當前位置:文範網 >

有關王維《送梓州李使君》原文及賞析的大全

王維《送梓州李使君》原文及賞析多篇
  • 王維《送梓州李使君》原文及賞析多篇

  • 創作背景篇一這是一首送別之作。具體創作時間不詳,李使君當是初往梓州(治今四川三台)赴任,王維寫此詩相贈。譯文篇二千山萬壑之中,到處都是參天大樹,到處都是杜鵑的啼鳴聲。山中一夜春雨過後,只見山間飛泉百道,遠遠望去,好似懸掛在樹梢一般。漢水的婦女辛勞織布納税,巴人地少常常訴...
  • 14229
王戎不取道旁李原文及翻譯,王戎不取道旁李賞析
  • 王戎不取道旁李原文及翻譯,王戎不取道旁李賞析

  • 王戎不取道旁李原文作者:佚名〔南北朝〕王戎七歲,嘗與諸小兒遊。看道邊李樹多子折枝,諸兒競走取之,唯戎不動。人問之,答曰:“樹在道邊而多子,此必苦李。”取之,信然。王戎不取道旁李譯文及註釋譯文王戎七歲的時候,曾經和許多小孩一起嬉戲玩耍。他們看見路邊李子樹上果實累累,把樹枝...
  • 18001
王維山居秋暝原文及賞析【新版多篇】
  • 王維山居秋暝原文及賞析【新版多篇】

  • 譯文篇一一場新雨過後,青山特別晴朗,秋天的傍晚,天氣格外的涼爽。明月透過鬆林撒落斑駁的靜影,清泉悄悄地在大石上緩緩流淌。竹林傳出歸家洗衣女的談笑聲,蓮蓬移動了,漁舟正上岸收網。儘管春天的芳菲已經消散而去,遊子在秋色中,自可留連徜徉。賞析篇二這首詩寫山居所見秋山雨後黃...
  • 17741
王明君原文及翻譯,王明君賞析
  • 王明君原文及翻譯,王明君賞析

  • 王明君原文作者:石崇〔魏晉〕我本漢家子,將適單于庭。辭決未及終,前驅已抗旌。僕御涕流離,轅馬悲且鳴。哀鬱傷五內,泣淚沾朱纓。行行日已遠,遂造匈奴城。延我於穹廬,加我閼氏名。殊類非所安,雖貴非所榮。父子見陵辱,對之慚且驚。殺身良不易,默默以苟生。苟生亦何聊,積思常憤盈。願假...
  • 15110
王昭君二首原文及翻譯,王昭君二首賞析
  • 王昭君二首原文及翻譯,王昭君二首賞析

  • 王昭君二首原文作者:李白〔唐代〕漢家秦地月,流影照明妃。一上玉關道,天涯去不歸。漢月還從東海出,明妃西嫁無來日。燕支長寒雪作花,蛾眉憔悴沒胡沙。生乏黃金枉圖畫,死留青冢使人嗟。昭君拂玉鞍,上馬啼紅頰。今日漢宮人,明朝胡地妾。王昭君二首譯文及註釋譯文漢家秦地上空的明月...
  • 16777
王維《送元二使安西》原文 譯文 鑑賞【新版多篇】
  • 王維《送元二使安西》原文 譯文 鑑賞【新版多篇】

  • 譯文及註釋篇一譯文清晨的微雨濕潤了渭城地面的灰塵,館驛青堂瓦舍柳樹的枝葉翠嫩一新。真誠地奉勸我的朋友再乾一杯美酒,向西出了陽關就難以遇到故舊親人。註釋(1)渭城曲:另題作《送元二使安西》,或名《陽關曲》或《陽關三疊》。(2)渭城:在今陝西省西安市西北,即秦代咸陽古城。...
  • 14110
王維《送元二使安西》翻譯賞析(多篇)
  • 王維《送元二使安西》翻譯賞析(多篇)

  • 原文篇一送元二使安西渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。註釋:篇二①元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二。古人常以兄弟排行稱呼,類似現在的“元老二”。②使:出使。③安西:唐代安西都護府,在今新疆維吾爾自治區庫車縣。④渭城:秦置咸陽縣,漢代改稱...
  • 23215
留別王侍御維原文及翻譯,留別王侍御維賞析
  • 留別王侍御維原文及翻譯,留別王侍御維賞析

  • 留別王侍御維原文作者:孟浩然〔唐代〕寂寂竟何待,朝朝空自歸。欲尋芳草去,惜與故人違。當路誰相假,知音世所稀。只應守寂寞,還掩故園扉。留別王侍御維譯文及註釋譯文這樣寂寞還等待着什麼?天天都是懷着失望而歸。我想尋找幽靜山林隱去,又可惜要與老朋友分離。當權者有誰肯能援引...
  • 21174
王維《山居秋暝》原文及賞析多篇
  • 王維《山居秋暝》原文及賞析多篇

