當前位置:文範網 >

有關《夏日絕句》原文及譯文的大全

《夏日絕句》原文及譯文【通用多篇】
  • 《夏日絕句》原文及譯文【通用多篇】

  • 夏日絕句原文賞析篇一宋代:李清照生當作人傑,死亦為鬼雄。至今思項羽,不肯過江東。古詩詞鑑賞夏日絕句篇二夏日絕句李清照生當作人傑,死亦為鬼雄。至今思項羽,不肯過江東。[註釋]1、國小生必背古詩詞鑑賞《夏日絕句》:人傑:人中的豪傑。漢高祖曾稱讚開國功臣張良、蕭何、韓信是...
  • 28426
夏日南亭懷辛大原文及翻譯,夏日南亭懷辛大賞析
  • 夏日南亭懷辛大原文及翻譯,夏日南亭懷辛大賞析

  • 夏日南亭懷辛大原文作者:孟浩然〔唐代〕山光忽西落,池月漸東上。散發乘夕涼,開軒卧閒敞。荷風送香氣,竹露滴清響。欲取鳴琴彈,恨無知音賞。感此懷故人,中宵勞夢想。(中一作:終)夏日南亭懷辛大創作背景本詩具體創作時間不詳。南亭,似應在澗南園,位於孟浩然家鄉襄陽郊外的峴山附近。...
  • 20431
《夏日絕句》原文翻譯及賞析精品多篇
  • 《夏日絕句》原文翻譯及賞析精品多篇

  • 賞析:篇一公元1127年,強悍的金兵入侵中原,砸爛宋王朝的瓊樓玉苑,擄走徽、欽二帝,趙宋王朝倉皇南逃。李清照夫婦也開始了飄泊無定的逃亡生活。不久,丈夫趙明誠被任命為京城建康的知府。一天深夜,城裏發生叛亂,身為知府的趙明誠沒有恪盡職守指揮戡亂,而是悄悄地用繩子縋城逃跑了。叛...
  • 28595
《絕句》原文及翻譯【通用多篇】
  • 《絕句》原文及翻譯【通用多篇】

  • 絕句原文、翻譯、賞析篇一原文:次韻蔡瞻明秋園五絕句宋代:洪适芥毛金爪勇難幹,肯作霜花對乍寒。若説乘軒有痴鶴,司晨如此合峨冠。翔仞當年覽德輝,傳芳花品未思歸。晚來霧鬢憑軒處,直恐金翹相對飛。澤蘭萱草比多言,謂汝分陰久奪鮮。政恐淇園修竹勁,不如秦嶺老鬆堅。高標幽豔自宜霜...
  • 3050
《絕句》原文及翻譯新版多篇
  • 《絕句》原文及翻譯新版多篇

  • 譯文篇一江山沐浴着春光,多麼秀麗,春風送來花草的芳香。燕子銜着濕泥忙築巢,暖和的沙子上睡着成雙成對的鴛鴦。《望廬山瀑布(其二)》·李白篇二日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。此詩新奇而又真切,從而振起全篇,使得整個形象變得更為豐富多彩,雄奇瑰...
  • 13246
七言絕句《登飛來峯》原文及翻譯【多篇】
  • 七言絕句《登飛來峯》原文及翻譯【多篇】

  • 登飛來峯翻譯篇一作者:王安石飛來山上千尋塔,聞説雞鳴見日升。不畏浮雲遮望眼,自緣身在最高層。註釋(1)選自《臨川先生文集》(中華書局1959年版)。飛來峯:即浙江紹興城外的寶林山。唐宋時其上有應天塔,俗稱塔山。古代傳説此山自琅琊郡東武縣(今山東諸城)飛來,故名。(2)千尋:極言...
  • 20853
夏日絕句【多篇】
  • 夏日絕句【多篇】

  • 註釋篇一人傑:人中的豪傑。漢高祖曾稱讚開國功臣張良、蕭何、韓信是“人傑”。鬼雄:鬼中的英雄。項羽:秦末時自立為西楚霸王,與劉邦爭奪天下,在垓下之戰中,兵敗自殺。江東:項羽當初隨叔父項梁起兵的地方。《夏日絕句》篇二古代是一本多姿多彩的文化書,每頁記錄着不同的文化,翻開唐...
  • 14792
初入淮河四絕句·其三原文及翻譯,初入淮河四絕句·其三賞析
  • 初入淮河四絕句·其三原文及翻譯,初入淮河四絕句·其三賞析

  • 初入淮河四絕句·其三原文作者:楊萬里〔宋代〕兩岸舟船各背馳,波痕交涉亦難為。只餘鷗鷺無拘管,北去南來自在飛。初入淮河四絕句·其三譯文淮河兩岸舟船背馳、波痕接觸也難以做到。只能看到鷗鷺無拘無束無人管束,自在地在南北之間飛翔。初入淮河四絕句·其三賞析因眼前景物起...
  • 25728
夏日絕句原文及翻譯,夏日絕句賞析
  • 夏日絕句原文及翻譯,夏日絕句賞析

