當前位置:文範網 >

有關《遊園不值》賞析的大全

古詩 《遊園不值》賞析多篇
  • 古詩 《遊園不值》賞析多篇

  • 古詩《遊園不值》作者簡介篇一葉紹翁,南宋中期詩人,字嗣宗,號靖逸,處州龍泉人。祖籍建安(今福建建甌),本姓李,後嗣於龍泉(今屬浙江麗水)葉氏。生卒年不詳。曾任朝廷小官。其學出自葉適,他長期隱居錢塘西湖之濱,與真德秀交往甚密,與葛天民互相酬唱。《遊園不值》原文及譯文篇二原文:遊園...
  • 5083
《遊園不值》原文及譯文【精品多篇】
  • 《遊園不值》原文及譯文【精品多篇】

  • 《遊園不值》原文及譯文篇一原文:遊園不值葉紹翁〔宋代〕應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。譯文:也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,我輕輕地敲打柴門久久不開。滿園子的春色是關不住的,開得正旺的紅杏有一枝枝條伸到牆外來了。賞析:這首...
  • 26918
《遊園不值》教學設計(多篇)
  • 《遊園不值》教學設計(多篇)

  • 《遊園不值》教學設計篇一【教學目標】1、正確、熟練讀出詩歌的節奏和韻味,並能當堂成誦。2、瞭解詩人遊園所見所感,體會詩句用詞的精妙並學習古人做詩的反覆推敲。3、揣摩詩句所藴含的情感,感悟詩歌包含的哲理與啟示。【教學重點與難點】體會詩句用詞的精妙,感悟詩歌包藴的...
  • 15079
遊園不值原文及翻譯,遊園不值賞析
  • 遊園不值原文及翻譯,遊園不值賞析

  • 遊園不值原文作者:葉紹翁〔宋代〕應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。遊園不值譯文及註釋譯文也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,我輕輕地敲打柴門久久不開。滿園子的春色是關不住的,開得正旺的紅杏有一枝枝條伸到牆外來了。註釋遊園不值...
  • 23431
《遊園不值》作文改寫【精品多篇】
  • 《遊園不值》作文改寫【精品多篇】

  • 改寫《遊園不值》作文篇一今天,我去拜訪了一位老朋友。幾年前,我與他在山上的亭子偶遇,發現了共同的愛好,作詩喝酒,我們就成了好朋友。每次我們都約定在亭子相見。可是,一個月前的約定他沒來,我打聽了一個多月才知道他家就在離我家不遠的山上。我好不容易找到了正道,那時已經中午...
  • 21051
遊子吟賞析(共17篇)
  • 遊子吟賞析(共17篇)

  • 本站小編為你精心整理了17篇《遊子吟賞析》的範文,但願對你的工作學習帶來幫助,希望你能喜歡!當然你還可以在本站搜索到更多與《遊子吟賞析》相關的範文。篇1:《遊子吟》賞析《遊子吟》是唐代詩人孟郊最為膾炙人口的詩作。全詩共六句三十字,採用白描的手法,通過回憶一個看似平...
  • 26861
改寫《遊園不值》作文精彩多篇
  • 改寫《遊園不值》作文精彩多篇

  • 《遊園不值》改寫作文篇一有一天,葉紹翁在家裏覺得非常無聊,決定去他已經多年不見的老朋友家裏拜訪一下。葉紹翁高興地出門,經過了一個種滿白樺樹的樹林,翻過了一座小山,再順着小溪到達了一個松樹林,走着走着、不知不覺迷路了。剛好,他看見路旁有個人,便走上去問:“請問去樂天崖往...
  • 25985
《遊園不值》古詩賞析(新版多篇)
  • 《遊園不值》古詩賞析(新版多篇)

  • 《遊園不值》古詩賞析篇一應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。——宋·葉紹翁《遊園不值》中心思想:《遊園不值》這首七言絕句,描寫了作者遊園不成,紅杏出牆的動人情景。不但表現了春天有着不能壓抑的生機,而且流露出作者對春天的喜愛之情。描寫出...
  • 9559
國小古詩:《遊園不值》原文譯文賞析【新版多篇】
  • 國小古詩:《遊園不值》原文譯文賞析【新版多篇】

  • 《遊園不值》原文及譯文篇一原文:遊園不值葉紹翁〔宋代〕應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。譯文:也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,我輕輕地敲打柴門久久不開。滿園子的春色是關不住的,開得正旺的紅杏有一枝枝條伸到牆外來了。賞析:這首...
  • 4873
遊園不值古詩【多篇】
  • 遊園不值古詩【多篇】

