當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

文言文《陳情表》原文及譯文精品多篇

文言文《陳情表》原文及譯文精品多篇

文言文《陳情表》原文及譯文精品多篇

成語 篇一

孤苦伶仃(原文:零丁孤苦):伶仃:孤獨,沒有依靠。孤單困苦,沒有依靠。

煢煢孑立:孤身一人。形容一個人無依無靠,孤苦伶仃。

形影相弔:吊:慰問。孤身一人,只有和自己的身影相互慰問。形容無依無靠,非常孤單。

急於星火:流星。象流星的光從空中急閃而過。形容非常急促緊迫。

日薄西山:薄:迫近。太陽快落山了。比喻人已經衰老或事物衰敗腐朽,臨近死亡。

氣息奄奄:形容呼吸微弱,快要斷氣的樣子。也比喻事物衰敗沒落,即將滅亡。

人命危淺:淺:時間短。形容壽命不長,即將死亡。

朝不慮夕:早晨不能知道晚上會變成什麼樣子或發生什麼情況。形容形勢危急,難以預料。

結草銜環:結草:把草結成繩子,搭救恩人;銜環:嘴裏銜着玉環。舊時比喻感恩報德,至死不忘。

烏鳥私情:烏鳥:古時傳説,小烏能反哺老烏。比喻侍奉尊親的孝心。

皇天后土:皇天:古代稱天;后土:古代稱地。指天地。舊時迷信天地能主持公道,主宰萬物。

《陳情表》賞析 篇二

原文

臣密言:臣以險釁,夙遭閔凶。生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。祖母劉愍臣孤弱,躬親撫養。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至於成立。既無伯叔,終鮮兄弟,門衰祚薄,晚有兒息。外無期功強近之親,內無應門五尺之僮,煢煢孑立,形影相弔。而劉夙嬰疾病,常在牀蓐,臣侍湯藥,未曾廢離。(愍 一作:憫 煢煢孑立 一作:獨立)

逮奉聖朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;後刺史臣榮舉臣秀才。臣以供養無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國恩,除臣洗馬。猥以微賤,當侍東宮,非臣隕首所能上報。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻,責臣逋慢;郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門,急於星火。臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤,欲苟順私情,則告訴不許。臣之進退,實為狼狽。

伏惟聖朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕偽朝,歷職郎署,本圖宦達,不矜名節。今臣亡國賤俘,至微至陋,過蒙拔擢,寵命優渥,豈敢盤桓,有所希冀!但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日,祖母無臣,無以終餘年。母孫二人,更相為命,是以區區不能廢遠。

臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣盡節於陛下之日長,報養劉之日短也。烏鳥私情,願乞終養。臣之辛苦,非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土,實所共鑑。願陛下矜憫愚誠,聽臣微志,庶劉僥倖,保卒餘年。臣生當隕首,死當結草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹拜表以聞。(祖母 一作:祖母劉)

譯文

臣子李密陳言:我因命運不好,小時候遭遇到了不幸,剛出生六個月,我慈愛的父親就不幸去世了。經過了四年,舅父逼母親改嫁。我的祖母劉氏,憐憫我從小喪父,便親自對我加以撫養。臣小的時候經常生病,九歲時還不會行走。孤獨無靠,一直到成人自立。既沒有叔叔伯伯,又沒什麼兄弟,門庭衰微而福分淺薄,很晚才有兒子。在外面沒有比較親近的親戚,在家裏又沒有照應門户的童僕。生活孤單沒有依靠,每天只有自己的身體和影子相互安慰。但祖母又早被疾病纏繞,常年卧牀不起,我侍奉她吃飯喝藥,從來就沒有停止侍奉而離開她。

到了晉朝建立,我蒙受着清明的政治教化。前任太守逵,考察後推舉臣下為孝廉,後任刺史榮又推舉臣下為優秀人才。臣下因為供奉贍養祖母的事無人承擔,辭謝不接受任命。朝廷又特地下了詔書,任命我為郎中,不久又蒙受國家恩命,任命我為太子洗馬。像我這樣出身微賤地位卑下的人,擔當侍奉太子的職務,這實在不是我殺身捐軀所能報答朝廷的。我將以上苦衷上表報告,加以推辭不去就職。但是詔書急切嚴峻,責備我逃避命令,有意拖延,態度傲慢。郡縣長官催促我立刻上路;州官登門督促,比流星墜落還要急迫。我很想遵從皇上的旨意赴京就職,但祖母劉氏的病卻一天比一天重;想要姑且順從自己的私情,但報告申訴不被允許。我是進退兩難,十分狼狽。

