當前位置:文範網 >

有關上林賦原文及註釋的大全

上林賦原文及註釋
  • 上林賦原文及註釋

  • 原文亡是公聽然而笑曰:“楚則失矣,而齊亦未為得也。夫使諸侯納貢者,非為財幣,所以述職也。封疆畫界者,非為守禦,所以禁淫也。今齊列為東藩,而外私肅慎,捐國逾限,越海而田,其於義固未可也。且二君之論,不務明君臣之義,正諸侯之禮,徒事爭於遊戲之樂,苑囿之大,欲以奢侈相勝,荒淫相越,此不可以...
  • 6672
池上原文、譯文、註釋及賞析
  • 池上原文、譯文、註釋及賞析

  • 池上原文、譯文、註釋及賞析1原文:小娃撐小艇,偷採白蓮回。不解藏蹤跡,浮萍一道開。譯文小娃撐着小船,偷偷地從池塘裏採了白蓮回來。他不懂得掩藏自己的行蹤,浮萍被船兒盪開,水面上留下了一條長長的水線。註釋小娃:男孩兒或女孩兒。艇:船。白蓮:白色的蓮花。蹤跡:指被小艇劃開的浮...
  • 13322
《山行》原文及註釋譯文
  • 《山行》原文及註釋譯文

  • 《山行》原文及註釋譯文1《山行》作者:[唐]杜牧遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。註釋1、山行:在山中行走。2、寒山:深秋季節的山。3、石徑:石子的小路。4、斜:此字讀xiá,為傾斜的意思。5、深:另有版本作“生”。(“深”可理解為在雲霧繚繞的的深處...
  • 3655
赤壁賦原文、註釋及賞析【精品多篇】
  • 赤壁賦原文、註釋及賞析【精品多篇】

  • 蘇軾《赤壁賦》篇一蘇予愀然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆。鬱乎蒼蒼,此非孟德之困於周郎者乎?方其破荊州、下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵於...
  • 6355
《上林賦》原文 司馬相如《上林賦》原文(新版多篇)
  • 《上林賦》原文 司馬相如《上林賦》原文(新版多篇)

  • 《上林賦》原文司馬相如《上林賦》原文篇一1、積累生字新詞和壯語後置等特殊句式。2、欣賞作者描繪的赤壁夜景;品析作者的情感變化;領會作者的人生感悟。3、學習作者借景抒情的寫作方法。欣賞作者描繪的赤壁夜景;品析作者的情感變化;領會作者的人生感悟;學習作者借景抒情的寫...
  • 20865
前赤壁賦原文及譯文註釋(多篇)
  • 前赤壁賦原文及譯文註釋(多篇)

  • 原文篇一壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟遊於赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出於東山之上,徘徊於斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。(馮通:憑)於是飲酒樂甚...
  • 26944
上林賦的原文及翻譯【多篇】
  • 上林賦的原文及翻譯【多篇】

  • 《上林賦》原文篇一“且夫齊、楚之事又烏足道乎!君未睹夫巨麗也?獨不聞天子之上林乎?左蒼梧,右西極,丹水更其南,紫淵徑其北,終始霸、滻,出入徑、渭;酆、鎬、潦、潏,紆餘委蛇,經營乎其內。蕩蕩乎八川分流,相背而異態。東西南北,馳騖往來,出乎椒丘之闕,行乎洲淤之浦,徑乎桂林之中,過乎泱漭之...
  • 5460
梟逢鳩原文及註釋多篇
  • 梟逢鳩原文及註釋多篇

  • 寓意篇一本則寓言的寓意可以從兩個角度來理解。一種是站在斑鳩的立場上看問題:在一個環境中若得不到認可,就應該反思自己的問題或缺點,而不是逃避,只有正視自己的缺點並改正才能得到大家的歡迎與肯定。另一種是我們站在梟的立場上看問題,梟不是逃避,而是遵循自然去找一個合適自...
  • 28978
《前赤壁賦》原文註釋及翻譯【新版多篇】
  • 《前赤壁賦》原文註釋及翻譯【新版多篇】

  • 作者簡介篇一蘇軾(1037~1101),字子瞻,號東坡居士,北宋眉山人。是著名的文學家,唐宋散文八大家之一。他學識淵博,多才多藝,在書法、繪畫、詩詞、散文各方面都有很高造詣。他的書法與蔡襄、黃庭堅、米芾合稱“宋四家”;善畫竹木怪石,其畫論,書論也有卓見。是北宋繼歐陽修之後的文壇領...
  • 22486
望嶽原文及翻譯註釋
  • 望嶽原文及翻譯註釋

