾天下之患,最不可為者,名為治平無事,而其實有不測之憂。坐觀其變,而不為之所,則恐至於不可救;起而強為之,則天下狃於治平之安而不吾信。惟仁人君子豪傑之士,為能出身為天下犯大難,以求成大功;此固非勉強期月之間,而苟以求名之所能也。天下治平,無故而發大難之端;吾發...
  • 17023
過零丁洋原文及賞析【精品多篇】
  • 過零丁洋原文及賞析【精品多篇】

  • 拓展閲讀:篇一《過零丁洋》是宋代大臣文天祥在1279年經過零丁洋時所作的詩作。全詩表現了慷慨激昂的愛國熱情和視死如歸的高風亮節,以及捨生取義的人生觀,是中華民族傳統美德的崇高表現。《過零丁洋》閲讀答案篇二過零丁洋文天祥辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。山河破碎風飄...
  • 11705
《過零丁洋》原文以及賞析(多篇)
  • 《過零丁洋》原文以及賞析(多篇)

  • 作者簡介:篇一文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密使。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脱險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥興元年(1278年)兵敗...
  • 29929
東城原文及翻譯,東城賞析
  • 東城原文及翻譯,東城賞析

  • 東城原文作者:趙孟頫〔元代〕野店桃花紅粉姿,陌頭楊柳綠煙絲。不因送客東城去,過卻春光總不知。東城譯文及註釋譯文那郊野小店旁的株株桃花,恰似那施罷脂粉的美女,娉婷而立,分外嬌媚;那田間小路邊的棵棵楊柳,恰如那綠色的輕煙,依風裊裊,絲絲縷縷。如果不是因為送客而來到這城東,恐過...
  • 13027
《咸陽城東樓》原文及賞析(精品多篇)
  • 《咸陽城東樓》原文及賞析(精品多篇)

  • 《咸陽城東樓》原文篇一唐代:許渾一上高城萬里愁,蒹葭楊柳似汀洲。溪雲初起日沉閣,山雨欲來風滿樓。鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋。行人莫問當年事,故國東來渭水流。《咸陽城東樓》賞析篇二詩人首聯扣題,抒情寫景:“高樓”,指咸陽城西樓,咸陽舊城在西安市西北,漢時稱長安,秦漢兩朝...
  • 22961
過秦論(上篇)原文及翻譯,過秦論(上篇)賞析
  • 過秦論(上篇)原文及翻譯,過秦論(上篇)賞析

  • 過秦論(上篇)原文作者:賈誼〔兩漢〕秦孝公據崤函之固,擁雍州之地,君臣固守以窺周室,有席捲天下,包舉宇內,囊括四海之意,併吞八荒之心。當是時也,商君佐之,內立法度,務耕織,修守戰之具,外連衡而鬥諸侯。於是秦人拱手而取西河之外。孝公既沒,惠文、武、昭襄蒙故業,因遺策,南取漢中,西舉巴、...
  • 10875
顧城《感覺》賞析多篇
  • 顧城《感覺》賞析多篇

  • 你覺得怎麼樣howdoyoufeel的雙語例句篇一1、Howdoyoufeelaboutgoingbacktotheneighborhood?對回到這個街區你有何感想?2、Howdoyoufeel,Dad?爸爸,你感覺怎麼樣?3、Howdoyoufeeltowardsthenewteacher?你對這位新來的老師印象如何?4、Howdoyoufeeltoday?今天你感覺怎樣?5、Howdo...
  • 15486
過香積寺原文及翻譯,過香積寺賞析
  • 過香積寺原文及翻譯,過香積寺賞析

  • 過香積寺原文作者:王維〔唐代〕不知香積寺,數裏入雲峯。古木無人徑,深山何處鐘。泉聲咽危石,日色冷青松。薄暮空潭曲,安禪製毒龍。過香積寺譯文及註釋譯文不知香積寺在哪座山中,走了數裏,就進入了白雲繚繞的山峯。古木參天卻沒有人行路徑,深山裏何處傳來古寺鳴鐘?山中泉水撞擊危石...
  • 11742
江城子原文及賞析多篇
  • 江城子原文及賞析多篇

