當前位置:文範網 >

有關望嶽全詩翻譯精品的大全

望嶽全詩翻譯精品多篇
  • 望嶽全詩翻譯精品多篇

  • 《望嶽》原文及翻譯賞析篇一望嶽唐代:杜甫岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽眾山小。譯文巍峨泰山,到底如何雄偉?走出齊魯,依然可見那青青峯頂。神奇自然匯聚了千種美景,山南山北分隔出清晨與黃昏。層層白雲,盪滌胸中溝壑;翩翩...
  • 15397
《望嶽》原文翻譯及賞析新版多篇
  • 《望嶽》原文翻譯及賞析新版多篇

  • 望嶽篇一唐代:杜甫岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽眾山小。望嶽篇二南嶽配朱鳥,秩禮自百王。歘吸領地靈,鴻洞半炎方。邦家用祀典,在德非馨香。巡守何寂寥,有虞今則亡。洎吾隘世網,行邁越瀟湘。渴日絕壁出,漾舟清光旁。祝融五...
  • 10145
《十五夜望月》全詩翻譯及賞析【精品多篇】
  • 《十五夜望月》全詩翻譯及賞析【精品多篇】

  • 《十五夜望月》篇一中庭地白樹棲鴉,冷露無聲濕桂花。今夜月明人盡望,不知秋思落誰家。譯文篇二庭院地面雪白樹上棲息着鵲鴉,秋露無聲無息打濕了院中桂花。今天晚上人們都仰望當空明月,不知道這秋思之情落在了誰家?賞析篇三這是一首中秋之夜望月思遠的七絕。它首先予人的印象是...
  • 9669
望嶽杜甫翻譯及賞析【精品多篇】
  • 望嶽杜甫翻譯及賞析【精品多篇】

  • 《望嶽》原文及翻譯賞析篇一望嶽岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥。(曾同:層)會當凌絕頂,一覽眾山小。譯文五嶽之首泰山的景象怎麼樣?在齊魯大地上,那青翠的山色沒有盡頭。大自然把神奇秀麗的景象全都匯聚其中,山南山北陰陽分解,晨昏不同。望層...
  • 27709
望嶽原文及翻譯註釋精品多篇
  • 望嶽原文及翻譯註釋精品多篇

  • 杜甫《望嶽》原文及翻譯篇一原文岱宗夫如何⑴?齊魯青未了⑵。造化鍾神秀⑶,陰陽割昏曉⑷。蕩胸生層雲⑸,決眥入歸鳥⑹。會當凌絕頂⑺,一覽眾山小⑻。註釋⑴岱宗:泰山亦名岱山或岱嶽,五嶽之首,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五嶽之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行...
  • 28911
杜甫《望嶽》原文翻譯和賞析精品多篇
  • 杜甫《望嶽》原文翻譯和賞析精品多篇

  • 《望嶽》原文篇一岱宗夫如何⑴?齊魯青未了⑵。造化鍾神秀⑶,陰陽割昏曉⑷。蕩胸生層雲⑸,決眥入歸鳥⑹。會當凌絕頂⑺,一覽眾山小⑻。杜甫《望嶽》賞析篇二《望嶽》杜甫岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽眾山小。《望嶽》注...
  • 15904
《望嶽》文言文及翻譯【新版多篇】
  • 《望嶽》文言文及翻譯【新版多篇】

  • 註釋:篇一泰山到底怎麼樣?在齊魯大地上,那青翠的山色沒有盡頭。大自然把神奇秀麗的`景色都匯聚於泰山,山南和山北的天色被分割為一明一暗兩部分。冉冉升起的雲霞盪滌我的心靈,睜大眼睛追蹤那暮歸的鳥兒隱入山林,眼角好像要裂開一樣。一定要登上泰山的最高峯,俯瞰那眾山,而眾山在...
  • 20049
杜甫《望嶽》原文及翻譯多篇
  • 杜甫《望嶽》原文及翻譯多篇

  • 杜甫《望嶽》原文及翻譯篇一原文岱宗夫如何⑴?齊魯青未了⑵。造化鍾神秀⑶,陰陽割昏曉⑷。蕩胸生層雲⑸,決眥入歸鳥⑹。會當凌絕頂⑺,一覽眾山小⑻。註釋⑴岱宗:泰山亦名岱山或岱嶽,五嶽之首,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五嶽之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行...
  • 30818
杜甫望嶽全文及翻譯多篇
  • 杜甫望嶽全文及翻譯多篇

