當前位置:文範網 >

有關夜遊宮·人去西樓雁杳原文及翻譯的大全

夜遊宮·人去西樓雁杳原文及翻譯,夜遊宮·人去西樓雁杳賞析
  • 夜遊宮·人去西樓雁杳原文及翻譯,夜遊宮·人去西樓雁杳賞析

  • 夜遊宮·人去西樓雁杳原文作者:吳文英〔宋代〕人去西樓雁杳。敍別夢、揚州一覺。雲澹星疏楚山曉。聽啼烏,立河橋,話未了。雨外蛩聲早。細織就、霜絲多少。説與蕭娘未知道。向長安,對秋燈,幾人老。夜遊宮·人去西樓雁杳譯文及註釋譯文人離去後西樓就變得空空如也,鴻雁也早已經飛...
  • 31891
夜坐原文及翻譯,夜坐賞析
  • 夜坐原文及翻譯,夜坐賞析

  • 夜坐原文作者:張耒〔宋代〕庭户無人秋月明,夜霜欲落氣先清。梧桐真不甘衰謝,數葉迎風尚有聲。夜坐譯文及註釋譯文寂靜的前庭空無一人,只有秋月仍舊明亮,夜霜還未落下秋氣已先清冷、蕭瑟。梧桐樹矗立在庭前,也不甘就此衰落,僅剩的幾片樹葉迎着秋風卻仍在颯颯作響。註釋夜坐:夜間月...
  • 18866
宮詞原文及翻譯,宮詞賞析
  • 宮詞原文及翻譯,宮詞賞析

  • 宮詞原文作者:朱慶餘〔唐代〕寂寂花時閉院門,美人相併立瓊軒。含情慾説宮中事,鸚鵡前頭不敢言。宮詞譯文及註釋韻譯百花盛開,宮院卻寂寂地緊閉大門;俏麗宮女,相依相併佇立廊下賞春。滿懷幽情,都想談談宮中憂愁的事,鸚鵡面前,誰也不敢吐露自己苦悶。註釋瓊軒:對廊台的美稱。宮詞鑑賞...
  • 26483
《遊山西村》原文翻譯及賞析(多篇)
  • 《遊山西村》原文翻譯及賞析(多篇)

  • 原文篇一遊山西村作者:陸游莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水複疑無路,柳暗花明又一村。蕭鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。賞析篇二首聯渲染出豐收之年農村一片寧靜、歡悦的氣象。臘酒,指臘月釀製的酒。豚,是豬。足雞豚,意謂雞豬足。這兩句是...
  • 4366
春宮曲原文及翻譯,春宮曲賞析
  • 春宮曲原文及翻譯,春宮曲賞析

  • 春宮曲原文作者:王昌齡〔唐代〕昨夜風開露井桃,未央前殿月輪高。平陽歌舞新承寵,簾外春寒賜錦袍。春宮曲譯文及註釋譯文昨夜的春風吹開了露井邊的桃花,未央宮前的明月高高地掛在天上。平陽公主的歌女衞子夫新近受到漢武帝的寵愛,因簾外春寒,她便受到錦袍的賜予。註釋春宮曲:一作...
  • 25692
夜夜曲原文及翻譯,夜夜曲賞析
  • 夜夜曲原文及翻譯,夜夜曲賞析

  • 夜夜曲原文作者:沈約〔南北朝〕河漢縱且橫,北斗橫復直。星漢空如此,寧知心有憶?孤燈曖不明,寒機曉猶織。零淚向誰道,雞鳴徒歎息。夜夜曲譯文及註釋譯文銀河縱橫穿流、星斗橫豎移動。銀河與北斗星都是在無知無情的空自流轉,又怎知我心中在想念一個人?空房之內,一盎孤燈半明不滅,不管...
  • 12212
隋宮原文及翻譯,隋宮賞析
  • 隋宮原文及翻譯,隋宮賞析

  • 隋宮原文作者:李商隱〔唐代〕乘興南遊不戒嚴,九重誰省諫書函。春風舉國裁宮錦,半作障泥半作帆。隋宮賞析此詩諷詠隋煬帝奢侈嬉遊之事。首二句寫煬帝任興恣遊,肆行無忌,且濫殺忠諫之士,遂伏下殺身之禍。次二句取裁錦一事寫其耗費之巨,將一人與舉國、宮錦與障泥和船帆對比,突出煬帝...
  • 30159
夜月原文及翻譯,夜月賞析
  • 夜月原文及翻譯,夜月賞析

  • 夜月原文作者:劉方平〔唐代〕更深月色半人家,北斗闌干南鬥斜。今夜偏知春氣暖,蟲聲新透綠窗紗。夜月譯文及註釋譯文夜靜更深,朦朧的斜月撒下點點清輝,映照着家家户户。夜空中,北斗星和南鬥星都已橫斜。今夜出乎意料的感覺到了初春暖意,還聽得春蟲叫聲穿透綠色窗紗。註釋更深:古時...
  • 17540
春宮怨原文及翻譯,春宮怨賞析
  • 春宮怨原文及翻譯,春宮怨賞析