我俯伏思量晉朝是用孝道來治理天下的,凡是年老而德高的舊臣,尚且還受到憐憫養育,何況我的孤苦程度更為嚴重呢。況且我年輕的時候曾經做過蜀漢的官,擔任過郎官職務,本來就希望做官顯達,並不顧惜名聲節操。現在我是一個低賤的亡國俘虜,十分卑微淺陋,受到過分提拔,恩寵優厚,怎敢猶豫不決而有非分的企求呢?只是因為祖母劉氏壽命即將終了,氣息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎樣。臣下我如果沒有祖母,就沒有今天的樣子;祖母如果沒有我的照料,也無法度過她的餘生。我們祖孫二人,互相依靠而維持生命,因此我的內心不願廢止奉養,遠離祖母。

臣下我現在的年齡四十四歲了,祖母現在的年齡九十六歲了,臣下我在陛下面前盡忠盡節的日子還長着呢,而在祖母劉氏面前盡孝盡心的日子已經不多了。我懷着烏鴉反哺的私情,乞求能夠准許我完成對祖母養老送終的心願。我的辛酸苦楚,並不僅僅被蜀地的百姓及益州、梁州的長官所親眼目睹、內心明白,連天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能憐憫我愚昧誠心,請允許我完成臣下一點小小的心願,使祖母劉氏能夠僥倖地保全她的餘生。我活着應當殺身報效朝廷,死了也要結草銜環來報答陛下的恩情。臣下我懷着牛馬一樣不勝恐懼的心情,恭敬地呈上此表來使陛下知道這件事。

重點語段 篇三

1、“生孩六月,慈父見背,行年四歲,舅奪母志。祖母劉憫臣孤弱,躬親撫養。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至於成立。……”

引導:四字駢句,語勢連貫、緊湊,不拖沓,讓人感到災禍接踵而來,以情動人,讓晉武帝化嚴為慈。

“煢煢孑立,形影相弔”,直陳其事,白描手法,把自己形隻影單,孤獨寂寥,極為形象地表現出來,讀之讓人動容。

“逮奉聖朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;後刺史臣榮舉臣秀才。……,詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國恩,除臣洗馬。……。”

引導:一連用了“察臣”“舉臣”、“拜臣”、“除臣”,準確地陳述了自己“過蒙拔擢,寵命優渥”的實情以及由衷的感恩戴德之情。

“詔書切峻,責臣逋慢;郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門,急於星火。”引導:四字駢句的排比渲染出聖命逼人的緊張氣氛。

四字駢句:簡潔凝練,語勢連貫緊湊,文勢如行雲流水般通暢。

2、“外無期功強近之親,內無應門五尺之僮,”

引導:對偶句,一外一內都強調一個“無”字,寫出了自己舉目無親,後代尚小無人終養祖母的困苦境地形象生動表現出來了,讓人覺得急切而無可置疑。

“前太守臣逵察臣孝廉;後刺史臣榮舉臣秀才”也是對偶句,恰當地表達了自己深受聖朝恩寵的感激。

既無伯叔,終鮮兄弟。

生當隕首,死當結草。

臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤,欲苟殉私情,則告訴不許。

臣無祖母,無以至今日,祖母無臣,無以終餘年。

都是對偶句。運用對仗工整的對偶句式,使語氣顯得鏗鏘有力,語意簡潔凝練,讀來朗朗上口,使文章的感情倍感熱切,更具説服力。

對偶句:語氣鏗鏘有力,語意簡潔凝練,朗朗上口,感情倍感熱切,更具説服力。

《陳情表》閲讀答案 篇四

閲讀下面的文言文,完成9-12題。(12分)