  • 註釋篇一⑴暝(míng):日落,天色將晚。⑵空山:空曠,空寂的山野。新:剛剛。⑶清泉石上流:寫的正是雨後的景色。⑷竹喧:竹林中笑語喧譁。喧:喧譁,這裏指竹葉發出沙沙聲響。浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。浣:洗滌衣物。⑸隨意:任憑。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。⑹王孫:原指貴族子弟,後來也泛指隱...
  • 31308
君馬黃原文及翻譯,君馬黃賞析
  • 君馬黃原文及翻譯,君馬黃賞析

  • 君馬黃原文作者:李白〔唐代〕君馬黃,我馬白。馬色雖不同,人心本無隔。共作遊冶盤,雙行洛陽陌。長劍既照曜,高冠何赩赫。各有千金裘,俱為五侯客。猛虎落陷阱,壯夫時屈厄。相知在急難,獨好亦何益。君馬黃創作背景此詩為擬古辭而作。關於這首詩的寫作時間,學術界迄無定論。一説作於唐...
  • 3208
君子陽陽原文及翻譯,君子陽陽賞析
  • 君子陽陽原文及翻譯,君子陽陽賞析

  • 君子陽陽原文作者:佚名〔先秦〕君子陽陽,左執簧,右招我由房,其樂只且!君子陶陶,左執翿,右招我由敖,其樂只且!君子陽陽譯文及註釋譯文舞師喜洋洋,左手握笙簧,右手招我奏“由房”。心裏樂又爽!舞師樂陶陶,左手搖羽毛,右手招我奏“由敖”。快樂真不少!註釋君子:指舞師。陽陽:洋洋得意。簧:古樂...
  • 5286
維清原文及翻譯,維清賞析
  • 維清原文及翻譯,維清賞析

  • 維清原文作者:佚名〔先秦〕維清緝熙,文王之典。肇禋,迄用有成,維周之禎。維清鑑賞這是《詩經》中最簡短的篇章之一,文句雖簡單,但在《周頌》中地位卻較重要:它是歌頌文王武功的祭祀樂舞的歌辭,通過模仿(所謂“象”)其外在的征戰姿態來表現其內在的武烈精神。按《雅》、《頌》之詩,稱...
  • 27197
王維的鹿柴原文及賞析(新版多篇)
  • 王維的鹿柴原文及賞析(新版多篇)

  • 註釋篇一(1)鹿柴(zhài):以木柵為欄,謂之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。“柴”同“寨“,柵欄。此為地名。(2)但:只。聞:聽見。(3)返景:指日落時分,陽光返射到東方的景象,夕陽返照光。“景”古時同“影”。(4)照:照耀(着)。作者簡介篇二王維像王維,唐代詩人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今...
  • 3999
送梓州李使君原文及翻譯,送梓州李使君賞析
  • 送梓州李使君原文及翻譯,送梓州李使君賞析

  • 送梓州李使君原文作者:王維〔唐代〕萬壑樹參天,千山響杜鵑。山中一夜雨,樹杪百重泉。漢女輸橦布,巴人訟芋田。文翁翻教授,不敢倚先賢。送梓州李使君創作背景這是一首送別之作。具體創作時間不詳,李使君當是初往梓州(治今四川三台)赴任,王維寫此詩相贈。送梓州李使君譯文及註釋譯文...
  • 6910
王維《送元二使安西》全文賞析【多篇】
  • 王維《送元二使安西》全文賞析【多篇】

  • 譯文及註釋篇一譯文清晨的微雨濕潤了渭城地面的灰塵,館驛青堂瓦舍柳樹的枝葉翠嫩一新。真誠地奉勸我的朋友再乾一杯美酒,向西出了陽關就難以遇到故舊親人。註釋(1)渭城曲:另題作《送元二使安西》,或名《陽關曲》或《陽關三疊》。(2)渭城:在今陝西省西安市西北,即秦代咸陽古城。...
  • 30993
王維《鳥鳴澗》原文及賞析(精品多篇)
  • 王維《鳥鳴澗》原文及賞析(精品多篇)

  • 《鳥鳴澗》作者介紹篇一王維(701年-761年,一説699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思...
  • 24524
王之渙《涼州詞》原文及賞析【精品多篇】
  • 王之渙《涼州詞》原文及賞析【精品多篇】

  • 《涼州詞》原文:篇一其一黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。其二單于北望拂雲堆,殺馬登壇祭幾回。漢家天子今神武,不肯和親歸去來。創作背景篇二根據王之渙墓誌銘可知,唐玄宗開元十四年(726)王之渙辭官,過了十五年的自由生活。《涼州詞二首》當作於...
  • 5085
賦得暮雨送李胄原文及翻譯,賦得暮雨送李胄賞析
  • 賦得暮雨送李胄原文及翻譯,賦得暮雨送李胄賞析