  • 《遊園不值》原文及譯文篇一原文:遊園不值葉紹翁〔宋代〕應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。譯文:也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,我輕輕地敲打柴門久久不開。滿園子的春色是關不住的,開得正旺的紅杏有一枝枝條伸到牆外來了。賞析:這首...
  • 9546
古詩《遊園不值》原文及譯文(精品多篇)
  • 古詩《遊園不值》原文及譯文(精品多篇)

  • 古詩《遊園不值》譯文篇一扣了好久的門,也沒有人來應門,大概是主人怕我的木屐踩壞他院子裏的青苔吧。一枝紅杏從院牆上伸出來,想必是滿園的春色管也關不住吧。註釋遊園不值——想觀賞園內的風景卻沒有人在。值,遇到;不值,沒有遇見。應憐——應該愛惜。應,應該;憐,可惜。屐齒——屐...
  • 26490
古詩《遊園不值》教學設計【精品多篇】
  • 古詩《遊園不值》教學設計【精品多篇】

  • 古詩《遊園不值》教學設計篇一一、談話導入新課1、(輕鬆課堂氣氛)請生領唱《春天在哪裏》2、同學們唱得真好聽,老師都被你們的歌聲陶醉了。誰能用自己的話向老師介紹一下這首歌?3、春天那迷人的景色真引人嚮往,我記得我們曾經學過一首古詩《春曉》,詩人通過“鳥啼”、“風雨聲...
  • 7811
遊園不值作文(精品多篇)
  • 遊園不值作文(精品多篇)

  • 《遊園不值》擴寫作文篇一春天,是萬物復甦的季節。趁着這大好春光,南宋詩人葉紹翁到他好友家的園子裏做客。葉紹翁穿着他的木鞋,欣賞了一路的春色。不知不覺,就到了好友家的門口。也許是好友愛護這園中的青苔,不想讓木屐下面的齒損壞了它。葉紹翁輕輕地敲着柴門,很長時間也沒有...
  • 30189
《遊園不值》古詩詩意及原文賞析多篇
  • 《遊園不值》古詩詩意及原文賞析多篇

  • 古詩《遊園不值》作者簡介篇一葉紹翁,南宋中期詩人,字嗣宗,號靖逸,處州龍泉人。祖籍建安(今福建建甌),本姓李,後嗣於龍泉(今屬浙江麗水)葉氏。生卒年不詳。曾任朝廷小官。其學出自葉適,他長期隱居錢塘西湖之濱,與真德秀交往甚密,與葛天民互相酬唱。古詩《遊園不值》原文篇二朝代:宋代作...
  • 23184
初夏遊張園原文及翻譯,初夏遊張園賞析
  • 初夏遊張園原文及翻譯,初夏遊張園賞析

  • 初夏遊張園原文作者:戴復古〔宋代〕乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半陰晴。(陰晴一作:晴陰)東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹金。初夏遊張園譯文及註釋譯文小鴨在池塘中或淺或深的水裏嬉戲,梅子已經成熟了,天氣半晴半陰。在這宜人的天氣裏,邀約一些朋友,載酒宴遊了東園又遊西園。風景如畫,心...
  • 7453
遊園不值作文【精品多篇】
  • 遊園不值作文【精品多篇】

  • 《遊園不值》改寫作文篇一一天,葉紹翁漫步在江邊。"您是葉紹翁?"只見一個書生模樣的人輕聲問了一句。"正是在下。""真的是您啊,久仰久仰!"那人拱拱手,情緒有些激動,"那您在這兒做什麼呢?""閒來無事,走走,散散心。"葉紹翁回答。"那可不行,你瞧這大好春光,怎能拿來散步呢?你看,我此趟就是去我一個朋...
  • 21917
遊園不值作文400字精品多篇
  • 遊園不值作文400字精品多篇

  • 改寫《遊園不值》作文篇一今天陽光明媚,令人心情愉快。我要去拜訪隱居在山中的好朋友,我們已經一冬天沒見了。一路上,和煦的陽光照耀在身上,小鳥在耳邊歡唱,彷彿在告訴人們春來了。我發現地上的小草像搶地盤似的,已遍佈每個角落,踩上去軟綿綿的,舒服極了。我遠遠就看到朋友家的茅...
  • 8557
遠遊原文及翻譯,遠遊賞析
  • 遠遊原文及翻譯,遠遊賞析

