當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

李紳《憫農》古詩解釋多篇

李紳《憫農》古詩解釋多篇

李紳《憫農》古詩解釋多篇

簡介 篇一

李紳(772846)生於唐大曆七年(772年),祖籍安徽亳州。父李晤, 歷任金壇、烏程(今浙江吳興)、晉陵(今常州)等縣令,攜家來無錫,定居梅里抵陀裏(今無錫縣東亭長大廈村)。李紳幼年喪父,由母教以經義。15歲時讀書於惠山。青年時目睹農民終日勞作而不得温飽,以同情和憤慨的心情,寫出了千古傳誦的《憫農》2首,內有四海無閒田,農夫猶餓死、誰知盤中餐,粒粒皆辛苦的名句,被譽為憫農詩人。貞元二十年(804)李紳再次赴京應試,未中,寓居處。曾為元稹《鶯鶯傳》命題,作《鶯鶯歌》,相得益彰,流傳後世。元和元年(806)中進士,補國子監助教。 後離京至金陵,入節度使李掎幕府。因不滿李掎謀叛而下獄。李掎被殺後獲釋,回無錫惠山寺讀書。元和四年赴長安任校書郎,與元稹、共倡新詩體(史稱新樂府運動),作有《樂府新題》20首。 元和十四年升為右拾遺。元和十五年任翰林學士,捲入朋黨之爭,為李(德裕)黨重要人物,任御史中丞、户部侍郎等要職。與、

元稹被譽為三俊。長慶四年(824年),李黨失勢,李紳被貶為端州(今廣東肇慶)司馬。放逐期間,李紳寫了不少描繪路途艱險、發泄心中怨氣的詩文。自寶曆元年(825)至太和四年(830),李紳歷任江州刺史、滁州刺史、壽州刺史,處境有所改善。 太和七年,李德裕為相,起用李紳任浙東觀察使。開成元年(836年)任河南尹(管理東都洛陽的長官),旋又任汴州刺史、宣武軍節度使、宋毫汴穎觀察使。開成三年八月,編《追昔遊詩》3卷,並作序。詩序歷述從少年起至入汴止的經歷。開成五年任淮南節度使,後入京拜相,任中書情郎、同中書門下平章事,繼又晉升為尚書右僕射門下侍郎,封趙國公。居相位4年。會昌四年(844年)因中風辭位。後又出任淮南節度使。會昌六年病逝揚州,終年74歲,歸葬於故鄉無錫。贈太尉,溢文肅。作品流傳至今的有《追昔遊詩》3卷、《雜詩》1卷,收錄於《全》。另有《鶯鶯歌》,保存在《西廂記諸宮調》中。

《憫農》原文及翻譯賞析 篇二

憫農

稻雲不雨不多黃,蕎麥空花早着霜。

已分忍飢度殘歲,更堪歲裏閏添長。

古詩簡介

《憫農》是宋代楊萬里的作品,詩中借閏年比平年時間長來表達農民對歉收饑饉的'無奈和悲涼。這首詩用層層迭加的手法,步步推進,揭示農民的苦難,作者悲憫同情的意緒浸透於字裏行間,使作品字字血,聲聲淚,扣動讀者的心絃。

翻譯/譯文

稻田因天氣大旱而沒有多少成熟的,蕎麥也因為寒霜來得太早而沒了收成。

農民們早就料到今年要忍飢挨餓過日子了,卻偏偏又趕上今年閏了一個月,捱餓的日子就更長了。

註釋

[1]稻雲:指大面積的稻子如雲一般。黃:成熟。

[2]“蕎麥”句:蕎麥因為過早經受霜凍而只開花不結實。

[3]已分(fèn):已經料定。殘歲:歲終,年終。

[4]更堪:更哪堪,更不堪。閏:指農曆閏月,使一年又多了一個月。

賞析/鑑賞

這首詩揭示了農民的悲慘遭遇。詩首句言稻穀因旱災欠收,次句言蕎麥因霜凍絕收,勤苦一年,連遭災害侵襲,心境悽慘可想而知。三句是一個頓宕,説已做好心理準備忍受長年的饑荒,四句又是一個轉折,閏月使時光愈覺難熬,先説準備忍,再説實不堪忍,將農民的悲苦無助描寫到極致。