  • 望嶽是詩人杜甫的作品之一,下面一起來看看望嶽原文及翻譯註釋的詳細內容吧!望嶽原文及翻譯註釋望嶽作者:杜甫岱宗夫如何,齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽眾山小。註釋⑴岱宗:泰山亦名岱山或岱嶽,五嶽之首,在今山東省泰安市城北。古代以...
  • 28261
雨霖鈴原文及翻譯註釋
  • 雨霖鈴原文及翻譯註釋

  • 雨霖鈴原文及翻譯註釋《雨霖鈴》作品介紹《雨霖鈴》(寒蟬悽切)是宋代詞人柳永的作品。此詞上片細膩刻畫了情人離別的嘲,抒發離情別緒;下片着重摹寫想象中別後的悽楚情狀。全詞遣詞造句不着痕跡,繪景直白自然,場面栩栩如生,起承轉合優雅從容,情景交融,藴藉深沉,將情人惜別時的真情實...
  • 16909
《風》唐詩原文及註釋【多篇】
  • 《風》唐詩原文及註釋【多篇】

  • 風原文翻譯及賞析篇一古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。《絕句·古木陰中系短篷》譯文把小船停放拴在岸邊的古木樹蔭下;拄着枴杖走過橋的東邊恣意觀賞這春光。陽春三月,杏花開放,綿綿細雨像故意要沾濕我的衣裳似的,下個不停。輕輕吹拂人面的,帶着...
  • 24470
上林賦原文及賞析(多篇)
  • 上林賦原文及賞析(多篇)

  • 《上林賦》翻譯篇一《上林賦》是《子虛賦》的姊妹篇。據《史記》記載,《子虛賦》寫於樑孝王門下,《上林賦》寫於武帝朝廷之上,是司馬相如最著名的作品。《上林賦》以誇耀的筆調描寫了漢天子上林苑的壯麗及漢天子游獵的盛大規模,歌頌了統一王朝的聲威和氣勢。在寫作上,它充分體...
  • 19339
池上原文、譯文、註釋及賞析新版多篇
  • 池上原文、譯文、註釋及賞析新版多篇

  • 池上原文、譯文、註釋及賞析篇一唐·白居易《池上》原文小娃撐小艇,偷採白蓮回。不解藏蹤跡,浮萍一道開。唐·白居易《池上》註釋①小娃:男孩兒或女孩兒。②撐:撐船,用漿使船前進。③艇:船。④白蓮:白色的蓮花。⑤不解:不知道;不懂得。⑥蹤跡:指被小艇劃開的浮萍。⑦浮萍:水生植物,橢...
  • 9997
前赤壁賦原文註釋及翻譯多篇
  • 前赤壁賦原文註釋及翻譯多篇

  • 註釋篇一[1]選自《經進東坡文集事略》卷一,這篇散文是宋神宗元豐二年(1079)蘇軾貶謫黃州(今湖北黃岡)時所作。因後來還寫過一篇同題的賦,故稱此篇為《前赤壁賦》,十月十五日寫的那篇為《後赤壁賦》。赤壁:實為黃州赤鼻磯,並不是三國時期赤壁之戰的舊址,當地人因音近亦稱之為赤壁,...
  • 31017
阿房宮賦文言文翻譯及註釋 文言文阿房宮賦原文及翻譯【精品多篇】
  • 阿房宮賦文言文翻譯及註釋 文言文阿房宮賦原文及翻譯【精品多篇】

  • 阿房宮賦文言文翻譯及註釋(精篇一大明宮宮城平面呈南北向不規則長方形。南寬北窄,城垣周長7公里餘。面積約3.2平方公里。城垣為夯土版築,底寬10.5米,牆基寬13.5米。城角處向外加寬2米多,東北城角向內外各加寬2米多。城門和城角內外均砌磚面。整座宮區,南自丹鳳門起,有含元殿、...
  • 13224
樓上原文、翻譯註釋及賞析通用多篇
  • 樓上原文、翻譯註釋及賞析通用多篇

  • 譯文:篇一天地空搔(sāo)首,頻抽白玉簪(zān)。空搔首:一籌莫展,搔頭也無法解決問題。白玉簪:戴朝冠時用來插定發、冠的`器物。皇輿(yú)三極北,身事五湖南。皇輿:國君所乘的高大車子,多借指王朝或國君。三極北:東西南三極之北。地有四極,長安在北面,故稱。五湖:指洞庭、青草、具區、兆...
  • 31499
《阿房宮賦》原文及解釋【多篇】
  • 《阿房宮賦》原文及解釋【多篇】