臣密言:臣以險釁,夙遭閔凶。生孩六月,慈父見背。行年四歲,舅奪母志。祖母劉愍臣孤弱,躬親撫養。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至於成立。既無伯叔,終鮮兄弟;門衰祚薄,晚有兒息。外無期功強近之親,內無應門五尺之僮;煢煢獨立,形影相弔。而劉夙嬰疾病,常在牀蓐;臣待湯藥,未嘗廢離。

逮奉聖朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉,後刺史臣榮舉臣秀才。臣以供養無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國恩,除臣洗馬。猥以微賤,當侍東宮,非臣隕首所能上報。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻,責臣逋慢。郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門,急於星火。臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤;欲苟順私情,則告訴不許。臣之進退,實為狼狽。

伏惟聖朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕偽朝,歷職郎署;本圖宦達,不矜名節。今臣亡國賤俘,至微至陋,過蒙拔擢,寵命優渥,豈敢盤桓,有所希冀!但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日;祖母無臣,無以終餘年。母孫二人,更相為命。是以區區不能廢遠。

臣密今年四十有四,祖母劉今年九十有六,是臣盡節於陛下之日長,報養劉之日短也。烏鳥私情,願乞終養。臣之辛苦,非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土,實所共鑑。願陛下矜愍愚誠,聽臣微志,庶劉僥倖,保卒餘年。臣生當隕首,死當結草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹拜表以聞!

9.下列句子中加點的詞解釋錯誤的一項是(2分)

A. 形影相弔(慰問) B. 但以劉日薄西山(迫近)

C. 夙嬰疾病(經常) D. 則劉病日篤(沉重)

10.下列各組句子中加點詞的意義和用法相同的一組是(2分)

A. 臣具以表聞 生物之以息相吹也

B. 州司臨門,急於星火 此非孟德之困於周郎者乎

C. 欲苟順私情 苟非吾之所有

D. 臣之進退,實為狼狽 巫醫樂師百工之人

11.下列對原文的敍述和賞析,不正確的一項是(2分)

A.晉武帝徵詔李密為太子洗馬,李密不願應詔,就寫了這篇申訴自己不能應詔的苦衷的表文。

B.本文開篇從自己幼年的不幸遭遇寫起,説明自己與祖母相依為命的特殊感情,表明孝比忠重要,明確表示不願應詔,致使君王收回成命。

C.文章始終圍繞願乞終養,辭不赴命八個字展開,在簡潔的筆墨中寄寓了深深的情感。

D.本文敍述委婉,辭意懇切,語言簡潔生動,富有表現力與強烈的感染力。

12.將下面兩個句子翻譯成現代漢語。(6分)

①臣以險釁,夙遭閔凶。生孩六月,慈父見背。

②且臣少仕偽朝,歷職郎署;本圖宦達,不矜名節。

參考答案:

9、C 10. A 11. B

12、①我因為命運坎坷,年幼遭遇不幸。剛生下來六個月,父親就去世了。

②況且我年輕時在偽朝任職,連續任職做到郎官,本來就是希望做官顯達,並不顧惜自己的名譽節操。

書法臨摹的幾個階段 篇五

臣密言:臣以險釁(xìn),夙(sù)遭閔(mǐn)兇。生孩六月,慈父見背;行(xíng)年四歲,舅奪母志。祖母劉憫(mǐn)臣孤弱,躬親撫養。臣少(shào)多疾病,九歲不行(xíng),零丁孤苦,至於成立。既無伯叔,終鮮(xiǎn)兄弟,門衰祚(zuò)薄,晚有兒息。外無期(jī)功強(qiǎng)近之親,內無應門五尺之僮(tóng),煢煢(qióng)孑(jie)立,形影相弔。而劉夙嬰疾病,常在牀蓐(rù),臣侍湯藥,未曾廢離。

逮(dài)奉聖朝,沐浴清化。前太守臣逵(kuí)察臣孝廉,後刺史臣榮舉臣秀才。臣以供養無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國恩,除臣洗(xiǎn)馬。猥(wěi)以微賤,當侍東宮,非臣隕首所能上報。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻,責臣逋(bū)慢。郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門,急於星火。臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤(dǔ);欲苟順私情,則告訴不許:臣之進退,實為狼狽。