  • 江城子賞析篇一秦觀江城子西城楊柳弄春柔。動離憂,淚難收。猶記多情,曾為系歸舟。碧野朱橋當日事,人不見,水空流。韶華不為少年留。恨悠悠,幾時休?飛絮落花時候、一登樓。便做春江都是淚,流不盡,許多愁。【賞析】這首愁情詞由春愁離愁寫起,再寫失戀之愁和歎老嗟卑之愁,省略或者説是...
  • 18557
邊城思原文及翻譯,邊城思賞析
  • 邊城思原文及翻譯,邊城思賞析

  • 邊城思原文作者:何遜〔南北朝〕柳黃未吐葉,水綠半含苔。春色邊城動,客思故鄉來。邊城思鑑賞在我國古典詩詞中,婀娜多姿的楊柳和離情相思早就結下了不解之緣。有名的《詩經·小雅·采薇》雲:“昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。”詩人借道中所見,以言行役之久,寄託離情鄉愁。...
  • 19352
戰城南原文及翻譯,戰城南賞析
  • 戰城南原文及翻譯,戰城南賞析

  • 戰城南原文作者:吳均〔南北朝〕躞蹀青驪馬,往戰城南畿。五歷魚麗陣,三入九重圍。名懾武安將,血污秦王衣。為君意氣重,無功終不歸。戰城南簡析《戰城南》,六朝文人常用漢樂府舊題寫作詩歌,往往和原作的情調不同。吳均這首詩寫得較為悲壯,抒發了自己期望建功立業、立功邊塞的壯志豪...
  • 13906
過零丁洋原文及翻譯,過零丁洋賞析
  • 過零丁洋原文及翻譯,過零丁洋賞析

  • 過零丁洋原文作者:文天祥〔宋代〕辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。惶恐灘頭説惶恐,零丁洋裏歎零丁。人生自古誰無死?留取丹心照汗青。過零丁洋主旨這首詩飽含沉痛悲涼,既歎國運又歎自身,把家國之恨、艱危困厄渲染到極致,但在最後一句卻由悲而壯、...
  • 16227
過故人莊原文及翻譯,過故人莊賞析
  • 過故人莊原文及翻譯,過故人莊賞析

  • 過故人莊原文作者:孟浩然〔唐代〕故人具雞黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜。開軒面場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還來就菊花。過故人莊創作背景這首詩是作者隱居鹿門山時,對被友人邀請去田舍做客的描寫。作者心曠神怡,讚歎着美麗的田園風光,創作出這首詩。過故人莊譯文及注...
  • 31000
顧城《生命幻想曲》賞析
  • 顧城《生命幻想曲》賞析

  • 生命幻想曲顧城把我的幻影和夢,放在狹長的貝殼裏。柳枝編成的船篷,還旋繞着夏蟬的長鳴。拉緊桅繩風吹起晨霧的帆,我開航了。沒有目的,在藍天中盪漾。讓陽光的瀑布,洗黑我的皮膚。太陽是我的縴夫。它拉着我,用強光的繩索一步步,走完十二小時的路途。我被風推着向東向西,太陽消失在...
  • 7125
文天祥《過零丁洋》原文及賞析多篇
  • 文天祥《過零丁洋》原文及賞析多篇

  • 註釋篇一⑴零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。現在廣東省珠江口外。1278年底,文天祥率軍在廣東五坡嶺與元軍激戰,兵敗被俘,囚禁船上曾經過零丁洋。⑵遭逢:遭遇。起一經,因為精通一種經書,通過科舉考試而被朝廷起用作官。文天祥二十歲考中狀元。⑶干戈:指抗元戰爭。寥(liáo)落:荒涼冷落...
  • 4610
空城雀原文及翻譯,空城雀賞析
  • 空城雀原文及翻譯,空城雀賞析