  • 遠遊原文作者:屈原〔先秦〕悲時俗之迫阨兮,願輕舉而遠遊。質菲薄而無因兮,焉託乘而上浮?遭沈濁而污穢兮,獨鬱結其誰語!夜耿耿而不寐兮,魂營營而至曙。惟天地之無窮兮,哀人生之長勤。往者餘弗及兮,來者吾不聞。步徙倚而遙思兮,怊惝怳而乖懷。意荒忽而流蕩兮,心愁悽而增悲。神倏忽而不...
  • 17603
遊子吟的賞析【多篇】
  • 遊子吟的賞析【多篇】

  • 賞析篇一用常得奇,是詩的上乘境界。這詩讀來極樸素極自然;然而細味,可見匠心。詩人不直接抒寫對家鄉老母的思念,卻從衣上線腳生髮,極寫老母恐兒遲歸,以見遊子思母之心。“誰言寸草心,報得三春暉”的結句也就水到渠成了。這是名句,“寸草心”、“三春暉”已成為子女與父母的代名詞...
  • 29469
《遊園不值》教案【多篇】
  • 《遊園不值》教案【多篇】

  • 遊園不值教學設計篇一教學課時:一課時教學過程:一、導入在上一板塊我們學習了對聯,知道這漢語言獨特的藝術形式,及其語言魅力。如果説對聯在古代文學中一直薪火相傳,具有強大的生命力,那麼古詩便如一壺陳年的佳釀,意藴悠長,耐人尋味。這節課上我們一同來品讀南宋江湖派詩人葉紹翁...
  • 14419
遊園不值作文精品多篇
  • 遊園不值作文精品多篇

  • 《遊園不值》擴寫作文篇一春天,是萬物復甦的季節。趁着這大好春光,南宋詩人葉紹翁到他好友家的園子裏做客。葉紹翁穿着他的木鞋,欣賞了一路的春色。不知不覺,就到了好友家的門口。也許是好友愛護這園中的青苔,不想讓木屐下面的齒損壞了它。葉紹翁輕輕地敲着柴門,很長時間也沒有...
  • 24014
葉紹翁《遊園不值》原文、譯文及賞析多篇
  • 葉紹翁《遊園不值》原文、譯文及賞析多篇

  • 譯文及註釋篇一譯文也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開。可是這滿園的春色畢竟是關不住的,你看,那兒有一枝粉紅色的杏花伸出牆頭來。註釋⑴遊園不值:想遊園沒能進門兒。值,遇到;不值,沒得到機會。⑵應憐:概是感到心疼吧。應,表示猜測;憐,憐惜。屐...
  • 16180
記承天寺夜遊賞析
  • 記承天寺夜遊賞析

  • 【導語】記承天寺夜遊賞析(優選6篇)由本站會員“gydcw”整理投稿精心推薦,小編希望對你的學習工作能帶來參考借鑑作用。【目錄】篇1:記承天寺夜遊賞析篇2:記承天寺夜遊賞析篇3:記承天寺夜遊賞析篇4:記承天寺夜遊賞析篇5:記承天寺夜遊賞析篇6:記承天寺夜遊賞析【正文】篇1:記承天...
  • 19790
獨不見原文及翻譯,獨不見賞析
  • 獨不見原文及翻譯,獨不見賞析

  • 獨不見原文作者:李白〔唐代〕白馬誰家子,黃龍邊塞兒。天山三丈雪,豈是遠行時。春蕙忽秋草,莎雞鳴西池。風摧寒棕響,月入霜閨悲。憶與君別年,種桃齊蛾眉。桃今百餘尺,花落成枯枝。終然獨不見,流淚空自知。獨不見簡析《獨不見》,樂府《雜曲歌辭》舊題。這首詩描寫的是閨中女子對丈夫...
  • 26555
《遊園不值》譯文及賞析【多篇】
  • 《遊園不值》譯文及賞析【多篇】

  • 古詩《遊園不值》譯文篇一扣了好久的門,也沒有人來應門,大概是主人怕我的木屐踩壞他院子裏的青苔吧。一枝紅杏從院牆上伸出來,想必是滿園的春色管也關不住吧。註釋遊園不值——想觀賞園內的風景卻沒有人在。值,遇到;不值,沒有遇見。應憐——應該愛惜。應,應該;憐,可惜。屐齒——屐...
  • 14275
專題