伏惟聖朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜(jīn)育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕偽朝,歷職郎署,本圖宦(huàn)達,不矜名節。今臣亡國賤俘,至微至陋。過蒙拔擢(zhuó),寵命優渥(wò),豈敢盤桓(huán),有所希冀(jì)。但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日;祖母無臣,無以終餘年。母孫二人,更(gēng)相為命,是以區區不能廢遠。

臣密今年四十有(通假又yòu)四,祖母劉今年九十有(通假又yòu)六,是臣盡節於陛下之日長,報劉之日短也。烏鳥私情,願乞終養。臣之辛苦,非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土實所共鑑。願陛下矜憫愚誠,聽臣微志,庶劉僥倖,保卒餘年。臣生當隕首,死當結草。臣不勝(shēng)犬馬怖懼之情,謹拜表以聞。

拓展內容:陳情表閲讀理解及答案 篇六

逮奉聖朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉,後刺史臣榮舉臣秀才。臣以供養無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國恩,除臣冼馬。猥以微賤,當侍東宮,非臣隕首所能上報。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻,責臣逋慢。郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門,急於星火。臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤;欲苟順私情,則告訴不許:臣之進退,實為狼狽。

伏惟聖朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕偽朝,歷職郎署,本圖宦達,不矜名節。今臣亡國賤俘,至微至陋,過蒙拔擢,寵命優渥,豈敢盤桓,有所希冀。但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日;祖母無臣,無以終餘年。母、孫二人,更相為命,是以區區不能廢遠。

臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣盡節於陛下之日長,報養劉之日短也。烏鳥私情,願乞終養。

《陳情表》

1、對下列句子中加點字的解釋,有誤的一項是( )

A. 除臣冼馬 除:革除

B.以劉日薄西山 薄:迫近

C.則劉病日篤 篤:病重

D.逮奉聖朝,沐浴清化 逮:到了

2、下列句中,加點文言虛詞的意義和用法完全相同的一項是( )

A.①州司臨門,急於星火 ②是臣盡節於陛下之日長

B.①臣之進退,實為狼狽 ②況臣孤苦,特為尤甚

C.①但以劉日薄西山 ②猥以微賤,當侍東宮

D.①報養劉之日短也 ②奚以之九萬里而南為

83、下列語句中加點的詞語,活用類型不相同的一組是( )

A. ①且臣少仕偽朝,歷職郎署 ②雖然,猶有未樹也

B. ①非臣隕首所能上報 ②雄州霧列,俊採星馳

C. ①臣具以表聞 ②屈賈誼於長沙

D. ①是以區區不能廢遠 ②賓主盡東南之美

4、下列對這段文字的分析,不正確的一項是( )

A.這段文字敍述了朝廷屢次徵召催逼,自己辭不赴命,進退兩難的處境,提出了願乞終養的要求。

B.逮奉聖朝實為狼狽一段分別以逮尋兩個時間副詞領起,連續兩次徵召,一次辭不赴命,一次辭不就職,原因都是祖母供養無主,與全文首段呼應。

C.本段連用察臣舉臣拜臣除臣到責臣催臣,不僅文法錯落,顯出由弛而張、逐步緊迫的情勢,同時也體現出先恭維皇恩浩蕩,後申訴委屈矛盾的心理層次。

D.在本段末,作者以兩個年齡數字的對比,説明報國日長,盡孝日短,表明忠孝難以兩全,有力地證明自己只好舍忠而取孝的抉擇的正確性,以使皇帝心甘情願地批准他的請求。

寫作背景 篇七

當時時局動盪,皇帝希望李密能出來做官。因為李密是蜀國人,在蜀國又以孝著名,當過官很有名氣。所以皇帝希望他能出來做官來服民心,並且希望進一步擴充領土就更加希望天下人以為晉朝清明來進一步取得他國民心。李密孝順同樣也有着濃厚的忠君思想所謂“一朝君主一朝臣”但他為了保全性命就寫了這篇表。文章敍述祖母撫育自己的大恩,以及自己應該報養祖母的大義;除了感謝朝廷的知遇之恩以外,又傾訴自己不能從命的苦衷,真情流露,委婉暢達。該文被認定為中國文學史上抒情文的代表作之一,有“讀李密《陳情表》不流淚者不孝”的説法。

