當前位置:文範網 >

心得體會 >讀後感 >

高一的巨人傳讀後感

高一的巨人傳讀後感

高一的巨人傳讀後感

這本書真是值得一讀的。裏面有很多優秀的品格值得我們學習,格朗古傑,卡岡都亞,龐大固埃這父子三代巨人的品德都十分高尚,為人寬厚,將敵人化為朋友,善於與人交往。而且他們都見識豐厚,並有勇有謀。下面為大家精心整理了一些關於巨人傳讀後感,請您閲讀。

巨人傳 讀後感1

這是一部被發現的鉅著,這是巴赫金在上世紀的功勞,這也是一部反抗的小説,幾乎使拉伯雷惹來殺生之禍。

小説講述了父子兩個巨人高康大(卡岡都亞)和龐大怪(龐大固埃)的傳奇故事,小説想象奇特,語言辛辣通俗,風趣幽默,思想卻深邃有力。巨人傳在當時的影響十分廣泛,但是由於教會迅速採取了措施,因此在後世命途多舛,所幸遇見巴赫金,才得意重見天日。

如果把中世紀傳統的教會文學比作刻板的教士或者虛偽的貴族,那麼我想《巨人傳》就是在他們面前擠眉弄眼、扮盡鬼臉的小混混,但是我們很清楚的是,這個小混混才是真正的正直的人,是一個為自由和真理反抗的英雄,是一個大膽挑戰反動統治的無畏的戰士。

在文中有許多不入流的描寫,比如天鵝擦屁股段,比如佳佳美吃肥腸段,比如龐大怪放屁生矮人段等等,當中充滿了戲謔和玩世不恭,充斥的是“紳士”所不能容忍的下流的語言和情節,是菜市才會有的低俗的段子;然而在另外一些部分,比如高大康求學等,拉伯雷又一改不正經的文風,而嚴肅地表達自己的意願,邏輯順暢,思想深刻而超前。

就像原地燒瓶中沸騰的化學藥劑,底部卻是加熱析出的安靜美麗的晶體,這一個故事在表面的喧譁之後有深邃而超前的思考和藴藉。在對教會的反動統治的戲謔和揭露中,作者運用的是最通俗接近坊間笑罵的語言,但是往往這種形式的滑稽的效果和嚴肅的經院哲學的產物產生的對比會格外明顯,更具批判力和諷刺意味。

作者創造了歐洲文學史上第一個“巨人”的形象,這是把“人”的位置放在了“神”的前面,由“神本”義無反顧地向“人本”倒戈。在這種大膽的反抗下,人文主義的萌芽和壯大自然變得有力起來。作者張弛有度,在教育問題的描寫方面更是入木三分,同時具備現代的教育意識——興趣的發展和利用,是教育的良方。小説還描寫因為燒餅而引起的荒謬的戰爭,反映了戰爭帶給人民的疾苦,同樣直接諷刺了窮兵黷武的統治階級。

在天主教教義中對饕餮者同樣冠以罪名。這在《神曲》中同樣有描述,但是在巨人傳中這被描述成歡悦的事件,這也是對教會教義的否定和叛逆。

總的來説,拉伯雷的《巨人傳》是一本有“破”的功勞的作品,它從文學上動搖了教會的反動統治,在一個黑暗的年代裏用自己的智慧和幽默點燃了人文主義的星星之火,讓文藝復興的路因此而更加明朗。

巨人傳 讀後感2

一俄國的巴赫金提出,不應該用正統的文學觀來看待,巨人傳吸收了中世紀民間的詼諧文化,提出“民族詼諧文化在文學中最偉大的代表”,即狂歡文化的詩學。

二 幾種手法:

A俯就:三個月的狂歡節中,平民們打破一切制度和等級,打亂等級社會,再重新拼貼的正反同體其中藴含了諷刺。

降格:“下體革命”,用下體反對理性大腦,把一切理性精神式全部講到肉體和身體的層面,指一切來自大地與肉體以及生殖器官,其中暗示了肯定肉體是為新生命掘開肉體的墳墓。

C脱冕與加冕:是狂歡節表演的基礎與核心,暗含了交替與變更的精神合二為一,對國王權力的直接嘲笑。

D僭越:打破官方設定的風俗認可的等級規範,短暫的無政府狀態,無節制的社會,針對政治的拆穿解構正統的語言和話語;

