當前位置:文範網 >

有關都人士原文及翻譯的大全

都人士原文及翻譯,都人士賞析
  • 都人士原文及翻譯,都人士賞析

  • 都人士原文作者:佚名〔先秦〕彼都人士,狐裘黃黃。其容不改,出言有章。行歸於周,萬民所望。彼都人士,台笠緇撮。彼君子女,綢直如發。我不見兮,我心不説。彼都人士,充耳琇實。彼君子女,謂之尹吉。我不見兮,我心苑結。彼都人士,垂帶而厲。彼君子女,捲髮如蠆。我不見兮,言從之邁。匪伊垂之...
  • 11092
揚州慢·淮左名都原文及翻譯,揚州慢·淮左名都賞析
  • 揚州慢·淮左名都原文及翻譯,揚州慢·淮左名都賞析

  • 揚州慢·淮左名都原文作者:姜夔〔宋代〕淳熙丙申至日,予過維揚。夜雪初霽,薺麥彌望。入其城,則四顧蕭條,寒水自碧,暮色漸起,戍角悲吟。予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲。千巖老人以為有《黍離》之悲也。淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程。過春風十里,盡薺麥青青。自胡馬窺江去後,廢池喬木...
  • 11427
鷓鴣天·西都作原文及翻譯,鷓鴣天·西都作賞析
  • 鷓鴣天·西都作原文及翻譯,鷓鴣天·西都作賞析

  • 鷓鴣天·西都作原文作者:朱敦儒〔宋代〕我是清都山水郎,天教分付與疏狂。曾批給雨支風券,累上留雲借月章。(券一作:敕)詩萬首,酒千觴。幾曾着眼看侯王?玉樓金闕慵歸去,且插梅花醉洛陽。鷓鴣天·西都作創作背景此詞是詞人早年從京師返回洛陽後所作,故題為“西都作”,體現了詞人早年...
  • 13385
候人原文及翻譯,候人賞析
  • 候人原文及翻譯,候人賞析

  • 候人原文作者:佚名〔先秦〕彼候人兮,何戈與祋。彼其之子,三百赤芾。維鵜在樑,不濡其翼。彼其之子,不稱其服。維鵜在樑,不濡其咮。彼其之子,不遂其媾。薈兮蔚兮,南山朝隮。婉兮孌兮,季女斯飢。候人鑑賞這是一首對好人沉下僚,庸才居高位的現實進行譏刺的歌詩。詩的第一章是用賦的手法...
  • 4772
佳人原文及翻譯,佳人賞析
  • 佳人原文及翻譯,佳人賞析

  • 佳人原文作者:杜甫〔唐代〕絕代有佳人,幽居在空谷。自雲良家子,零落依草木。關中昔喪亂,兄弟遭殺戮。官高何足論,不得收骨肉。世情惡衰歇,萬事隨轉燭。夫婿輕薄兒,新人美如玉。合昏尚知時,鴛鴦不獨宿。但見新人笑,那聞舊人哭。在山泉水清,出山泉水濁。侍婢賣珠回,牽蘿補茅屋。摘花不...
  • 26598
《寡人之於國也》原文及翻譯
  • 《寡人之於國也》原文及翻譯

  • 《寡人之於國也》原文:梁惠王曰:“寡人之於國也,盡心焉耳矣。河內兇,則移其民於河東,移其粟於河內;河東兇亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?孟子對曰:“王好戰,請以戰喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走。或百步而後止,或五十步而後止。以五十...
  • 4783
《氓》原文及翻譯(多篇)
  • 《氓》原文及翻譯(多篇)

  • 氓中的女子形象分析篇一《詩經·氓》是我國文學史上的第一首棄婦詩。詩中自敍了“我”(即棄婦)從戀愛、結婚、受虐到被棄的全過程,感情悲憤,態度決絕,深刻反映了當時社會婚姻制度對女子的壓迫與損害,也生動形象地反映了那個時代女子在婚姻、家庭中處於被動低下的地位。詩中的主...
  • 18736
氓原文及翻譯(多篇)
  • 氓原文及翻譯(多篇)