  • 夏日絕句原文作者:李清照〔宋代〕生當作人傑,死亦為鬼雄。至今思項羽,不肯過江東。夏日絕句譯文及註釋譯文活着就要當人中的俊傑,死了也要做鬼中的英雄。人們到現在還思念項羽,只因他不肯偷生回江東。註釋人傑:人中的豪傑。漢高祖曾稱讚開國功臣張良、蕭何、韓信是“人傑”。鬼...
  • 21698
真州絕句原文及翻譯,真州絕句賞析
  • 真州絕句原文及翻譯,真州絕句賞析

  • 真州絕句原文作者:王士禎〔清代〕江干多是釣人居,柳陌菱塘一帶疏。好是日斜風定後,半江紅樹賣鱸魚。真州絕句譯文及註釋譯文江邊上居住的大部分是以捕魚為生的人,在楊柳依依的路邊和菱角飄香的塘堤上房屋稀稀疏疏的分佈着。夕陽西下、微風習習的傍晚美不勝收,江邊紅楓樹下大半...
  • 28424
梅花絕句二首·其一原文及翻譯,梅花絕句二首·其一賞析
  • 梅花絕句二首·其一原文及翻譯,梅花絕句二首·其一賞析

  • 梅花絕句二首·其一原文作者:陸游〔宋代〕聞道梅花坼曉風,雪堆遍滿四山中。何方可化身千億,一樹梅前一放翁。(梅前一作:梅花)梅花絕句二首·其一譯文及註釋譯文聽説山上的梅花已經迎着晨風綻放,遠遠望去,四周山上的梅花樹就像一堆堆白雪一樣。有什麼辦法可以把自己變化成數億身...
  • 5350
夏意原文及翻譯,夏意賞析
  • 夏意原文及翻譯,夏意賞析

  • 夏意原文作者:蘇舜欽〔宋代〕別院深深夏席清,石榴開遍透簾明。(夏席清一作:夏簟清)樹陰滿地日當午,夢覺流鶯時一聲。夏意譯文及註釋譯文幽深的小院中我躺在竹蓆上,渾身清涼;穿透簾子看見那石榴花開得正豔。中午時分濃密的樹陰隔斷了暑氣,午睡醒來,耳邊傳來一陣陣黃鶯的啼叫聲。注...
  • 11988
江南春絕句原文翻譯及賞析(新版多篇)
  • 江南春絕句原文翻譯及賞析(新版多篇)

  • 江南春絕句原文賞析篇一《江南春絕句》【唐】杜牧千里鶯啼綠映江,水村山郭酒旗風。南朝四百八十寺,多少樓台煙雨中。【註釋】①郭:城郭。酒旗:酒帘,高懸在酒店外的標誌。②南朝:東晉後在建康(今南京)建都的宋、齊、樑、陳四朝合稱南朝。當時的統治者都好佛,修建了大量的寺院。③四...
  • 18971
絕句原文及翻譯,絕句賞析
  • 絕句原文及翻譯,絕句賞析

  • 絕句原文作者:吳濤〔宋代〕遊子春衫已試單,桃花飛盡野梅酸。怪來一夜蛙聲歇,又作東風十日寒。絕句譯文及註釋譯文離家遠遊之人試着換上了單薄的春衣,枝頭的桃花已凋謝,野生的梅子已經發酸。奇怪的是忽然一晚蛙鳴聲停止了,原來是東風又起,帶來了數日的寒冷。註釋遊子:指離家遠遊之...
  • 7304
《夏日絕句》原文及賞析精品多篇
  • 《夏日絕句》原文及賞析精品多篇

  • 夏日絕句賞析譯文及註釋篇一佚名譯文生時應當做人中豪傑,死後也要做鬼中英雄。到今天人們還在懷念項羽,因為他不肯苟且偷生,退回江東。註釋1、人傑:人中的豪傑。漢高祖曾稱讚開國功臣張良、蕭何、韓信是“人傑”。2、鬼雄:鬼中的英雄。屈原《國殤》:“身既死兮神以靈,子魂魄兮為...
  • 6516
李清照《夏日絕句》原文 譯文 鑑賞精品多篇
  • 李清照《夏日絕句》原文 譯文 鑑賞精品多篇

  • 賞析篇一李清照這首詩,手起筆落處,端正凝重,力透人胸臆,直指人脊骨。“生當作人傑,死亦為鬼雄”這不是幾個字的精緻組合,不是幾個詞的巧妙潤色;是一種精髓的凝練,是一種氣魄的承載,是一種所向無懼的人生姿態。那種凜然風骨,浩然正氣,充斥天地之間,直令鬼神徒然變色。“當作”之所“亦...
  • 27161
絕句原文、翻譯及賞析(精品多篇)
  • 絕句原文、翻譯及賞析(精品多篇)

