當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

王勃《滕王閣序》原文及參考譯文【多篇】

王勃《滕王閣序》原文及參考譯文【多篇】

王勃《滕王閣序》原文及參考譯文【多篇】

《滕王閣序》白話譯文 篇一

豫章原為舊時的郡治,洪州本是新設的都府;天空正值翼星、軫星分野,地域緊接衡州、江州兩處;三江為衣襟五湖做束帶,上控着荊楚下連着東甌。物產華美有天生的珍寶,龍泉劍光直射着鬥、牛之間的辰位;人物英俊而山川靈秀,高士徐孺留宿在陳著特設的客榻。雄偉的川郡像雲霧從大地上湧起,傑出的人材如流星在夜空裏飛馳。城池雄踞於蠻夷與中原相交之處,賓主囊括了東南地區的俊美之土。洪州都督閻公有着高雅的聲望,他的儀仗從遠方趕來;新州刺史宇文公具備美好的風範,他的車駕在這裏暫駐。十天一旬的休假日,好友聚集如雲;千里喜迎賓客,良朋坐滿宴席。文采騰蛟起鳳,孟學士是詞章的宗師;寶劍紫電青霜,王將軍收藏於自己的武庫。家父在交趾做縣令,我探親途經這一勝地,年輕人有什麼才能知識,卻參加這豪華的盛宴。

時間是九月,季節在三秋。地面的積水消盡而寒潭清澈見底,晚霞的餘光凝聚而暮山紫得透明。馭馬駕車在大路上奔跑,尋訪美景去高聳的。山嶺,親臨皇子水邊的長洲,找到仙人舊日的館閣。層疊的山巒聳立起翠綠的屏障,直入青雲;凌空的高閣閃動着豔麗的色彩,俯臨深淵。白鶴漫步的沙灘,野鴨棲息的洲渚,島嶼的安排極盡縈繞迂迴的情致;桂木建築的殿堂,香蘭裝飾的宮室,樓閣的佈局依照岡巒起伏的地勢。打開那彩繪的閣門,俯視那雕飾的屋脊,山野遼闊眺望無極,川澤浩茫觸目驚心。城中房舍遍地,有不少顯貴高門;渡口船隻泊滿,見許多雀舫龍舟。彩虹隱沒而雨過天晴,日光普照這萬里雲空。晚霞與野鴨一起天際飛舞,秋水和長天相映澄碧一色。暮色裏歸舟傳來聲聲漁歌,飄蕩到鄱陽湖畔;寒風中大雁發出陣陣驚鳴,消失在衡陽水濱。

漫聲長吟俯臨山川多麼舒暢,滿懷的逸興在雲間飛騰。蕭管奏鳴引來徐徐清風,歌聲繚繞逗得白雲欲停。盛宴可比睢園中竹林聚會,酒興壓倒了陶淵明;雅情恰似鄴水畔的建安風流,文采超過了謝靈運。“音、味、文、言”的四美全都具備,學通古今的賢哲齊集一堂。極目遠眺那無際的長空,盡情遊樂在短暫的假日。蒼天高遠,大地遼闊,更覺得宇宙浩渺無垠;興致消盡,悲哀湧來,認識到盛衰它自有定數。西望京都遠在夕陽之下,東指吳郡隱現雲霧之間。地盡東南啊南方大海幽深,天高西北啊北極星辰高懸。關山萬里,難以跋涉,迷路遊子誰來同情?流水浮萍,偶然相逢,全是他鄉陌生之人。懷念着宮門而不能相見,回朝為官誰知在哪年?啊!時氣不好,命運坎坷;馮唐那麼容易衰老,李廣是那麼難得封侯;賈誼貶於長沙,並非未遇着聖賢的君主;梁鴻避居海角,豈是沒逢到清明的時代?好在仁德的君子安於貧賤,通達的賢人瞭解命運;年紀老邁而情懷更加豪壯,哪裏能改變白髮之人的心願?境遇艱難而意志越發堅定,決不會墜掉直凌青雲的志向;喝着貪泉的水啊而神志卻覺清爽,躺在涸轍之中啊而心情依然樂觀。北海雖然遙遠,展翅乘風便可以到達;旭日東昇般的青春年華雖然已經逝去,夕照桑榆似的老年歲月卻並不太晚。漢代孟嘗品德高潔,卻難以實現報國的雄心;晉朝阮籍放達不羈,豈能學他遇窮途而痛哭。