  • 《詩經·氓》簡析:篇一《氓》是一首敍事詩。敍事詩有故事情節,在敍事中有抒情、議論。作者用第一人稱“我”來敍事,採用回憶追述和對比手法。第一、二章追述戀愛生活。女主人公“送子涉淇”,又勸氓“無怒”;“既見覆關,載笑載言”,是一個熱情、温柔的姑娘。第三、四、五章追述婚...
  • 7568
莊子原文及翻譯
  • 莊子原文及翻譯

  • 莊子二則原文及翻譯惠子相樑惠子相樑,莊子往見之。【譯文】惠施做了樑國的宰相,莊子前往去拜訪他。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。【譯文】有的人告訴惠施説:“莊子到樑國來,想要代替你做宰相。於是惠子恐,搜於國中三日三夜。【譯文】於是惠施害怕了,在國都搜尋三日三夜。莊子往...
  • 6248
楚人隱形原文及翻譯【多篇】
  • 楚人隱形原文及翻譯【多篇】

  • 做一做,練一練篇一⑴螳螂伺蟬自障葉,可以隱形:⑵螳螂執葉伺蟬,以摘之:2、翻譯語句。⑴螳螂伺蟬自障葉,可以隱形:⑵對面取人物3、“楚人”真的。能夠自隱其形嗎?他是個什麼樣的人?答:4、用原文回答:“楚人”的妻子是在什麼情況下説不見的?5、“嘿然大喜”表現“楚人”怎樣的心態?6、請...
  • 23991
贈衞八處士原文及翻譯,贈衞八處士賞析
  • 贈衞八處士原文及翻譯,贈衞八處士賞析

  • 贈衞八處士原文作者:杜甫〔唐代〕人生不相見,動如參與商。今夕復何夕,共此燈燭光。少壯能幾時,鬢髮各已蒼。訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。焉知二十載,重上君子堂。昔別君未婚,兒女忽成行。怡然敬父執,問我來何方。問答乃未已,驅兒羅酒漿。(乃未已一作:未及已;驅兒一作:兒女)夜雨剪春韭,新炊...
  • 21552
文言文狼原文及翻譯
  • 文言文狼原文及翻譯

  • 狼對照翻譯:一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。有個屠户天晚回家,擔子裏的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩隻狼,緊隨着走了很遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之並驅如故。屠户害怕了,拿起一塊骨頭扔過去。一...
  • 15408
嶗山道士原文及翻譯精品多篇
  • 嶗山道士原文及翻譯精品多篇

  • 嶗山道士譯文篇一縣裏有個姓王的書生,排行第七,是官宦之家的子弟,從小就羨慕道術。他聽説嶗山上仙人很多,就背上行李,前去尋仙訪道。他登上一座山頂,看見一所道觀,環境非常幽靜。有一個道士坐在蒲團上,白頭髮垂到脖頸上,神情相貌清爽高超。王生上前見過禮並與他交談起來,覺得道士講...
  • 4685
碩人原文及翻譯,碩人賞析
  • 碩人原文及翻譯,碩人賞析

  • 碩人原文作者:佚名〔先秦〕碩人其頎,衣錦褧衣。齊侯之子,衞侯之妻。東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。手如柔荑,膚如凝脂。領如蝤蠐,齒如瓠犀。螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。碩人敖敖,説於農郊。四牡有驕,朱幩鑣鑣。翟茀以朝。大夫夙退,無使君勞。河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鱣鮪發發。葭...
  • 30562
清人原文及翻譯,清人賞析
  • 清人原文及翻譯,清人賞析

  • 清人原文作者:佚名〔先秦〕清人在彭,駟介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。清人在消,駟介麃麃。二矛重喬,河上乎逍遙。清人在軸,駟介陶陶。左旋右抽,中軍作好。清人譯文及註釋譯文清邑軍隊駐在彭,駟馬披甲真威風。兩矛裝飾重纓絡,黃河邊上似閒庭。清邑軍隊駐在消,駟馬披甲威又驕。兩矛裝...
  • 6196
關雎原文及翻譯
  • 關雎原文及翻譯

  • 關雎原文及翻譯:關關雎鳩(jūjiū),在河之洲。窈窕(yǎotiǎo)淑女,君子好逑(hǎoqiú)。參差荇(xìng)菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐(wùmèi)求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉(youzai),輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼(mào)之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。原...
  • 18584
壯士篇原文及翻譯,壯士篇賞析
  • 壯士篇原文及翻譯,壯士篇賞析