  • 絕句二首原文、翻譯及賞析篇一遲日江山麗,春風花草香。泥融飛燕子,沙暖睡鴛鴦。江碧鳥逾白,山青花欲燃。今春看又過,何日是歸年。譯文沐浴在春光下的江山顯得格外秀麗,春風送來花草的芳香。泥土隨着春天的來臨而融化變得鬆軟,燕子銜泥築巢,暖和的沙子上睡着成雙成對的鴛鴦。碧綠...
  • 21904
《伯牙絕弦》原文及譯文翻譯解析(精品多篇)
  • 《伯牙絕弦》原文及譯文翻譯解析(精品多篇)

  • 作者簡介篇一呂不韋(前292年—前235年),姜姓,呂氏,名不韋,衞國濮陽(今河南省滑縣)人。[1-3]戰國末年商人、政治家、思想家,秦國丞相,姜子牙23世孫。早年經商於陽翟,扶植秦國質子異人回國即位,成為秦莊襄王,拜為相國,封文信侯,食邑河南洛陽十萬户。帶兵攻取周國、趙國、衞國土地,分別設立...
  • 22816
文言文伯牙絕弦原文及翻譯精品多篇
  • 文言文伯牙絕弦原文及翻譯精品多篇

  • 朗讀停頓篇一注:“/”為停頓處伯牙/善鼓琴,鍾子期/善聽。伯牙鼓琴,志在/高山,鍾子期曰:“善哉,峨峨兮/若泰山!”志在/流水,鍾子期曰:“善哉,洋洋兮/若/江河!”伯牙/所念,鍾子期/必得之。子期死,伯牙/謂世/再無知音,乃/破琴絕弦,終身/不復鼓。詞句解析篇二(1)對句子的理解。①伯牙鼓琴,志在...
  • 28955
李清照《夏日絕句》原文譯文賞析新版多篇
  • 李清照《夏日絕句》原文譯文賞析新版多篇

  • 夏日絕句賞析篇一李清照這首詩,手起筆落處,端正凝重,力透人胸臆,直指人脊骨。“生當作人傑,死亦為鬼雄”這不是幾個字的精緻組合,不是幾個詞的巧妙潤色;是一種精髓的凝練,是一種氣魄的承載,是一種所向無懼的人生姿態。那種凜然風骨,浩然正氣,充斥天地之間,直令鬼神徒然變色。“當作”...
  • 26465
《夏日絕句》原文及賞析(精品多篇)
  • 《夏日絕句》原文及賞析(精品多篇)

  • 《夏日絕句》篇一古代是一本多姿多彩的文化書,每頁記錄着不同的文化,翻開唐詩這一頁,瀏覽一下,你的心情跟着那詩中欣喜若狂的快樂而轉變,跟着那詩中怒髮衝冠的悲憤而轉動……讀着這些,你會被深深地感動,沉沉地入迷。我讀過不少古詩,領略過那些詩人不同的感情。但是,給我印象最深的...
  • 17595
《春日》原文及譯文【多篇】
  • 《春日》原文及譯文【多篇】

  • 春日原文、翻譯及全詩賞析篇一春日偶作西園一曲豔陽歌,擾擾車塵負薜蘿。自欲放懷猶未得,不知經世竟如何?夜聞猛雨判花盡,寒戀重衾覺夢多。釣渚別來應更好,春風還為起微波。翻譯在西園聽一曲豔陽之歌,京城擾擾車塵讓人深負隱逸之志。雖然想要放寬心懷但難以遂願,而經世的願望也不...
  • 5612
《伯牙絕弦》原文及翻譯【新版多篇】
  • 《伯牙絕弦》原文及翻譯【新版多篇】

  • 《伯牙絕弦》原文及翻譯篇一作品原文伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鍾子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鍾子期必得之。伯牙遊於泰山之陰,卒逢暴雨,止於巖下,心悲,乃援琴而鼓之。初為《霖雨》之操,更造《崩山》之音。曲每奏,鍾...
  • 29011
李清照《夏日絕句》原文 譯文 鑑賞(精品多篇)
  • 李清照《夏日絕句》原文 譯文 鑑賞(精品多篇)

  • 賞析篇一李清照這首詩,手起筆落處,端正凝重,力透人胸臆,直指人脊骨。“生當作人傑,死亦為鬼雄”這不是幾個字的精緻組合,不是幾個詞的巧妙潤色;是一種精髓的凝練,是一種氣魄的承載,是一種所向無懼的人生姿態。那種凜然風骨,浩然正氣,充斥天地之間,直令鬼神徒然變色。“當作”之所“亦...
  • 29824
杜甫《絕句》原文及賞析(多篇)
  • 杜甫《絕句》原文及賞析(多篇)

  • 淺注篇一絕句是詩體名。絕句、律詩為唐代的今體林詩(後世稱為近體詩),以區別於古體詩。這首詩以絕句寫入詩題,又因同時有同體詩四首,所以合題為《絕句四首》,不令立體目。這首絕句為四首中的第三首。這首七言絕句每一句各寫一種眼前的景物。兩個黃鸝鳴翠柳黃鸝本棲息高枝,此時鳴...
  • 26845
專題