  • 杜甫《望嶽》賞析篇一杜甫岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽眾山小。【韻譯】泰山呵,你究竟有多麼宏偉壯麗?你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。造物者給你,集中了瑰麗和神奇,你高峻的山峯,把南北分成晨夕。望層層雲氣升騰,令人胸懷...
  • 8785
《新晴野望》全詩鑑賞翻譯【精品多篇】
  • 《新晴野望》全詩鑑賞翻譯【精品多篇】

  • 《野望》原文及翻譯賞析篇一東皋薄暮望,徙倚欲何依。樹樹皆秋色,山山唯落暉。牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。相顧無相識,長歌懷采薇。翻譯傍晚時分站在東皋縱目遠望,我徘徊不定不知該歸依何方,層層樹林都染上秋天的色彩,重重山嶺披覆着落日的餘光。牧人驅趕着那牛羣返還家園,獵人帶着獵...
  • 29634
望嶽原文、翻譯及賞析【精品多篇】
  • 望嶽原文、翻譯及賞析【精品多篇】

  • 《望嶽》賞析:篇一杜甫《望嶽》詩,共有三首,分詠東嶽(泰山)、南嶽(衡山)、西嶽(華山)。這一首是望東嶽泰山。開元二十四年(736),二十四歲的詩人開始過一種“裘馬清狂”的漫遊生活。此詩即寫於北遊齊、趙(今河南、河北、山東等地)時,是現存杜詩中年代最早的一首,字裏行間洋溢着青年杜甫...
  • 13136
木蘭詩翻譯全文翻譯精品多篇
  • 木蘭詩翻譯全文翻譯精品多篇

  • 木蘭詩翻譯(全文篇一全文唧唧復唧唧,木蘭當户織。不聞機杼聲,惟聞女歎息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺徵。東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺孃去,暮...
  • 18752
杜甫《春望》全詩翻譯與賞析精品多篇
  • 杜甫《春望》全詩翻譯與賞析精品多篇

  • 《春望》杜甫的閲讀答案篇一一個破字,使人觸目驚心,一個深字描繪出長安城草木繁密而荒蕪,人民離散無人整治的景象。體現出詩人痛苦的心境,和他那憂國憂民的情懷。解讀篇二感時花濺淚,恨別鳥驚心。這一句歷來有兩種解釋一般解釋是,花鳥本為娛人之物,但因感時恨別,卻使詩人見了反而...
  • 20631
望嶽原文及翻譯註釋
  • 望嶽原文及翻譯註釋

  • 望嶽是詩人杜甫的作品之一,下面一起來看看望嶽原文及翻譯註釋的詳細內容吧!望嶽原文及翻譯註釋望嶽作者:杜甫岱宗夫如何,齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽眾山小。註釋⑴岱宗:泰山亦名岱山或岱嶽,五嶽之首,在今山東省泰安市城北。古代以...
  • 28261
望嶽原文及翻譯註釋(精品多篇)
  • 望嶽原文及翻譯註釋(精品多篇)

  • 《望嶽》閲讀練習及答案篇一望嶽杜甫岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽眾山小。11、對這首唐詩的內容理解正確的一項是()(2分)A.本詩文中無“望”,卻句句向嶽而望,自近而遠,由朝至暮,從泰山整體到泰山周圍。B.開篇一問一答,寫泰...
  • 6229
望嶽全文翻譯加賞析新版多篇
  • 望嶽全文翻譯加賞析新版多篇

  • 蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。篇一由望山而聯想到登山。由久慕其名,到遠望近觀,再到決意登山,全詩雖無一個“望”字,但詩人分明不僅是用眼在望,更是用心在“望”。他想象總有一天,一定會登上泰山絕頂,放眼四望,腳下羣山是那樣的渺小!《孟子·盡心上》稱“孔子登東山而小魯,登泰山而小天下...
  • 10065
杜甫《望嶽》譯文及全詩賞析【新版多篇】
  • 杜甫《望嶽》譯文及全詩賞析【新版多篇】

  • 賞析篇一詩中以飽滿的熱情形象地描繪了這座名山雄偉壯觀的氣勢,抒發了作者青年時期的豪情和遠大抱負。六句實寫泰山之景。開頭一句“岱宗夫如何”,以一句設問統領下文。二句的“齊魯青未了”自問自答,生動形象地道出泰山的綿延、高大。“青”字是寫青翠的'山色,“末了”是表...
  • 6463
岳陽樓記翻譯全文翻譯【通用多篇】
  • 岳陽樓記翻譯全文翻譯【通用多篇】