我是一個身分低微的文弱書生。雖然與年輕的終軍同齡,卻沒有機會去請求捆縛南越王的長繩;也懷着壯志要投筆從戎,很羨慕那宗愨乘長風破萬里浪的雄心。如今拋舍了人生百年的富貴爵祿,萬里迢迢去探省遠在交趾的父親。雖不是玉樹般的謝家子弟,卻也願學孟母以賢者為鄰。不久便要“趨庭鯉對”承受嚴父的教導,今天有幸“喜登龍門”拜見高雅的主人。如果碰不到舉賢的楊得意,就只能撫摸着凌雲之賦為自己惋惜;既然遇見了知己的鐘子期,奏起那流水之曲而心有何愧。唉!美好的景緻不能常存,盛大的宴會也難再遇,蘭亭修禊的雅興久已消逝,金谷園林的樓閣早成廢墟。臨別之時諄諄贈言,在這盛大的餞別宴會上僥倖蒙受都督的恩遇。登臨滕王高閣要撰寫華美的詩賦,期待着諸位先生各顯奇才。我竭盡自己卑陋誠意,恭謹地寫成這篇短序。一言定題,齊來賦詠,四韻八句,我揮筆而成:

壯美的滕王閣俯臨着江邊的沙渚,佩玉鳴,駕鈴響,歌舞已經結束。雕花的棟樑晨光中繚繞着南浦的白雲,彩繪的朱簾暮靄裏卷收起西山的陣雨。陰雲投影深潭,每日裏悠悠飄遊,人物換,時光移,已過了幾度春秋。樓閣中游樂的滕王如今又在哪裏?門檻外大江水卻依然寂寞地奔流!

滕王閣序 篇二

唐·王勃

豫章故郡,洪都新府。星分翼軫(zhěn),地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌(ōu)越。物華天寶,龍光射牛鬥之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊採星馳。台隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨(qǐ)戟(jǐ)遙臨;宇文新州之懿範,襜(chān)帷暫駐。十旬休假,勝友如雲;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區,童子何知,躬逢勝餞。

時維九月,序屬三秋。潦(lǎo)水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼(yǎn)驂(cān)騑(fēi)於上路,訪風景於崇阿。臨帝子之長洲,得天人之舊館。層台(有版本寫作“巒”)聳翠,上出重霄;飛閣流(有版本寫作“翔”)丹,下臨無地。鶴汀(tīng)鳧(fú)渚(zhǔ),窮島嶼之縈迴;桂殿蘭宮,即(有版本寫作“列”)岡巒之體勢。

披繡闥(tà),俯雕甍(méng),山原曠其盈視,川澤紆(yū)(有版本寫作“盱xū)其駭矚。閭(lǘ)閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸(gě)艦彌(有版本寫作“迷”)津,青雀黃龍之舳(zhú)。雲銷雨霽(jì),彩徹區明。落霞與孤鶩(wù)齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡(lǐ)之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。

遙襟甫暢,逸興遄(chuán)飛。爽籟發而清風生,纖歌凝而白雲遏(è)。睢(suī)園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴(yè)水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難並。窮睇(dì)眄(miǎn)於中天,極娛遊於暇日。天高地迥(jiǒng),覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數。望長安於日下,目吳會於雲間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。關山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉之客。懷帝閽(hūn)而不見,奉宣室以何年。

嗟(jiē)乎!時運不齊,命途多舛(chuǎn);馮唐易老,李廣難封。屈賈誼於長沙,非無聖主;竄梁鴻於海曲,豈乏明時。所賴君子見機,達人知命。老當益壯,寧移白首之心;窮且益堅,不墜青雲之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅(yú)已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空餘報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!

勃,三尺微命,一介書生。無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨(què)之長風。舍簪(zān)笏(hù)於百齡,奉晨昏於萬里。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨(tāo)陪鯉對;今茲捧袂,喜託龍門。楊意不逢,撫凌雲而自惜;鍾期相遇,奏流水以何慚。嗚呼!勝地不常,盛筵(yán)難再;蘭亭已矣,梓(zǐ)澤丘墟。臨別贈言,幸承恩於偉餞;登高作賦,是所望於羣公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海云爾。

滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。畫棟朝飛南浦雲,珠廉暮卷西山雨。閒雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。閣中帝子今何在?檻外長江空自流。

媒體課件展示: 篇三

一、賞對偶句。大家再瀏覽一下全文,數一數全文有多少個字沒有運用到對偶句中去。

生 沒有成對的,只有“嗟乎”“所賴”“勃”“嗚呼”“云爾”九個字。

師 可見,駢體文的一個最大特點就是通篇對偶。我們已經查找到了這樣的資料:

(1)“四四對”如:南昌故郡,洪都新府。

(2)“六六對”如:儼驂?NF566?於上路,訪風景於崇阿。

(3)“四四、四四對”如:層台聳翠,上出重霄;飛閣翔丹,下臨無地。

(4)“四六、四六對”如:鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈迴;桂殿蘭宮,列岡巒之體勢。

(5)“**、**對”如:屈賈誼於長沙,非無聖主;竄梁鴻於海曲,豈乏明時。

此外“三三對”,如:“披繡闥,俯雕甍。”“七七對”,如:“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。”

師 請誦讀課文的一個片段,體會探究一下,駢體文通篇的對偶句有何妙用呢?