三國魏元帝(曹奐)景元四年(263年),司馬昭滅蜀,李密淪為亡國之臣。司馬昭之子司馬炎廢魏元帝,史稱“晉武帝”。泰始三年(267年),朝廷採取懷柔政策,極力籠絡蜀漢舊臣,徵召李密為太子洗馬。李密時年44歲,以晉朝“以孝治天下”為口實,以祖母供養無主為由,上《陳情表》以明志,要求暫緩赴任,上表懇辭。

李密早有孝名,據《晉書》本傳記載,李密奉事祖母劉氏“以孝謹聞,劉氏有疾,則涕泣側息,未嘗解衣,飲膳湯藥,必先嚐後進。”武帝覽表,讚歎説:“密不空有名也”。感動之際,因賜奴婢二人,並令郡縣供應其祖母膳食,密遂得以終養。

在李密寫完這篇表後一年左右的時間,劉氏就去世了。他在家守孝兩年後,出仕官職很小,因為當時的政局已相當穩定,晉武帝不需要李密了,便不再重視他。李密做了兩年官後辭去職務。

《陳情表》閲讀答案 篇八

伏惟聖朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕偽朝,歷職郎署,本圖宦達,不矜名節。今臣亡國賤俘,至微至陋,過蒙拔擢,寵命優渥,豈敢盤桓, 有所希冀。但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日;祖 母無臣,無以終餘年。母、孫二人,更相為命,是以區區不能廢遠。

臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣盡節於陛下之日長,報養劉之日短也。烏烏私情,願乞終養。臣之辛苦,非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土實所共鑑。願陛下矜憫愚誠,聽臣微志,庶劉僥倖,保卒餘年。臣生當隕首,死當結草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹拜表以聞。

4、對下面句中橫線的詞解釋不正確的一項是 ( )

A.猶蒙矜育 矜:憐憫 B.不矜名節 矜:誇耀

C.聽臣微志 聽:聽見 D.日薄西山 薄:迫近

5、比較下列句中“以”字的用法和意義判斷正確的一項是 ( )

①伏惟聖朝以孝治天下 ②但以劉日薄西山

③是以區區不能廢遠 ④謹拜表以聞

A.①與②相同,③與④不同 B.②與③相同,①與④不同

C.①與③相同,②與④不同 D.②與③相同,①與④相同

6、下列加點詞的意義,與現代漢語相同的一項是 ( )

A.臣之辛苦,非獨蜀之人士 B.本圖宦達,不矜名節

C.欲苟順私情,則告訴不許 D.是以區區不能廢遠

7、《孝經》説“夫孝,始於事親,中於事君,終於立身”,下列不能體現“孝心”的一項是

A.凡在故老,猶蒙矜育 B.區區不能廢遠

C.烏鳥私情,願乞終養 D.矜憫愚誠,聽臣微志

8、把文言文閲讀材料中劃橫線的句子翻譯成現代漢語

(1)過蒙拔擢,寵命優渥。

(2)臣生當隕首,死當結草。

答案:

4.C 5.B 6.B 7.A

8、⑴我受到過分的提拔,而且恩命十分優厚。

⑵我(將來只要)活着就願意獻出生命(為國出力),死了也願意報答陛下的恩惠。評分標準:共6分,每小題3分。“拔擢”“ 隕首”翻譯不正確,各扣1分。

陳情表原文 篇九

《陳情表》原文

臣密言:臣以險釁(xìn),夙(sù)遭閔(mǐn)兇。生孩六月,慈父見背。行(xíng)年四歲,舅奪母志。祖母劉憫(mǐn)臣孤弱,躬親撫養。臣少(shào)多疾病,九歲不行(xíng),零丁孤苦,至於成立。既無伯叔,終鮮(xiǎn)兄弟;門衰祚(zuò)薄,晚有兒息。外無期(jī)功強(qiǎng)近之親,內無應門五尺之僮(tóng)。煢煢(qióng)孑(jie第二聲)立,形影相弔。而劉夙嬰(yīng)疾病,常在牀蓐(rù);臣侍湯藥,未曾廢離。