E表演:巴特勒提出,不停重複性別角色以確定性別,社會性和政治立場也是如此,政治的合理性是表現出來的。

三 狂歡化:巴赫

A狂歡化是一種世界觀,即從民間向上看上層的角度,也是文學思維,在文藝復興時期把官方文化賦予的等級打破,正反一體,看到了虛掩的一面。

有鮮明指向性和批判性,是對高級、權威的言語批判,以此動搖等級優越感。

C從下體制造革命,以官方不懈的人物入戲,以不登大雅之堂的民間廣場語言來諷刺模仿高級語言,把高尚語言全部指向下體,每個時代都有狂歡性轉折點,是對真理重估的時代。

《巨人傳》的革命性更多是在手法上,反諷的語言,下體革命均影響到了後現代文化,無邊界無等級反對結構,充滿狂歡的反諷時代。允許否定,滑稽模仿,嘲笑一切。以僭越的方式表達狂歡的無政府反權威的形式。

巨人傳收穫最大的是在幾個概念名詞的提出和解釋,無奈講不到後現代了,萬惡的學校只開半年的外國文學史課。還好聽過傅媽的經典研讀。

巨人傳 讀後感3

小時候家裏有這麼一部上譯的《巨人傳》,是1981年版的。最近我看了這個新版本,和我那個舊版是一個翻譯版本的,而人民出版社那個版本是簡版。其實目前這個版本仍然有刪減的部分,所以至今我還沒有發現完整的翻譯版本。

第一次看這部書真的是很久很久之前,小孩子看書是根本搞不懂形式,也不會對文本加以分析,甚至連人名都記不全。但是我對這本書的印象非常非常深,雖然有的部分讓年幼的我感到羞澀,但是它給我帶來了很多很多歡樂,以至於當時我下定決心,有朝一日要寫出這樣的作品。它是如此傑出,充滿了戲謔、叛逆,到處都是笑料,它讓我覺得人生不再壓抑,獲得了小小的釋放。(是的,當我是小孩子的時候我就常常覺得壓抑,笑,大約我也是個為賦新詞強説愁的人),這麼多年,我沒有重讀它,但是我沒有見到過和它相似的作品,也沒有遇到過和拉伯雷一樣的作者,即使沒有打開它,很多句子仍然銘記在心。

內心深處我不喜歡19、20世紀的作品,它們太苦大仇深,太嚴肅,特別是20世紀,很多作品太把寫作當回事,另一些太把寫作不當回事,多年之後我重新閲讀巨人傳,居然發現它比我原本印象的嚴肅很多,它提到的很多史實確有其事,而且拉伯雷本身就是個醫生,他對科學態度嚴肅很多,比如小説中的“我”進入龐大固埃的嘴,在他嘴裏遊覽一番,這些情節比我曾經預想的嚴肅多了。但是他找到的是什麼樣的史實啊:屋大維的女兒茱莉亞穿着輕浮,但是屋大維強忍着沒有表達不滿,第二天茱莉亞穿的很莊重,屋大維情不自禁稱讚了她。然而茱莉亞回答:昨天穿着是為了討好我的丈夫,今天是為了討好我的父親。

很搞笑,但是歷史上卻確有其事。

你搞不清他是在搞笑還是在説事,你可以説在文藝復興的年代他是理所當然嚴肅的。巨人傳裏的巨人可以輕而易舉拿起一萬多斤重的鐘,可是這樣龐大的巨人怎麼可能在狹小的空間行動?怎麼可能和普通人交往?巨人傳的特徵之一就是似真實幻,不可否認拉伯雷是在一本正經扯犢子啊,至於情節啊真實性啊都去見鬼吧,當高康大一本正經總結用什麼樣的東西解決方便後的清潔問題,我真心實意地覺得他很聰明,忍不住笑出了聲。我想起最近在《這些中世紀的人》上看到的,中世紀沒有紙,用布不合適,那麼用樹葉?更可能的是,什麼都不用。幾乎所有的文學作品巧妙地躲避了主人公方便的問題,只有拉伯雷揪着不放,某種角度看他是瘋子,但是正因為他做到其他小説做不到的事,所以我深信他是個天才。