  • 春宮怨原文作者:杜荀鶴〔唐代〕早被嬋娟誤,欲粧臨鏡慵。承恩不在貌,教妾若為容。風暖鳥聲碎,日高花影重。年年越溪女,相憶採芙蓉。春宮怨譯文及註釋譯文早年我被容貌美麗所誤,落入宮中;我懶得對鏡梳粧打扮,是沒有受寵。蒙恩受幸,其實不在於俏麗的容顏;到底為取悦誰,叫我梳粧修飾儀容...
  • 17608
月夜原文及翻譯,月夜賞析
  • 月夜原文及翻譯,月夜賞析

  • 月夜原文作者:杜甫〔唐代〕今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。香霧雲鬟濕,清輝玉臂寒。何時倚虛幌,雙照淚痕幹。月夜創作背景天寶十五載(公元756年)春,安祿山由洛陽攻潼關。六月,長安陷落,玄宗逃蜀,叛軍入白水,杜甫攜家逃往鄜州羌村。七月,肅宗在靈武(今寧夏靈武縣)即位,杜...
  • 11144
遊山西村原文及翻譯【通用多篇】
  • 遊山西村原文及翻譯【通用多篇】

  • 翻譯:篇一不要笑農家臘月裏釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景裏待客菜餚非常豐繁。山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,柳綠花豔忽然眼前又出現一個山村。吹着簫打起鼓春社的日子已經接近,村民們衣冠簡樸古代風氣仍然保存。今後如果還能乘大好月色出外閒遊,我一定拄着枴杖隨時來敲你的...
  • 18579
《遊山西村》翻譯及原文(精品多篇)
  • 《遊山西村》翻譯及原文(精品多篇)

  • 答案:篇一1.莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。2.示例一:“這句詩表現作者正擔心無路可行時忽然見到一村莊的驚喜,表達了人們應在困難中看到希望,前後句先抑後揚,更突出在困難中見到轉機的希望,也教育後人不怕困難,勇於戰勝困難。示例二:詩句本意是詩人在山路上行走,當認為無路可走時卻...
  • 22746
遊山西村原文及翻譯新版多篇
  • 遊山西村原文及翻譯新版多篇

  • 《遊山西村》原文及翻譯賞析篇一原文:遊山西村(莫笑農家臘酒渾)作者:陸游朝代:宋朝莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水複疑無路,柳暗花明又一村。蕭鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。譯文:不要笑話農家的酒渾,豐收之年有豐足的佳餚款待客人。當山和...
  • 8901
後宮詞原文及翻譯,後宮詞賞析
  • 後宮詞原文及翻譯,後宮詞賞析

  • 後宮詞原文作者:白居易〔唐代〕淚濕羅巾夢不成,夜深前殿按歌聲。紅顏未老恩先斷,斜倚薰籠坐到明。後宮詞譯文及註釋譯文淚水濕透了羅巾無法入睡好夢難成,深夜時分聽到前殿傳來按着節拍唱歌的聲音。紅顏尚未老去已經失去了君王的恩寵,斜靠着熏籠一直坐到天明。註釋宮詞:此詩題又...
  • 23653
夜直原文及翻譯,夜直賞析
  • 夜直原文及翻譯,夜直賞析

  • 夜直原文作者:王安石〔宋代〕金爐香燼漏聲殘,翦翦輕風陣陣寒。春色惱人眠不得,月移花影上欄杆。夜直譯文及註釋譯文夜已經深了,香爐裏的香早已燃盡,漏壺裏的水也將漏完。夜風輕柔卻也帶着點點寒意。夜晚的春色美得令人難以入睡,只見花影隨着月亮的移動,悄悄地爬上了欄杆。註釋夜...
  • 23082
春雁原文及翻譯,春雁賞析
  • 春雁原文及翻譯,春雁賞析

  • 春雁原文作者:王恭〔明代〕春風一夜到衡陽,楚水燕山萬里長。莫怪春來便歸去,江南雖好是他鄉。春雁譯文及註釋譯文一夜之間,春風吹遍了衡陽城,楚水燕山相距萬里之長。不要怪大雁一到春天便啟程北歸,只因為江南雖好,畢竟是異域他鄉!註釋衡陽:今屬湖南省,在衡山之南、有山峯勢如大雁回...
  • 31564
閟宮原文及翻譯,閟宮賞析
  • 閟宮原文及翻譯,閟宮賞析