逮(dai第四聲,通“待”,等到)奉聖朝,沐浴清化。前太守臣逵(kuí)察臣孝廉,後刺史臣榮舉臣秀才。臣以供養無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國恩,除臣洗(xiǎn)馬。猥(wěi)以微賤,當侍東宮,非臣隕首所能上報。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻,責臣逋(bū)慢。郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門,急於星火。臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤(dǔ);欲苟順私情,則告訴不許:臣之進退,實為狼狽。

伏惟聖朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜(jīn)育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕偽朝,歷職郎署,本圖宦(huàn)達,不矜名節。今臣亡國賤俘,至微至陋。過蒙拔擢(zhuó),寵命優渥(wò),豈敢盤桓(huán),有所希冀(jì)!但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日;祖母無臣,無以終餘年。母孫二人,更(gēng)相為命。是以區區不能廢遠。

臣密今年四十有(yòu)四,祖母今年九十有(yòu)六,是臣盡節於陛下之日長,報養劉之日短也。烏鳥私情,願乞終養。臣之辛苦,非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土,實所共鑑。願陛下矜(jīn)憫愚誠,聽臣微志,庶劉僥倖,保卒餘年。臣生當隕首,死當結草。臣不勝(shēng)犬馬怖懼之情,謹拜表以聞。

《陳情表》翻譯

臣子李密陳言:我因命運不好,小時候遭遇到了不幸,剛出生六個月,我慈愛的父親就不幸去世了。經過了四年,舅父逼母親改嫁。我的祖母劉氏,憐憫我從小喪父,便親自對我加以撫養。臣小的時候經常生病,九歲時還不會行走。孤獨無靠,一直到成人自立。既沒有叔叔伯伯,又沒什麼兄弟,門庭衰微而福分淺薄,很晚才有兒子。在外面沒有比較親近的親戚,在家裏又沒有照應門户的童僕。生活孤單沒有依靠,每天只有自己的身體和影子相互安慰。但祖母又早被疾病纏繞,常年卧牀不起,我侍奉她吃飯喝藥,從來就沒有停止侍奉而離開她。

到了晉朝建立,我蒙受着清明的政治教化。前任太守逵,考察後推舉臣下為孝廉,後任刺史榮又推舉臣下為優秀人才。臣下因為供奉贍養祖母的事無人承擔,辭謝不接受任命。朝廷又特地下了詔書,任命我為郎中,不久又蒙受國家恩命,任命我為太子洗馬。像我這樣出身微賤地位卑下的人,擔當侍奉太子的職務,這實在不是我殺身捐軀所能報答朝廷的。我將以上苦衷上表報告,加以推辭不去就職。但是詔書急切嚴峻,責備我逃避命令,有意拖延,態度傲慢。郡縣長官催促我立刻上路;州官登門督促,比流星墜落還要急迫。我很想遵從皇上的旨意赴京就職,但祖母劉氏的病卻一天比一天重;想要姑且順從自己的私情,但報告申訴不被允許。我是進退兩難,十分狼狽。

我俯伏思量晉朝是用孝道來治理天下的,凡是年老而德高的舊臣,尚且還受到憐憫養育,何況我的孤苦程度更為嚴重呢。況且我年輕的時候曾經做過蜀漢的官,擔任過郎官職務,本來就希望做官顯達,並不顧惜名聲節操。現在我是一個低賤的亡國俘虜,十分卑微淺陋,受到過分提拔,恩寵優厚,怎敢猶豫不決而有非分的企求呢?只是因為祖母劉氏壽命即將終了,氣息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎樣。臣下我如果沒有祖母,就沒有今天的樣子;祖母如果沒有我的照料,也無法度過她的餘生。我們祖孫二人,互相依靠而維持生命,因此我的內心不願廢止奉養,遠離祖母。

臣下我現在的年齡四十四歲了,祖母現在的年齡九十六歲了,臣下我在陛下面前盡忠盡節的日子還長着呢,而在祖母劉氏面前盡孝盡心的日子已經不多了。我懷着烏鴉反哺的私情,乞求能夠准許我完成對祖母養老送終的心願。我的辛酸苦楚,並不僅僅被蜀地的百姓及益州、梁州的長官所親眼目睹、內心明白,連天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能憐憫我愚昧誠心,請允許我完成臣下一點小小的心願,使祖母劉氏能夠僥倖地保全她的餘生。我活着應當殺身報效朝廷,死了也要結草銜環來報答陛下的恩情。臣下我懷着牛馬一樣不勝恐懼的心情,恭敬地呈上此表來使陛下知道這件事。