巨人傳 讀後感4

《巨人傳》開篇時,高康大大叫着“喝呀!喝呀!喝呀!”便出生了,“好像邀請大家都來喝酒似的”,正在與賓客飲酒取樂的父親高朗古傑聽見後,脱口歎道:“高康大(好大的喉嚨)!”。為了平息高康大的喊叫,人們不得不先給他喝了許多酒,才舉行了洗禮。

在第二部中,高康大的兒子龐大固埃出世的時候,“全世界都在乾渴”,他父親的腦袋裏“彷彿已經預見到有一天龐大固埃將要做渴人國的國王”,而關於龐大固埃的得名:“龐大”照希臘文的意思就是“一切”,“固埃”照阿嘎來拿文的解釋,就是“乾渴”。

拉伯雷為高康大和龐大固埃的出生及命名所做的安排顯然不是無意為之的,對此,法朗士曾做過一個流傳甚廣的解釋:這是拉伯雷在暗示“請你們到知識的源泉那裏……研究人類和宇宙,理解物質世界和精神世界的規律……請你們暢飲真理,暢飲知識,暢飲愛情。”為之佐證的是,拉伯雷還説過,“酒”在古希臘文中的意思與“力量”或“美德”接近。

乍看之下,法朗士的解釋非常合理,如此詮釋更是讓《巨人傳》在眾多文藝復興文學作品愈發顯得光芒耀眼,然而若是仔細琢磨,這樣看似中肯而合理的解釋卻是與拉翁的風格背道而馳的。

拉伯雷的風格,《巨人傳》一望便知:詼諧、幽默、爽朗、直接,甚至有些地方流於低俗,但絕不拐彎抹角。而法朗士的解釋卻用一種看似更為高雅的方式,將世俗的“喝酒”抽象為“暢飲真理”、“暢飲知識”、“暢飲愛情”…這種將世俗的物質生活繁瑣地象徵至精神層面的做法,無疑是並不合拉伯雷的脾性的。如果用方向概念來描述的話,法朗士對於自由的解讀是自下而上的,而拉伯雷則是自上而下的。

在拉伯雷看來,其實很簡單,《巨人傳》中關於吃喝以及排泄的敍述幾乎貫穿整本小説,這種直接的肉體上的自由和愉悦就是真諦,就是關於“酒的真理”。論及高康大及龐大固埃的出世,拉伯雷想要表達的並不是某種象徵或上升了的抽象意義,相反,只有喝酒,只有“喝呀!喝呀!喝呀!”的無畏和自由,這是不受約束的、獲得解放的靈魂發出的聲音,酒賦予瞭解放了的靈魂無限的話語自由。

眾所周知,文藝復興運動的初衷,就是復興古希臘和古羅馬的文化,經過數十個黑暗世紀禁錮的人們迫切渴望從身體到靈魂的全面自由。拉伯雷盡情地宣灑着他的博學、想象力以及才華,毫無禁忌地、滔滔不絕地講述着一個又一個令人捧腹的笑話,他將自己的為所欲為和對話語自由的渴望賦予了高康大、龐大固埃們,他們從一出生就無比干渴,呼喊着“喝呀!喝呀!喝呀!”,狂飲作樂,為所欲為。

《巨人傳》中,拉伯雷試圖讓精神的自由追求儘可能地能迴歸肉體,再高的理想不過世俗,理想和世俗在拉伯雷那裏實現了最簡單的統一。而肉體的歡愉和話語自由又直接來源於酒,如此對於純物質的追求的唯物主義精神,其實正是對抗宗教神學的極有力的武器。

尼采在《悲劇的誕生》中曾頗為自得地提出古希臘的酒神精神,雖然並不能排除拉伯雷的巨人們狂飲是古希臘酒神精神復活的可能,但兩者仍然有着很大不同:拉伯雷的筆下的狂飲已經超越了對神的虔誠和祭祀,而純粹到只為追求個人自由的極致,如此看來,拉伯雷的“酒的真理”對古典精神的理解與繼承早已超越“復興”的範疇了。