對偶這種修辭手法,可以取得語句上整齊、對稱之美,使得字句整齊,音韻鏗鏘。

師 通篇採用對偶,可稱得上氣勢非凡、華麗非凡了。唐代柳宗元在《乞巧文》中形容以四、六字句為主的駢儷文是“駢四儷六,錦心繡口”。

二、選摘成語。請同學們梳理一下文章,本文創造了許多豐富多彩的詞語,有一些今天已經成為成語。請把這些成語篩選出來。

生 物華天寶、人傑地靈、高朋滿座、鐘鳴鼎食、興盡悲來、萍水相逢、命途多舛、馮唐易老、李廣難封、老當益壯、白首之心、窮且益堅、青雲之志、謝家寶樹。還有幾個詞語也類似今天的成語,比如“東隅已逝,桑榆非晚”類似今天的“失之東隅,收之桑榆”,“有懷投筆”類似今天的“投筆從戎”。

師 這些成語的意義你都能理解嗎?

生 有許多過去不理解,現在看看書下注釋,基本都能理解了。

師 請同學們就一兩個例子賞析一下,本篇用這些成語,有什麼好處?

生 比如説“物華天寶”“人傑地靈”:地上物產的光彩,散發為天上的寶氣;地方有許多傑出人物,景物也非常美好,成為一方名勝。用兩個成語,盛讚了洪州地方物產豐富,人物傑出,對仗工整而語言簡練,並且不着痕跡地讚美了主人和來賓。

生 “命途多舛”短短四字,道盡了王勃一生的坎坷遭遇,語氣中充滿了感傷、歎息。語言簡練而意味無窮。

師 成語語言簡練而內涵豐富。文章中其他的四字詞語,也都是極為精練而韻味雋永的。只不過因為語義深奧,今天沒有廣為流傳使用,也就沒有成為“成語”。如 “俊採星馳”“雲銷雨霽”“逸興遄飛”等。但一些文學大家卻常在文章中使用這類詞語,可見王勃《滕王閣序(並詩)》對漢語言貢獻之大,影響之久遠。

三、探究“藻飾”特點,賞佳句名言。所謂藻飾,即追求詞藻華麗。我們都學過“意象”這個術語。在《滕王閣序(並詩)》第二段的寫景中,作者鋪陳了大量的意象,同時用了大量生動、華麗的動詞和形容詞,包括大量的色彩描繪性詞語,去表現這些意象,一幅流光溢彩的滕王閣秋景圖就展現在了我們面前。請同學們讀一讀,畫一畫,按“意象”“動詞、形容詞”“色彩”三個方面歸類,看王勃是如何運用這些詞語進行“藻飾”的。

生 第二段寫景所鋪陳的“意象”有:潦水、寒潭、煙光、暮山、層台、飛閣、鶴汀、鳧渚、桂殿、蘭宮、繡闥、雕甍、山原、閭閻、舸艦、雲、雨、彩、區、落霞、孤鶩、秋水、長天、漁舟、雁陣等。動詞、形容詞有:盡、清、凝、紫、聳翠、翔丹、窮、即、披、俯、曠、紆、撲地、迷津、銷、霽、徹、明、齊飛、一色、唱晚、驚寒等。其中屬於色彩描繪的詞語有:紫、翠、丹、青(雀)、黃(龍)等。

師 揣摩這些詞語,綜合這些意象,你對這一段景物描寫的“藻飾”的特點有怎樣的感知和領悟呢?你的頭腦時會映出怎樣一幅“滕王閣秋景圖”?下面,我們通過幾幅“名圖”,具體探究一下“藻飾”對景物描寫起着怎樣的作用。(提示:可抓住“意象”“動詞、形容詞”“色彩”“聲音”幾個方面進行賞析。)

1、潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。

2、層台聳翠,上出重霄;飛閣翔丹,下臨無地。

3、落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。

4、漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。

生 “潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”一句,用“潦水”“寒潭”“煙光”“暮山”一串四個意象組成一幅畫面,“盡”“清”“凝”“紫”四字,表現山光山色的色彩變幻。上句色彩淡雅,下句色彩濃重,色彩濃淡形成對比。在我們的腦海中會映現出這樣一幅圖景:寒潭之水因積水退盡而一片清明;傍晚的山巒因暮靄籠罩而呈紫色。

“層台聳翠,上出重霄;飛閣翔丹,下臨無地”一句,不但有“翠”“丹”的色彩對比,而且“聳”“翔”兩字,極富動感,寫出了滕王閣建築的靈動、華美、壯麗。

“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。”這一句素稱千古絕唱。“落霞”的絢爛背景上,點綴着“孤鶩”的一點影像,極富動感;青天碧水,天水相接,上下渾然一色。彩霞自上而下,孤鶩自下而上,相映增輝,構成一幅色彩明麗而又上下渾成的絕妙好圖。

“漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦”一句,漁舟、雁陣,唱晚、驚寒,有聲有色,對仗工巧,意境幽遠。我們似乎聽得到漁家晚歸,放聲而歌,歌聲在湖面振動傳揚;羣雁驚鳴,鳴聲在空中迴盪飄散。

師 同學們賞析得真好!看得出,課下是下過一番工夫進行探究了。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/w8n8wj.html
專題