- 作者簡介篇一王昌齡,唐代詩人。字少伯,京兆長安(今陝西西安)人。一作太原(今屬山西)人。開元十五年(727年)進士及第,授汜水(今河南滎陽縣境)尉,再遷江寧丞,故世稱王江寧。晚年貶龍標(今湖南黔陽)尉。因安史亂後還鄉,道出亳州,為刺史閭丘曉所殺。其詩擅長七絕,邊塞詩氣勢雄渾,格調高昂;也有憤...
- 26898
- 構思技巧篇一《芙蓉女兒誄》構思之新奇,情感之強烈,意象之幻麗,形成奪目的文采與批判鋒芒,在賈寶玉創作中堪稱高峯,置諸《紅樓夢》全部人物詩文中也別具一格,十分醒目。唯其如此,它的出現讓人甚感突兀,且與晴雯身份地位不大相稱。對此,歷來學者多從賈寶玉叛逆性格以及晴雯對黛玉的...
- 19628
- 涉江採芙蓉原文及賞析篇一原文涉江採芙蓉①,蘭澤多芳草②。採之慾遺誰③?所思在遠道④。還顧望舊鄉⑤,長路漫浩浩⑥。同心而離居⑦,憂傷以終老⑧。註釋①芙蓉:荷花的別名。②蘭澤:生有蘭草的沼澤地。③遺(wèi):贈。④遠道:猶言“遠方”。⑤舊鄉:故鄉。⑥漫浩浩:猶“漫漫浩浩”,形容路...
- 11959
- 賞析:篇一這兩首詩所記送別的時間和情景是“倒敍”。第一首寫的是第二天早晨在江邊送別友人的情景;第二首寫第一天晚上在芙蓉樓為友人餞行之事。第一首寫平明送客,臨別託意。第一句,“寒雨連江夜入吳”。“寒語”指的是秋雨,連江,滿江。夜入吳,是指作者和辛漸夜晚到達潤州,潤州古...
- 4549
- 有關芙蓉樓送辛漸王昌齡譯文和賞析怎麼寫篇一各位團友:芙蓉鎮,本名王村,是一個擁有兩千多年曆史的古鎮,因宏偉瀑布穿梭其中,又稱"掛在瀑布上的千年古鎮"。位於湘西土家族苗族自治州境內的永順縣,與龍山裏耶鎮、瀘溪浦市鎮、花垣茶峒鎮並稱湘西四大名鎮,又有酉陽雄鎮、"小南京...
- 28002
- 白話譯文:篇一其一冷雨灑滿江天的夜晚,我來到吳地,天明送走好友後,只留下楚山的孤影。到了洛陽,如果有親友向您打聽我的情況,就請轉告他們,我的心依然像玉壺裏的冰一樣純潔,未受功名利祿等世情的玷污。其二往丹陽城南望去,只見秋海陰雨茫茫;向丹陽城北望去,只見楚天層雲深深。高樓...
- 11693
- 芙蓉樓送辛漸教案篇一教材簡析這首詩大約作於開元二十九年以後。王昌齡當時離京赴江寧(今南京市)丞任,辛漸是他的朋友,這次擬由潤州渡江,取道揚州,北上洛陽。王昌齡可能陪他從江寧到潤州,然後在此分手。這詩原題共兩首,這一首寫的是第二天早晨在江邊離別的情景。設計理念《語文...
- 5038
- 翻譯篇一知心朋友孟浩然辭別了黃鶴樓,在這暮春三月時他要東去揚州。他乘着一葉小舟影子隨碧空而盡,只見那滾滾長江向天邊奔流。全詩賞析:篇二《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是唐代偉大詩人李白的名篇之一。這是一首送別詩。李白十分敬愛孟浩然,此番送別,情自依依。然雖為惜別之作,卻...
- 29137
- 釋義篇一“芙蓉樓”是黔陽(今湖南省洪江市黔城鎮)的名樓,那還有王昌齡的石像和介紹。“送”是送別的意思。“辛漸”是詩人的一位朋友。題目的意思是:在芙蓉樓送別好友辛漸。芙蓉樓:原名西北樓,在潤州(今江蘇省鎮江市)西北。辛漸:詩人的一位朋友。這首詩是作者在江寧做官時寫的。...
- 26501
- 《涉江採芙蓉》翻譯篇一譯文我踏過江水去採荷花,生有蘭草的水澤中長滿了香草。可是我採了荷花要送給誰呢?我想要送給遠方的愛人。回頭看那一起生活過的故鄉,路途顯得那麼無邊無際。兩心相愛卻不能在一起。於是我們要各在一方,愁苦憂傷以至終老異鄉。翻譯:篇二有許多動人的抒情...
- 22865
- 芙蓉樓送辛漸教案篇一教學目標:1、正確、流利有感情地朗讀並背誦古詩,默寫古詩。2、通過自學和小組合作的方法理解詩意,抓住“冰心”、“玉壺”理解詩人不會因橫遭謗議貶謫而改變氣節的決心。教學重點:感悟詩人冰清玉潔的高尚情操課時安排:一課時教學設計:一導入新課,板書課題1...
- 6099
- 作者簡介篇一崔顥(hào)(704—754),汴州(今河南開封市)人,唐代詩人。唐玄宗開元十一年(公元723年)進士,官至太僕寺丞,天寶中為司勛員外郎。最為人稱道的是他那首《黃鶴樓》,據説李白為之擱筆,曾有“眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭”的讚歎。《全唐詩》收錄詩四十二首。他秉性耿直,才...