  • 壯士篇原文作者:張華〔魏晉〕天地相震盪,回薄不知窮。人物稟常格,有始必有終。年時俯仰過,功名宜速崇。壯士懷憤激,安能守虛沖?乘我大宛馬,撫我繁弱弓。長劍橫九野,高冠拂玄穹。慷慨成素霓,嘯吒起清風。震響駭八荒,奮威曜四戎。濯鱗滄海畔,馳騁大漠中。獨步聖明世,四海稱英雄。壯士篇...
  • 22580
《氓》原文及翻譯多篇
  • 《氓》原文及翻譯多篇

  • 古代詩《氓》原文及譯文篇一原文:氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無食桑葚;于嗟女...
  • 4880
宴清都·初春原文及翻譯,宴清都·初春賞析
  • 宴清都·初春原文及翻譯,宴清都·初春賞析

  • 宴清都·初春原文作者:盧祖皋〔宋代〕春訊飛瓊管。風日薄、度牆啼鳥聲亂。江城次第,笙歌翠合,綺羅香暖。溶溶澗淥冰泮。醉夢裏、年華暗換。料黛眉重鎖隋堤,芳心還動樑苑。新來雁闊雲音,鸞分鑑影,無計重見。啼春細雨,籠愁澹月,恁時庭院。離腸未語先斷。算猶有、憑高望眼。更那堪、...
  • 20339
愛蓮説原文譯文及翻譯(多篇)
  • 愛蓮説原文譯文及翻譯(多篇)

  • 《愛蓮説》原文及翻譯篇一週敦頤水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人盛愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶後鮮有聞;蓮之...
  • 29272
芋老人傳原文及翻譯【多篇】
  • 芋老人傳原文及翻譯【多篇】

  • 芋老人傳原文篇一芋老人者,慈水祝渡人也。子傭出,獨與嫗居渡口。一日,有書生避雨檐下,衣濕袖單,影乃益瘦。老人延入坐,知從郡城就童子試歸。老人略知書,與語久,命嫗煮芋以進。盡一器,再進,生為之飽,笑曰:“他日不忘老人芋也。”雨止,別去。十餘年,書生用甲第為相國,偶命廚者進芋,輟箸歎曰...
  • 23325
寄人原文及翻譯,寄人賞析
  • 寄人原文及翻譯,寄人賞析

  • 寄人原文作者:張泌〔唐代〕別夢依依到謝家,小廊回合曲闌斜。多情只有春庭月,猶為離人照落花。寄人譯文及註釋譯文別後思念深深,經常夢到你家。院中風景依舊,小廊曲闌仍在。只有天上春月最是多情,還為離人照着庭院落花。註釋謝家:泛指閨中女子。晉謝奕之女謝道韞、唐李德裕之妾謝...
  • 13681
名都篇原文及翻譯,名都篇賞析
  • 名都篇原文及翻譯,名都篇賞析

  • 名都篇原文作者:曹植〔兩漢〕名都多妖女,京洛出少年。寶劍值千金,被服麗且鮮。鬥雞東郊道,走馬長楸間。馳騁未能半,雙兔過我前。攬弓捷鳴鏑,長驅上南山。左挽因右發,一縱兩禽連。餘巧未及展,仰手接飛鳶。觀者鹹稱善,眾工歸我妍。歸來宴平樂,美酒鬥十千。膾鯉臇胎鰕,炮鼈炙熊蹯。鳴儔...
  • 17703
氓原文及翻譯【多篇】
  • 氓原文及翻譯【多篇】

  • 原文:篇一氓[先秦]佚名氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。(爾一作:尓)桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮!無食桑葚。于嗟女...
  • 12363
連處士墓表原文及翻譯(通用多篇)
  • 連處士墓表原文及翻譯(通用多篇)

  • 文章譯文:篇一週處年輕時,為人蠻橫強悍,任俠使氣,是當地一大禍害。義興的河中有條蛟龍,山上有隻白額虎,一起禍害百姓。義興的百姓稱他們是三大禍\\害,三害當中周處最為厲害。有人勸説周處去殺死猛虎和蛟龍,實際上是希望三個禍害相互拼殺後只剩下一個。周處立即殺死了老虎,又下河...
  • 14538
專題