當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

王維《相思》古詩鑑賞(多篇)

王維《相思》古詩鑑賞(多篇)

王維《相思》古詩鑑賞(多篇)

王維《相思》古詩鑑賞 篇一

相思

——王維

紅豆生南國,

春來發幾枝?

勸君多采擷,

此物最相思。

題解

此詩創作年代不詳,但可以肯定作於公元755 年安史之亂前。

題曰“相思”,在古代,相思並不限於男女情愛的範疇,朋友之間也有“相思”之情,如相傳為漢代李陵贈蘇武的詩“行人難久留,各言長相思”。這首詩的另一個標題為《江上贈李龜年》,李龜年是唐代著名的。宮廷樂師,也是詩人的多年好友。所以本詩所抒寫的是朋友間的深切思念之情。

句解

紅豆生南國

“紅豆”,顧名思義,它的果實鮮紅渾圓,而且晶瑩剔透,人們常常用它作裝飾物。傳説古代有一位女子,丈夫死在邊疆,她知道消息後,在家鄉他們分手的樹下日日哭泣,淚盡而亡,化為紅豆,於是人們又把紅豆稱作“相思子”。在古代詩歌中,詩人們常常用紅豆寄託相思之意。

“南國”是紅豆的生長地,也是朋友所在之地。簡單平實的第一句,暗含着深意。接下來,便是詩人親切的問語:

春來發幾枝

詩人記掛着,春天到了,南國的紅豆又新發了多少?詩人為何如此關心紅豆?紅豆不是無情物。借景抒情,寄情於物,是詩人們常用的手法。“君自故鄉來,應知故鄉事。來日綺窗前,寒梅著花未?”這是王維的另一首思鄉之詩。詩人面對從家鄉來的人,最急切想知道的是窗前寒梅開花了沒有。這株寒梅已非自然之物,在詩人情思中,它已被提煉成故鄉的象徵,它代表着家鄉美好的一切。同樣,在這首詩中,紅豆是赤誠友愛的象徵。

勸君多采擷

詩人叮嚀遠在南國的友人,要多多地採摘些紅豆。古代詩歌中常有采摘植物的描寫。漢代有詩:“涉江採芙蓉,蘭澤多芳草,採之慾遺誰?所思在遠道。”這位詩人無盡悵然:我趟過江水去採摘芙蓉,卻不知道該送給誰,因為我思念的人兒在遠方。詩人在採摘植物,也在宣泄着自己的思念之情。而王維卻緣何要友人多多采擷紅豆呢?

此物最相思

只因紅豆是最能表達相思之物。中國人常説,睹物思人。這“物”可能是他吃過的、穿過的,也可能是他看過的、聽過的;可能是他喜歡的,也可能是他厭惡的。只要是與他有關係的,哪怕只有一絲關聯,都能激起思念者敏感的神經。詩人所希望的,是友人每每看見這最能代表相思之意的紅豆,就能想起正在相思的“我”、正在思念“你”的“我”。從詩人對朋友的深切叮嚀中,我們看到了詩人自己深重的相思之意。正是詩人對朋友的滿心思念,才使他希望朋友亦如此。用這種方式表露情懷,語意高妙,深摯動人。

宋人編的《萬首唐人絕句》中,“勸君多采擷”的“多”字寫作“休”字。“休”是“不要”的意思,“不要”是因為“不願”,“不敢”,“不忍”。因為相思,反怕相思,用“休”字説的是相思苦,哀婉低沉。而“多”字體現出的是執著、熱烈與飽滿,熱情高昂。兩個字,兩種情愫,兩種境界。唐人豪放,宋人巧思,這可能與時代風氣有關。

評解

王維善於從生活中拾取看似平常的素材,提煉樸素自然而典型的語言,來表達深厚、真摯的感情,往往意外有意,神韻悠長。這首《相思》就是如此。題為相思,句句不離紅豆,滿腹情思不曾直露,思念之情卻充盈全詩。語言自然明快,卻又委婉含蓄。

唐代絕句名篇經樂工譜曲而廣為流傳者為數甚多,王維的這首《相思》也是當時最受歡迎的歌詞之一。相傳安史之亂後,李龜年流落民間,在一次筵席上再度唱起了這首《相思》,還有王維的另一首《伊川歌》:“清風明月苦相思,蕩子從戎十載餘。徵人去日殷勤囑,歸燕來時數附書。”唱罷,遂昏倒在地,四天後方甦醒過來。一番人事全非後,李龜年重新吟唱友人的詩作,自然難免對王維的一份相思之意,更多的,還是對他們共同經歷過的開元、天寶盛世的無窮追憶與眷念。

王維古詩《相思》賞析 篇二

紅豆生南國,

春來發幾枝。

願君多采擷,

此物最相思。

【註解】:

1、紅豆:又名相思子,一種生在嶺南地區的植物,結出的籽象豌豆而稍扁,呈鮮紅色。

2、採擷:採摘。

【韻譯】:

晶瑩閃亮的紅豆,產於嶺南;

春天來了,該長得葉茂枝繁。

願你多多采摘它,嵌飾佩帶;

這玩藝兒,最能把情思包涵!

【評析】:

這是借詠物而寄相思的詩。一題為《江上贈李龜年》,可見是眷懷友人無疑。起句因物起興,語雖單純,卻富於想象;接着以設問寄語,意味深長地寄託情思;第三句暗示珍重友誼,表面似乎囑人相思,背面卻深寓自身相思之重;最後一語雙關,既切中題意,又關合情思,妙筆生花,婉曲動人。全詩情調健美高雅,懷思飽滿奔放,語言樸素無華,韻律和諧柔美。可謂絕句的上乘佳品!

王維古詩《相思》賞析 篇三

紅豆生南國,春來發幾枝?

願君多采擷,此物最相思。

註釋:

1、紅豆:相思木所結子,實成莢,子粒大小如同豌豆,微扁,色鮮紅而首黑,古時常用以比喻愛情或相思之情。

2、發幾枝:又長出了幾條新枝?

3、願:希望,一作“勸”。採擷(xié):摘取。

賞析:

詩人以紅豆又名“相思子”,乃託物抒情而有此作,構思甚為巧妙。開篇第一句即直寫紅豆生於南國,暗寓所思之人亦在南國居處之意;“春來發幾枝”句則千里寄問,看似無足輕重的無聊問語,而殷切掛念之情已經深藴其中。末二句點出“紅豆”、“相思”的雙關意義,“我想念你”之情雖未直接道出,只是説“紅豆可寄託相思,你多采一些吧”。表面似為直白平淡語,內裏卻藴含了四重意義:我不能去看望你,你多采一些紅豆,便當作那是我的思念吧;你不能來看我,多采一些紅豆,便是你對我的深情厚意了;你採的紅豆越多,我對你的思念就越深厚;你採的紅豆越多,你對我的友情也越深摯。兩兩相輔相成,可以説回味無窮。王維善於以淡筆寫濃情,此詩即為典型。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/n5vryq.html
專題