  • 空城雀原文作者:李白〔唐代〕嗷嗷空城雀,身計何戚促。本與鷦鷯羣,不隨鳳凰族。提攜四黃口,飲乳未嘗足。食君糠秕餘,嘗恐烏鳶逐。恥涉太行險,羞營覆車粟。天命有定端,守分絕所欲。空城雀譯文及註釋譯文嗷嗷待哺的空城雀,生計是多麼的戚促啊!本與鷦鷯為羣,不隨鳳凰之類逐飛。提攜、哺...
  • 26222
過許州原文及翻譯,過許州賞析
  • 過許州原文及翻譯,過許州賞析

  • 過許州原文作者:沈德潛〔清代〕到處陂塘決決流,垂楊百里罨平疇。行人便覺鬚眉綠,一路蟬聲過許州。過許州譯文及註釋譯文池塘裏流着清水,垂柳罨覆着平野。到處一片翠綠,滿眼都是生機。使人覺得彷彿鬍鬚眉毛都被染綠了,一路蟬聲陪伴我走過許州。註釋許州:今河南許昌。決決:流水聲。...
  • 24113
過垂虹原文及翻譯,過垂虹賞析
  • 過垂虹原文及翻譯,過垂虹賞析

  • 過垂虹原文作者:姜夔〔宋代〕自作新詞韻最嬌,小紅低唱我吹簫。曲終過盡鬆陵路,回首煙波十四橋。過垂虹創作背景這首七絕,是詩人於宋光宗紹熙二年(1191年)除夕,攜小紅由石湖(蘇州與吳江之間的風景區,范成大的別墅所在)范成大家,乘船歸湖州(今屬浙江),路過垂虹橋時所寫,因此詩題也命為《過...
  • 14111
舟過安仁原文及翻譯,舟過安仁賞析
  • 舟過安仁原文及翻譯,舟過安仁賞析

  • 舟過安仁原文作者:楊萬里〔宋代〕一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。舟過安仁譯文及註釋譯文一艘小小的漁船上有兩個小孩,他們把撐船的長竹篙收起來,坐在船裏。怪不得沒下雨他們就張開了傘,不是為了遮雨,而是想利用傘當帆讓船前進啊。註釋安仁:縣名...
  • 8225
顧城遠和近賞析
  • 顧城遠和近賞析

  • 【導語】顧城遠和近賞析優選10篇由本站會員“火線上崗4”整理投稿精心推薦,小編希望對你的學習工作能帶來參考借鑑作用。【目錄】篇1:顧城遠和近賞析篇2:顧城遠和近賞析篇3:顧城遠和近賞析篇4:顧城遠和近賞析篇5:顧城遠和近賞析篇6:顧城遠和近賞析篇7:顧城遠和近賞析篇8:顧城遠和...
  • 6249
念奴嬌過洞庭原文及賞析【多篇】
  • 念奴嬌過洞庭原文及賞析【多篇】

  • 念奴嬌·過洞庭篇一張孝祥洞庭青草,近中秋、更無一點風色。玉鑑瓊田三萬頃,著我扁舟一葉。素月分輝,明河共影,表裏俱澄澈。悠然心會,妙處難與君説。應念嶺海經年,孤光自照,肝膽皆冰雪。短髮蕭騷襟袖冷,穩泛滄溟空闊。盡挹西江,細斟北斗,萬象為賓客。扣舷獨嘯,不知今夕何夕。《念奴嬌...
  • 3598
顧城《一代人》原文賞析
  • 顧城《一代人》原文賞析

  • 賞析意大利歷史哲學家維柯在300年前乾淨利索地揮劍截斷了詩和哲學的思維聯繫。然而,300年來,詩人們卻廣撒物象暗示的種子,培植出一座座“象徵的森林”。用對應的手段,成功地將詩和哲學統一了起來。《一代人》似乎就是一個證明,短短兩句詩,在黑與光的對立統一中,瀟灑地跨越了維柯...
  • 4365
專題