  • 閟宮原文作者:佚名〔先秦〕閟宮有侐,實實枚枚。赫赫姜嫄,其德不回。上帝是依,無災無害。彌月不遲,是生后稷。降之百福。黍稷重穋,稙稚菽麥。奄有下國,俾民稼穡。有稷有黍,有稻有秬。奄有下土,纘禹之緒。后稷之孫,實維大王。居岐之陽,實始剪商。至於文武,纘大王之緒,致天之屆,於牧之野。...
  • 30399
《遊山西村》原文及翻譯賞析多篇
  • 《遊山西村》原文及翻譯賞析多篇

  • 原文篇一遊山西村作者:陸游莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水複疑無路,柳暗花明又一村。蕭鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。賞析篇二首聯渲染出豐收之年農村一片寧靜、歡悦的氣象。臘酒,指臘月釀製的酒。豚,是豬。足雞豚,意謂雞豬足。這兩句是...
  • 26012
夜遊宮·葉下斜陽照水原文及翻譯,夜遊宮·葉下斜陽照水賞析
  • 夜遊宮·葉下斜陽照水原文及翻譯,夜遊宮·葉下斜陽照水賞析

  • 夜遊宮·葉下斜陽照水原文作者:周邦彥〔宋代〕葉下斜陽照水。卷輕浪、沈沈千里。橋上酸風射眸子。立多時,看黃昏,燈火市。古屋寒窗底。聽幾片、井桐飛墜。不戀單衾再三起。有誰知,為蕭娘,書一紙。夜遊宮·葉下斜陽照水創作背景此詞為即景抒情之作。寫接到情人(蕭娘)一封信後的沉...
  • 6276
登樓原文及翻譯,登樓賞析
  • 登樓原文及翻譯,登樓賞析

  • 登樓原文作者:杜甫〔唐代〕花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今。北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。可憐後主還祠廟,日暮聊為《樑甫吟》。(樑甫一作:樑父)登樓創作背景這首詩是公元764年(唐代宗廣德二年)春,杜甫在成都所寫。當時詩人已在四川居住了五年...
  • 10411
解連環·孤雁原文及翻譯,解連環·孤雁賞析
  • 解連環·孤雁原文及翻譯,解連環·孤雁賞析

  • 解連環·孤雁原文作者:張炎〔宋代〕楚江空晚。悵離羣萬里,恍然驚散。自顧影、欲下寒塘,正沙淨草枯,水平天遠。寫不成書,只寄得、相思一點。料因循誤了,殘氈擁雪,故人心眼。誰憐旅愁荏苒。謾長門夜悄,錦箏彈怨。想伴侶、猶宿蘆花,也曾念春前,去程應轉。暮雨相呼,怕驀地、玉關重見。未...
  • 13489
寒夜原文及翻譯,寒夜賞析
  • 寒夜原文及翻譯,寒夜賞析

  • 寒夜原文作者:杜耒〔宋代〕寒夜客來茶當酒,竹爐湯沸火初紅。尋常一樣窗前月,才有梅花便不同。寒夜譯文及註釋譯文冬夜有客來訪,一杯熱茶當美酒,圍坐爐前,火爐炭火剛紅,水便在壺裏沸騰。月光照射在窗前,與平時並沒有什麼兩樣,只是窗前有幾枝梅花在月光下幽幽地開着。註釋竹爐:指用竹...
  • 31485
記承天寺夜遊原文及翻譯,記承天寺夜遊賞析
  • 記承天寺夜遊原文及翻譯,記承天寺夜遊賞析

  • 記承天寺夜遊原文作者:蘇軾〔宋代〕元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閒人如吾兩人者耳。記承天寺夜遊思想感情《記承天寺夜遊》...
  • 14406
夜遊宮·記夢寄師伯渾原文及翻譯,夜遊宮·記夢寄師伯渾賞析
  • 夜遊宮·記夢寄師伯渾原文及翻譯,夜遊宮·記夢寄師伯渾賞析

  • 夜遊宮·記夢寄師伯渾原文作者:陸游〔宋代〕雪曉清笳亂起。夢遊處、不知何地。鐵騎無聲望似水。想關河,雁門西,青海際。睡覺寒燈裏。漏聲斷、月斜窗紙。自許封侯在萬里。有誰知,鬢雖殘,心未死。夜遊宮·記夢寄師伯渾創作背景宋孝宗乾道八年(1172年)冬,陸游懷着強烈的失落感,離開南...
  • 4954
閣夜原文及翻譯,閣夜賞析
  • 閣夜原文及翻譯,閣夜賞析

  • 閣夜原文作者:杜甫〔唐代〕歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。野哭千家聞戰伐,夷歌數處起漁樵。(千家一作:幾家)卧龍躍馬終黃土,人事音書漫寂寥。(音書一作:依依)閣夜創作背景這首詩是公元766年(大曆元年)冬杜甫寓居夔州西閣時所作。當時西川軍閥混...
  • 29517
專題