  • 註釋篇一[1]謫:封建王朝官吏降職或遠調。[2]守:指做州郡的長官。[3]巴陵:郡名,即嶽州,治所在現在湖南嶽陽。[4]越明年:到了第二年。(就是慶曆五年,1045)[5]越:超過,過了。[6]政通人和:政事順利,百姓和樂。[7]通:順利。[8]和:和樂。[9]具:通“俱”,全,皆。[10]乃:於是。[11]增:擴大。[12]制:規...
  • 5190
杜甫《望嶽》拼音版及翻譯(精品多篇)
  • 杜甫《望嶽》拼音版及翻譯(精品多篇)

  • 48歲至58歲:西南漂泊時期篇一隨着九路官軍在河北省臨漳縣西的相州大敗和陝西地區的饑荒,杜甫棄官,攜家逃難,經甘肅等地,到了成都,過了一段比較安定的生活。嚴武入朝,蜀中軍閥作亂,他漂流到梓州、閬州。後嚴武為劍南節度使主政成都,杜甫便去投靠他。嚴武死後,杜甫再度飄泊,在夔州住兩...
  • 14974
杜甫《望嶽》原文翻譯新版多篇
  • 杜甫《望嶽》原文翻譯新版多篇

  • 翻譯篇一泰山啊,你究竟有多麼宏偉壯麗!你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯大地。大自然給你的偏愛,使你集中了瑰麗和神奇,你挺拔的山峯,把南北分成晨夕。望層層雲氣升騰,令人胸懷盪漾,看歸鳥迴旋入山,使人眼眶欲碎。有朝一日,我總要登上你的絕頂,把周圍矮小的羣山們,一覽無餘。古詩《望嶽》的賞...
  • 24844
《望嶽》杜甫全文翻譯及賞析(精品多篇)
  • 《望嶽》杜甫全文翻譯及賞析(精品多篇)

  • 泰山四大奇觀篇一遊泰山的最佳時間為每年的5月到11月。遊泰山看四個奇觀:泰山日出、雲海玉盤、晚霞夕照、黃河金帶。知識擴展篇二泰山地理位置篇三泰山雄峙于山東中部,古稱“岱山”、“岱宗”,春秋時改稱“泰山”。泰山前鄰孔子故里曲阜,背依泉城濟南。在神話中其往上最接近...
  • 15962
望嶽原文及翻譯,望嶽賞析
  • 望嶽原文及翻譯,望嶽賞析

  • 望嶽原文作者:杜甫〔唐代〕岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥。(曾同:層)會當凌絕頂,一覽眾山小。望嶽創作背景公元736年(開元二十四年),二十四歲的詩人開始過一種不羈的漫遊生活。作者北遊齊、趙(今河南、河北、山東等地),這首詩就是在漫遊途中...
  • 12215
岳陽樓記翻譯全文翻譯(精品多篇)
  • 岳陽樓記翻譯全文翻譯(精品多篇)

  • 翻譯篇一(宋仁宗)慶曆四年春天,滕子京被貶謫到巴陵做知州。到了第二年,政事通順,百姓和樂,許多廢弛的事情都興辦起來。於是重新修建岳陽樓,擴大它原來規模,在樓上刻了唐代和當朝名人的詩賦。(滕子京)囑託我寫篇文章來記述這件事。我觀賞那巴陵的美好景色,都在洞庭湖之中。它銜接着遠...
  • 31880
望嶽原文及翻譯通用多篇
  • 望嶽原文及翻譯通用多篇

  • 「註釋」篇一嶽:此指東嶽泰山,泰山為五嶽之首,其餘四嶽為西嶽:華山;北嶽:恆山;南嶽:衡山;中嶽:嵩山。其中,泰山以其雄偉壯觀而聞名於世,為五大名山之一。古時是“天”的象徵。岱宗:泰山亦名岱山或岱嶽,五嶽之首,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五嶽之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代...
  • 3267
杜甫詩《望嶽》全文及翻譯新版多篇
  • 杜甫詩《望嶽》全文及翻譯新版多篇

  • 白話譯文篇一東嶽泰山,美景如何?走出齊魯,山色仍然歷歷在目。神奇自然,匯聚千種美景,山南山北,分出清晨黃昏。層層白雲,盪滌胸中溝壑;翩翩歸鳥,飛入賞景眼圈。定要登上泰山頂峯,俯瞰羣山豪情滿懷。《望嶽》的原文及翻譯篇二望嶽作者:杜甫原文岱宗夫如何,齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割...
  • 11319
專題