拉伯雷用巨人們組成了一部洋洋灑灑六十餘萬字的鉅著,為文藝復興運動敲開自由之桎梏拍上重重的第一下,在那之後,人類對於自由的追尋的腳步其實從未停下。《巨人傳》並不因為它鬆散的並不嚴謹的敍事結構,有時並不那麼幽默、甚至前後矛盾的的情節而失去多少光芒,正相反,拉伯雷自由的寫作態度賦予了它成為任何一種小説的多種可能性,它可以成為騎士小説,可以成為荒誕小説,也可以成為童話,它既是浪漫主義的,又是現實主義的…甚至幾個世紀以後,從卡夫卡、卡爾維諾的作品中,仍然可以輕易地看見《巨人傳》的影響,這既是拉伯雷的成功,也是所有從未停下追尋自由的腳步的人的幸事。

巨人傳 讀後感5

最近幾天,我十分熱衷於“名人”,比如愛因斯坦、愛迪生、拿破崙、莫扎特、貝多芬等等。也許有人要問了,我為什麼會喜歡這些名人呢?其實原因很簡單:前幾天爸爸給我買了一套書,其中就有一本《名人傳》,我一看,立刻被它吸引了,如飢似渴地看了起來。尤其是《貝多芬傳》更使我愛不釋手,我從貝多芬身上學到了許許多多崇高的精神,特別使我佩服的是他那種頑強地與命運抗爭的精神。貝多芬全名叫“路德維希·馮·貝多芬”。貝多芬的童年是痛苦的。

人生以他來説就好像是一場悲慘而殘暴的鬥爭。父親急於想開發他的音樂天分,使用暴力迫使貝多芬練習各種樂器。當他稍長大些,惡運又一次降臨到了貝多芬的頭上——他失去了最親愛的母親,貝多芬悲痛欲絕,只有寫信向朋友哭訴。苦難中長大的貝多芬也是幸運的。法國大革命爆發之時,貝多芬曾遇見莫扎特,並相互交流。一七五0年,拜海頓為師。後來,貝多芬開始嶄露頭角。但就在貝多芬初嘗成功的甜蜜的時候,痛苦又一次叩門。慢慢地,貝多芬耳朵的聽覺越來越衰退,他的內臟也受着劇烈的痛楚的折磨。但他還是瞞着所有人,直到他再也不能隱瞞了,才寫信給韋格勒醫生和阿曼達牧師這兩位好友。

貝多芬的耳聾的程度是逐漸增加的,但沒有完全聾,可以説,幾乎貝多芬所有的作品都是耳聾後寫的。人們在貝多芬那青春洋溢的臉上看到了未來的天才的目光:從那目光,人們又可以窺探到他未來的悲劇的命運。之後的歲月裏,性格過於自由暴躁的貝多芬也不止-?次的遭到了愛情的否絕。在遭受這些肉體痛苦之時,貝多芬又必須承受着另--種痛苦。不但如此,他的身體也“背叛”了他,先後得了肺病、關節炎、黃熱病、結膜炎等等。身子一天不如一天。但他從未放棄過音樂。要知道面對這麼大的困難,貝多芬卻毫不動搖,該用多大的毅力呀!

貝多芬的種種事件都能告訴人們深刻的真理。生命的沸騰掀起了音樂的終曲,貝多芬不肯相信他面臨的是無可救藥的災難;他渴望痊癒,渴望幸福,他對付未來充滿着希望!那麼想想我們這麼豐衣足食的生活,為何心裏不裝滿陽光,非要悲觀行事呢?也許現在你的成績是很差,但那不代表今後的歲月中你依然是“蠢才”。要相信自己的實力,這一點貝多芬比我做得好很多。貝多芬與命運抗爭最終成為名人,那麼我們也該努力學習,做個品學兼優的好學生。

貝多芬在寫給弟弟們的信中曾説過:患難中支持我的是道德,使我不曾自殺的,除了藝術之外也是道德。道德,對人們來説是多麼重要。它可以挽救一條活生生的生命,當然也可以教育我們助人為樂。

除了這一點外,本書的作者羅曼·羅蘭也想告訴我們一些道理:悲慘的命運和痛苦的考驗不僅降臨在普通人的身上,同樣也降臨在偉人的身上。當我們遭受挫折的時候,應該想到這些忍受並戰勝痛苦的榜樣,不再怨天尤人,要堅定自己的信仰,因為人類中最優秀的分子與我們同在!

標籤: 讀後感 高一 巨人
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/xindetihui/duhougan/ko6e8j.html
專題