  • 賦得暮雨送李胄原文作者:韋應物〔唐代〕楚江微雨裏,建業暮鍾時。漠漠帆來重,冥冥鳥去遲。海門深不見,浦樹遠含滋。相送情無限,沾襟比散絲。賦得暮雨送李胄譯文及註釋譯文楚江籠罩在濛濛微雨裏,建業城正敲響暮時之鐘。江面水汽迷濛帆影重重,天色昏暗鳥兒緩緩歸去。長江流入海門深...
  • 31274
君子偕老原文及翻譯,君子偕老賞析
  • 君子偕老原文及翻譯,君子偕老賞析

  • 君子偕老原文作者:佚名〔先秦〕君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河,象服是宜。子之不淑,雲如之何?玼兮玼兮,其之翟也。鬒髮如雲,不屑髢也;玉之瑱也,象之揥也,揚且之皙也。胡然而天也?胡然而帝也?瑳兮瑳兮,其之展也。蒙彼縐絺,是紲袢也。子之清揚,揚且之顏也。展如之人兮,邦之媛也!君子偕...
  • 22361
李白《送友人》原文及賞析多篇
  • 李白《送友人》原文及賞析多篇

  • 詩詞賞析:篇一這是一首充滿詩情畫意的送別詩,詩人與友人策馬辭行,情意綿綿,動人肺腑。李白他的送友詩,除了絕句《贈汪倫》之外,以這首五言律詩最為有名。此詩歷來膾炙人口,選入教材,是個佳作。首聯的“青山橫北郭,白水繞東城”,交代出了告別的地點。詩人已經送友人來到了城外,然而兩...
  • 5127
送元二使安西原文及翻譯,送元二使安西賞析
  • 送元二使安西原文及翻譯,送元二使安西賞析

  • 送元二使安西原文作者:王維〔唐代〕渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。送元二使安西譯文及註釋譯文渭城早晨一場春雨沾濕了輕塵,客舍周圍柳樹的枝葉翠嫩一新。老朋友請你再乾一杯美酒,向西出了陽關就難以遇到故舊親人。註釋渭城:在今陝西省西安市...
  • 27610
王之渙《涼州詞》原文及賞析(精品多篇)
  • 王之渙《涼州詞》原文及賞析(精品多篇)

  • 註釋篇一王之渙(688-742)字季陵,晉陽(今太原)人。他是唐代著名的邊塞詩人,他的詩在當時“傳乎樂章,布在人口”,傳世僅六首。【註釋】:涼州詞:又名《涼州歌》。《樂苑》稱,開元年間,西涼都督郭知運進獻宮調《涼州》。涼州:唐屬隴右道,州治在今甘肅省武威縣。詩題又作《出塞》。首句一作“...
  • 25103
君子于役原文及翻譯,君子于役賞析
  • 君子于役原文及翻譯,君子于役賞析

  • 君子于役原文作者:佚名〔先秦〕君子于役,不知其期。曷至哉?雞棲於塒,日之夕矣,羊牛下來。君子于役,如之何勿思!君子于役,不日不月。曷其有佸?雞棲於桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟無飢渴!君子于役譯文及註釋譯文丈夫服役去遠方,服役長短難估量,什麼時候才回到家呢?雞已經進了窩,太陽也...
  • 16668
送李中丞之襄州原文及翻譯,送李中丞之襄州賞析
  • 送李中丞之襄州原文及翻譯,送李中丞之襄州賞析

  • 送李中丞之襄州原文作者:劉長卿〔唐代〕流落徵南將,曾驅十萬師。罷歸無舊業,老去戀明時。獨立三邊靜,輕生一劍知。茫茫江漢上,日暮欲何之。送李中丞之襄州創作背景《送李中丞之襄州》,又作《送李中丞歸漢陽別業》,大致為安史之亂平息不久後,劉長卿為李中丞被斥退罷歸的不幸遭遇所...
  • 23453
州橋原文及翻譯,州橋賞析
  • 州橋原文及翻譯,州橋賞析

  • 州橋原文作者:范成大〔宋代〕南望朱雀門,北望宣德樓,皆舊御路也。州橋南北是天街,父老年年等駕回。忍淚失聲詢使者,幾時真有六軍來?州橋創作背景公元1170年(宋孝宗乾道六年),范成大奉命出使金國,渡過淮河,踏上中原土地,感慨很深,將沿途所見所聞所感寫成日記《攬轡錄》一卷,又有詩一卷,收...
  • 12926
專題