當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

城南二首·其一原文及翻譯,城南二首·其一賞析

城南二首·其一原文及翻譯,城南二首·其一賞析

城南二首·其一原文及翻譯,城南二首·其一賞析

城南二首·其一原文

作者:曾鞏 〔宋代〕

雨過橫塘水滿堤,亂山高下路東西。

一番桃李花開盡,惟有青青草色齊。

城南二首·其一譯文及註釋

譯文

春雨迅猛,池塘水滿與堤齊平,遠處羣山高低不齊,東邊西側,山路崎嶇。

熱鬧地開了一陣的桃花和李花已經凋謝,只能看見萋萋的春草,碧綠一片。

註釋

路東西:分東西兩路奔流而去

橫塘:古塘名,在今南京城南秦淮河南岸

亂山高下:羣山高低起伏

城南二首·其一簡析

詩人通過桃花、李花容易凋謝與小草青色長久相對比,暗示了這樣的一個哲理:桃花、李花雖然美麗生命力卻弱小;青草雖然樸素無華,生命力卻很強大。 《城南》二首描寫了暮春時節大雨過後的山野景象,筆調流暢優美,讀來琅琅上口,令人賞心悦目。特別是“惟有青青草色齊”這一句,沁着水珠的草地鮮亮碧綠,表明雨後的大自然依然充滿生機,這是作者的神來之筆。寓情於景,情景交融,格調超逸,清新雋永。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/e88per.html
專題