註釋

險釁(xìn):災難禍患。指命運坎坷。

夙:早。這裏指幼年時。閔,通“憫”,指可憂患的事(多指疾病死喪)。兇,不幸

見背:棄我而死去。

舅奪母志:指由於舅父強行改變了李密母親守節的志向。

成立:長大成人。

祚(zuò):福分。

兒息:兒子。

期功強近之親:指比較親近的親戚。古代喪禮制度以親屬關係的親疏規定服喪時間的長短,服喪一年稱“期”,九月稱“大功”,五月稱“小功”。

應門五尺之僮:五尺高的小孩。應門:照應門户,僮,童僕。

煢(qióng)煢孑(jié)立:生活孤單無靠。煢煢,孤單的樣子。孑:孤單。

吊:安慰。

嬰:糾纏。

蓐(rù):通“褥”,墊子。

廢離:廢養而遠離。

清化:清明的政治教化。

太守:郡的地方長官。

察:考察。這裏是推舉的意思。孝廉:漢代以來舉薦人才的一種科目,舉孝順父母、品行方正的人。漢武帝開始令郡國每年推舉孝廉各一名,晉時仍保留此制,但辦法和名額不盡相同。“孝”指孝順父母,“廉”指品行廉潔。

刺史:州的地方長官。

秀才:當時地方推舉優秀人才的一種科目,這裏是優秀人才的意思,與後代科舉的“秀才”含義不同。

拜:授官。郎中:官名。晉時各部有郎中。

尋:不久。

除:任命官職。洗馬:官名。太子的屬官,在宮中服役,掌管圖書。

猥:辱。自謙之詞。

東宮:太子居住的地方。這裏指太子。

隕(yǔn)首:喪命。

切峻:急切嚴厲。

逋慢:迴避怠慢。

州司:州官。

日篤:日益沉重。

苟順:姑且遷就。

伏惟:舊時奏疏、書信中下級對上級常用的敬語。

故老:遺老。

矜育:憐惜撫育。

偽朝:指蜀漢。

歷職郎署:指曾在蜀漢官署中擔任過郎官職務。

矜:矜持愛惜。

寵命:恩命。指拜郎中、洗馬等官職。優渥(wò):優厚。

區區:拳拳。形容自己的私情。

陛下:對帝王的尊稱。

烏鳥私情:相傳烏鴉能反哺,所以常用來比喻子女對父母的孝養之情。

二州:指益州和梁州。益州治所在今四川省成都市,梁州治所在今陝西省勉縣東,二州區域大致相當於蜀漢所統轄的範圍。牧伯:刺史。上古一州的長官稱牧,又稱方伯,所以後代以牧伯稱刺史。

皇天后土:猶言天地神明。

愚誠:愚拙的至誠之心。

聽:聽許,同意。

結草:據《左傳·宣公十五年》記載,晉國大夫魏武子臨死的時候,囑咐他的兒子魏顆,把他的遺妾殺死以後殉葬。魏顆沒有照他父親説的話做。後來魏顆跟秦國的杜回作戰,看見一個老人把草打了結把杜回絆倒,杜回因此被擒。到了晚上,魏顆夢見結草的老人,他自稱是沒有被殺死的魏武子遺妾的父親。後來就把“結草”用來作為報答恩人心願的表示。

犬馬:作者自比,表示謙卑。

行年四歲:年紀到了四歲。行年,經歷的年歲。

臣密言:開頭先寫上上表人的姓名,是表文的格式。當時的書信也是這樣的。

重點虛詞 篇十

以:

(1)臣以險釁( 以:因為)

(2)臣以供養無主 (以:介詞,因為)

(3)臣具以表聞( 以:用)

(4)猥以微賤( 以:和地位搭配時,譯為“憑藉”)

(5)無以至今日 (無以:沒有。.。.。.的辦法)

(6)但以劉日薄西山( 以:因為)

(7)是以區區不能廢遠 (是以:因此 以:因為)

(8)伏惟聖朝以孝治天下( 以:用)

(9)謹拜表以聞 (以:連詞,而)

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/jyg1en.html
專題