  • 《阿房宮賦》原文及翻譯賞析篇一【作品介紹】《阿房宮賦》是唐代著名詩人杜牧創作的一篇散文,遣詞用字無比華美,思想深刻見骨,是膾炙人口的經典古文之一。杜牧在《阿房宮賦》中,通過描寫阿房宮的興建及其毀滅生動形象地總結了秦朝統治者因為驕奢而亡國的歷史教訓,向唐朝統治者...
  • 15931
阿房宮賦原文及翻譯註釋新版多篇
  • 阿房宮賦原文及翻譯註釋新版多篇

  • 《阿房宮賦》原文及翻譯賞析篇一【作品介紹】《阿房宮賦》是唐代著名詩人杜牧創作的一篇散文,遣詞用字無比華美,思想深刻見骨,是膾炙人口的經典古文之一。杜牧在《阿房宮賦》中,通過描寫阿房宮的興建及其毀滅生動形象地總結了秦朝統治者因為驕奢而亡國的歷史教訓,向唐朝統治者...
  • 31931
赤壁賦原文及翻譯 《赤壁賦》原文註釋及翻譯【精品多篇】
  • 赤壁賦原文及翻譯 《赤壁賦》原文註釋及翻譯【精品多篇】

  • 註釋篇一[1]選自《經進東坡文集事略》卷一,這篇散文是宋神宗元豐二年(1079)蘇軾貶謫黃州(今湖北黃岡)時所作。因後來還寫過一篇同題的賦,故稱此篇為《前赤壁賦》,十月十五日寫的那篇為《後赤壁賦》。赤壁:實為黃州赤鼻磯,並不是三國時期赤壁之戰的舊址,當地人因音近亦稱之為赤壁,...
  • 28913
前赤壁賦譯文及註釋譯文(精品多篇)
  • 前赤壁賦譯文及註釋譯文(精品多篇)

  • 前赤壁賦譯文及註釋譯文篇一壬戌年秋天,七月十六日,我與友人在赤壁下泛舟遊玩。清風陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴勸酒,吟誦《明月》中“窈窕”這一章。不一會兒,明月從東山後升起,在鬥宿與牛宿之間來回移動。白茫茫的水汽橫貫江面,水光連着天際。放縱一片葦葉似的小船...
  • 10438
《上林賦》原文精品多篇
  • 《上林賦》原文精品多篇

  • 《上林賦》原文篇一此刻大家對酒桌文化褒貶不一,但“酒”在我們的傳統文化裏,始終藴含着十分重要的寓意。曹操就曾説過:何以解憂,唯有杜康。提到愛喝酒的文人,恐怕李白是我們最先想起來的一位。作為他的頭號粉絲,杜甫就在《飲中八仙歌》中説:“李白斗酒詩百篇,長安市上酒家眠,天子...
  • 11852
登樓賦原文、翻譯註釋及賞析(通用多篇)
  • 登樓賦原文、翻譯註釋及賞析(通用多篇)

  • 原文:篇一登樓賦兩漢:王粲登茲樓以四望兮,聊暇日以銷憂。覽斯宇之所處兮,實顯敞而寡仇。挾清漳之通浦兮,倚曲沮之長洲。背墳衍之廣陸兮,臨皋隰之沃流。北彌陶牧,西接昭丘。華實蔽野,黍稷盈疇。雖信美而非吾土兮,曾何足以少留!遭紛濁而遷逝兮,漫逾紀以迄今。情眷眷而懷歸兮,孰憂思之可...
  • 23551
陋室銘原文及譯文註釋
  • 陋室銘原文及譯文註釋

  • 原文山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閲金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?譯文山不在於高,有了神仙就出名。水不在於深,有了龍就顯得有了靈氣。這是簡...
  • 20685
《風》唐詩原文及註釋(多篇)
  • 《風》唐詩原文及註釋(多篇)

  • 風的詞語篇一1、順風駛船:比喻自己沒有主意,跟着別人説話或辦事。2、移風振俗:改變風氣,振興習俗。3、風嬌日暖:嬌:柔媚。微風吹拂,陽光温暖。4、金風玉露:泛指秋天的景物。5、吸風飲露:道家及詩文中常用以指神仙的絕食五穀。6、和風細雨:和風:指春天的風。温和的風,細小的雨。比喻方...
  • 9005
專題