古詩詞憫農 篇三

憫農

李 紳

chú hé rì dāng wǔ

鋤 禾 日 當 午 ,

hàn dī hé xià tǔ

汗 滴 禾 下 土 。

shuí zhī pán zhōng cān

誰 知 盤 中 餐 ,

lì lì jiē xīn kǔ

粒 粒 皆 辛 苦 。

作者背景

李紳(772-846),唐代詩人。字公垂,無錫(今江蘇無錫)人。他是新樂府運動的積極參加者,而且是寫新樂府詩,最早的實踐者,和白居易、元稹的關係很密切。

注詞釋義

禾:禾苗。

盤中餐:碗裏的飯食。

古詩今譯

農民辛勤鋤禾正當中午,汗水滴滴落入禾下泥土。誰知道盤中的顆顆飯食,每一粒都是農民的辛苦。

名句賞析誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。

詩的開頭就與了烈日當空的正午農民種田的辛苦,提醒人們珍惜農民的勞動成果,詩中表達了對農民深深的同情和敬重。詩人用非常粗疏的筆調,勾勒出一幅田間勞動的`場景:農民們不避烈日,正揮汗如雨地鋤着莊稼地,它提醒人們每一顆糧食都來之不易。這一場景在詩歌中非常突出,它也能使我們聯想到,還有多少人正在陰涼處避暑消熱,並且心安理得地享受着農民的勞動成果呢?那些富貴人家豐盛的盤中餐,正是農民風雨之中、烈日之下辛勤勞作流下的汗水換來的呵!這一鮮明的對比,又使我們看到了詩人對農民的同情,對不平等的現實的不滿。

《憫農》原文及翻譯賞析 篇四

憫農二首·其二

鋤禾日當午,汗滴禾下土。

誰知盤中餐,粒粒皆辛苦?

創作背景

根據唐代範攄《云溪友議》和《舊唐書·呂渭傳》等書的記載,大致可推定這組詩為李紳於唐德宗貞元十五年(公元799年)所作。

譯文及註釋

譯文

盛夏中午,烈日炎炎,農民還在勞作,汗珠滴入泥土。

有誰想到,我們碗中的米飯,一粒一粒都是農民辛苦勞動得來的呀?

註釋

禾:穀類植物的統稱。

餐:一作“飧”。熟食的通稱。

賞析

首詩描繪了在烈日當空的正午農民田裏勞作的景象,概括地表現了農民終年辛勤勞動的生活,最後以“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦”這樣近似藴意深遠的格言,表達了詩人對農民真摯的同情之心。

一開頭就描繪在烈日當空的正午,農民依然在田裏勞作,那一滴滴的汗珠,灑在灼熱的土地上。這就補敍出由“一粒粟”到“萬顆子”,到“四海無閒田”,乃是千千萬萬個農民用血汗澆灌起來的;這也為下面“粒粒皆辛苦”擷取了最富有典型意義的形象,可謂一以當十。它概括地表現了農民不避嚴寒酷暑、雨雪風霜,終年辛勤勞動的生活。

“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦”,不是空洞的説教,不是無病的呻吟;它近似藴意深遠的格言,但又不僅以它的説服力取()勝,而且還由於在這一深沉的慨歎之中,凝聚了詩人無限的憤懣和真摯的同情。

詩人在闡明上述的內容時,不是空洞抽象地敍説和議論,而是採用鮮明的形象和深刻的對比來揭露問題和説明道理,這就使人很容易接受和理解。

作者在前兩句並沒有説農民種田怎樣辛苦,莊稼的長成如何不易,只是把農民在烈日之下鋤禾而汗流不止的情節作了一番形象的渲染,就使人把這種辛苦和不易品味得更加具體、深刻且真實。所以詩人最後用反問語氣道出“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦”的道理就很有説服力。尤其是把粒粒糧食比作滴滴汗水,真是體微察細,形象而貼切。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/mj8m1l.html
專題