- 9716
- 芙蓉樓送辛漸原文作者:王昌齡〔唐代〕寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。芙蓉樓送辛漸創作背景此詩當作於天寶元年(公元742年),王昌齡當時為江寧丞。辛漸是王昌齡的朋友,這次擬由潤州渡江,取道揚州,北上洛陽。王昌齡可能陪他從江寧到潤州,然後在此分...
- 12916
- 本站小編為你精心整理了8篇《芙蓉樓送辛漸賞析》的範文,但願對你的工作學習帶來幫助,希望你能喜歡!當然你還可以在本站搜索到更多與《芙蓉樓送辛漸賞析》相關的範文。篇1:《芙蓉樓送辛漸》賞析《芙蓉樓送辛漸》賞析那場雨那顆心那生情“寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。洛陽親...
- 21958
- 《芙蓉樓送辛漸》教學設計1教學目標:1、認識生字,書讀背誦古詩。2、瞭解詩句的大體內容,體會作者的思想感情。3、培養學生對祖國語言文字的熱愛之情。教學重點難點:熟讀背誦古詩,瞭解古詩的大體內容。一、激趣導入。1、我們在過去三年裏,同學們在老師的帶領下積累了不少古詩詞,...
- 18010
- 芙蓉樓送辛漸王昌齡篇一芙蓉樓送辛漸(唐)王昌齡寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。譯文:昨天晚上,透着寒意的雨灑落大地,迷濛的煙雨籠罩着吳地江天。清晨當我送別友人的時候,感到自己就像楚山一樣孤獨寂寞。洛陽的親朋好友如果向你問起我,就請轉告他...
- 5066
- 賞析:篇一此詩是王昌齡任江寧(今南京)丞時在芙蓉樓送別好友辛漸北上洛陽所作。首句“寒雨連江夜入吳”,描繪了一幅細雨迷漾、寒煙籠罩的景象。那連綿不斷的夜雨,使秋意更加濃重,也渲染出離別的黯淡氣氛。次句在前一句的基礎上點明送別時間並進一步寫景。“平明送客”説明送別的...
- 30217
- 註釋篇一①芙蓉樓:原名西北樓,在潤州(今江蘇省鎮江市)西北。辛漸:詩人的朋友。這首詩是作者在江寧做官時寫的。②寒雨:秋冬時節的冷雨。③連江:連着江水。④吳:三國時的吳國在長江下游一帶,所以稱這一帶為吳地,指江蘇鎮江一帶地方。⑤平明:天亮的時候。⑥客:指作者的好友辛漸。⑦楚山...
- 18681
- 漸漸之石原文作者:佚名〔先秦〕漸漸之石,維其高矣。山川悠遠,維其勞矣。武人東征,不皇朝矣。漸漸之石,維其卒矣。山川悠遠,曷其沒矣?武人東征,不皇出矣。有豕白蹢,烝涉波矣。月離於畢,俾滂沱矣。武人東征,不皇他矣。漸漸之石譯文及註釋譯文山峯險峻層巖峭,高高上聳入雲霄。山重重來水...
- 5561
- 涉江採芙蓉原文及賞析篇一原文涉江採芙蓉①,蘭澤多芳草②。採之慾遺誰③?所思在遠道④。還顧望舊鄉⑤,長路漫浩浩⑥。同心而離居⑦,憂傷以終老⑧。註釋①芙蓉:荷花的別名。②蘭澤:生有蘭草的沼澤地。③遺(wèi):贈。④遠道:猶言“遠方”。⑤舊鄉:故鄉。⑥漫浩浩:猶“漫漫浩浩”,形容路...
- 13549
- 《芙蓉樓送辛漸》教學設計篇一教學目標:1認識生字,書讀背誦古詩。2瞭解詩句的大體內容,體會作者的思想感情。3培養學生對祖國語言文字的熱愛之情。教學重點難點:熟讀背誦古詩,瞭解古詩的大體內容。一、激趣導入。1、我們在過去三年裏,同學們在老師的帶領下積累了不少古詩詞,在不...
- 30695
- 芙蓉樓送辛漸二首原文翻譯及賞析篇一原文寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。丹陽城南秋海陰,丹陽城北楚雲深。高樓送客不能醉,寂寂寒江明月心。翻譯冷雨灑滿江天的夜晚我來到吳地,天明送走好友只留下楚山的孤影。到了洛陽,如果有親友向您打聽我的...
- 27888
- 譯文篇一透着寒意的雨灑落在大地上,迷濛的煙雨籠罩着吳地。清晨,當我送別友人之時,感到自己就像楚山一樣孤獨寂寞。洛陽的親朋好友如果向你問起我,就請轉告他們:我的心,依然像一顆珍藏在玉壺中的冰一樣晶瑩純潔。註釋:篇二芙蓉樓:原名西北樓,登臨可以俯瞰長江,遙望江北,在潤州(今江蘇...
- 15206
- 涉江採芙蓉原文作者:佚名〔兩漢〕涉江採芙蓉,蘭澤多芳草。採之慾遺誰?所思在遠道。還顧望舊鄉,長路漫浩浩。同心而離居,憂傷以終老。涉江採芙蓉創作背景這是反映遊子思婦的相思之詩,是《古詩十九首》之一。兩漢時期,經學成為士人躋身朝堂、謀求功名的重要資本。於是千千萬萬的學...
- 25414
- 芙蓉樓送辛漸篇一唐王昌齡寒雨連江度入吳,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。註解1、芙蓉樓:原址在今江蘇省鎮江市西北。2、楚山:古時吳、楚兩地相接,鎮江一帶也稱楚地,故其附近的山也可叫楚山。譯文迷濛的煙雨,連夜灑遍吳地江天;清晨送走你,孤對楚山離愁無限!朋友呵...
- 28669