當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

order一詞有幾種用法多篇

order一詞有幾種用法多篇

order一詞有幾種用法多篇

rain, raning, rans和rainy的用法區別 篇一

rain 可做動詞或名詞。作動詞常用的是做不及物動詞意為“下雨”。名詞就是“雨”了。

首先 rain是不可數名詞 所以rains只是個三單形式而已 不是單獨的詞。

例句:It rains a lot。

常常下雨。

It is raining outside。外面正在下雨。

這兩句裏的It都是指代天氣 説天氣的時候一般都用it作形式主語。

其次 rainy是形容詞 用來修飾名詞 一般和day連用。

譯為“多雨的,下雨的”

rain 本身可作名詞和動詞用,就是雨水或下雨的意思。

作為動詞用時,根據人稱和時態自然衍生出如 rains / raining / rained 這些變化。例如:

It usually rains in the afternoon in Bangkok. 曼谷大都在下午會下雨

It is raining now. 現在正在下雨

It rained for 2 hours last night. 昨夜下了兩小時雨

rainy 是 rain 的形容詞,表示“多雨的”

Summer usually is the rainy season in Beijing. 北京在夏季一般是多雨的雨季。

例句:

A. 動詞: rain; rains; raining; rained

1、I think it will rain today. 今天會下雨[將來時]

2、It rains a lot in Hongkong [現在時]; It is raining now.。.[現在進行時]

3、It rained the whole weekend. [過去時]

4、“rain”的另一個意思:Rockets, mortars and artillery rained on buildings [槍彈如雨淋。.。]

B. 名詞: rain

1、You'll get soaked standing out in the rain.在雨中

2、There was no rain yesterday. 昨天沒有下雨

3、We had flooding because of last week's heavy rains. 大雨[複數]

英文懂不懂 | “Order”在英文中的多重用法,你都瞭解嗎? 篇二

我們《英文懂不懂》的小夥伴在後台提問到:“在聽國外新聞的時候,在議會上經常聽到議長高呼'Order, order',這裏的‘Order’感覺不像是‘命令’的意思,那這個詞在這裏又是什麼含義呢?”

其實,在這個語境中“Order”表示的是“秩序”的意思, 因為議長在議會發生爭論時的裁判和公證人,一旦議會上一直爭論不休,議長會高喊一聲“Order”來告誡大家遵守議會的秩序。 同樣的,在國外的法庭上,如果辯護雙方吵得不可開交,法官也會高呼“Order”告訴大家法庭上要“尊重秩序、肅靜”。

總結一下,當“Order”作為名詞的時候可以表達“命令、秩序、次序”的含義,常見的短語搭配有“In order”,意思是“有秩序的、依次的”; 當“Order”作為動詞時,表示“訂貨、點單”。 更多關於“Order”在口語中的運用。

按照順序:order一詞有幾種用法 篇三

How do the defendants plead?

Order in the court.

Five hundred and forty-nine criminals at once.

——The Dark Knight

被告如何請求?

法院命令。

一次又有四百九十三名罪犯。

——《黑暗騎士》

一、你知道order有幾種含義嗎?

n.

1、為了做某事

He must work very hard in order to support his large family.

他必須拼命工作以養活他的大家庭。

2、順序,次序 [U,C]

These sentences are in the wrong order.

這些句子次序不對。

3、[singular](某一時期政治、社會或經濟的)模式,制度

All the rigid rule of his forebears, all the domination of an unjust social order, grip him.

父輩的嚴峻的法規,不公平的社會制度,把他牢牢地控制住了。

4、訂貨(單);訂購;(點的)飯菜;訂的貨物 [C]

Here 's the menu. I 'll be back in a few minute to take your order.

這是菜單。 我一會就回來讓您定菜。

5、命令;指示 [C]

We got the order to saddle up just after dawn.

我們得到命令,天一亮就要上好馬鞍。

v.

1、點(菜);訂購 [I,T]

Have you decided what to order?

您已決定點什麼菜了嗎?

2、命令,指令;囑咐 [T]

The officer ordered that all the soldiers get ready.

軍官命令士兵做好準備。

3、安排,整理 [T]

They could not a more perfect day for a garden - party if they had ordered it.

對於遊園聚會,如果都安排好了,他們就不可能有一個更為完美的一天。

4、【舊】將…收拾整齊,有效地安排 [T]

二、詞義辨析:還有哪些詞還有“order”的含義?

command, order, direction, instruction

這些名詞均含“命令”之意。

command較正式用詞,強調權威性、全局性和強制性。

order普通用詞,側重指具體的命令。

direction正式用詞,指口頭或書面的指示或命令。內容不一定詳盡,語氣較緩和,不太強調強制性。也可指指導性的説明。

instruction書面用詞,指不容違反、不容推翻的命令。也多指包含具體説明的指示。

三、含有order的常見短語

in order

in order (to do sth) 1. 符合議事規則 2. 目的是;以便;為了 in order that 1. 目的在於;為了;以便

in short order

立即,馬上,趕快,毫不拖延地

mail order

函購,郵購

money order

n.匯票,郵政匯票

order form

n. 定貨單

四,你學會order的用法了嗎?一起來檢測一下自己吧!

He polished off his work in ____ to see his girlfriend.

為了去見女朋友,他匆忙地做完手頭的工作。

英語語法:短語out of order,in order的用法 篇四

反義短語的用法

19、out of order 壞了,出故障  & in order 井然有序,處於良好狀態

異同之處: out of order和in order後都不能接內容,可以在句中作表語。

例1:The machine must be out of order and the power is not light.

那台機器肯定出故障了,電源沒有亮。

結構分析: The machine是主語,must be是系動詞詞組,out of order 是表語,and是連接兩個句子的詞,the power是主語,is not是系動詞,light是表語。

例2:She cleans the office every day, so the room is always in order.

她每天打掃辦公室,所以房間裏總是井然有序。

結構分析: She是主語,cleans是謂語,the office是賓語,every day是時間狀語,so是連接詞,連接兩個句子, the room是主語,is always是系動詞詞組(其中always是狀語),in order是表語。

20、out of sight 看不見  & in sight 在即,在望,看得見

異同之處: out of sight和in sight一般在句中作表語,其主語可以是人,也可以是物。

例1:The mother didn’t return home until her son was out of sight.

媽媽直到看不見兒子了,才返回家中。

語法點: not…until…表示“直到……才”,此結構經常與時間狀語從句連用。

例2:The Eiffel Tower known to the world will be in sight.

馬上就可以看見舉世聞名的埃菲爾鐵塔。

語法點: known to the world是過去分詞詞組作後置定語,修飾前面的The Eiffel Tower。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/5ozelv.html
專題