當前位置:文範網 >

有關李商隱風雨原文的大全

李商隱風雨原文 譯文 古詩賞析(精品多篇)
  • 李商隱風雨原文 譯文 古詩賞析(精品多篇)

  • 譯文及註釋篇一譯文我雖然胸懷匡國之志,也有郭元振《寶劍篇》那樣充滿豪氣的詩篇,但卻不遇明主,長期羈旅在外虛度華年。黃葉已經衰枯,風雨仍在摧毀,豪門貴族的高樓裏,闊人們正在輕歌曼舞,演奏着急管繁弦。新交的朋友遭到澆薄世俗的非難,故舊日的老友又因層層阻隔而疏遠無緣。心中...
  • 27126
李商隱夜雨寄北原文及賞析【精品多篇】
  • 李商隱夜雨寄北原文及賞析【精品多篇】

  • 賞析篇一《夜雨寄北》是晚唐詩人李商隱身居遙遠的異鄉巴蜀寫給在長安的妻子的一首抒情七言絕句。詩人用樸實無華的文字,寫出他對妻子的一片深情,親切有味。全詩構思新巧,自然流暢,跌宕有致,很有意境。李商隱的愛情詩多以典雅華麗、深隱曲折取勝,這首詩,《萬首唐人絕句》中題作《...
  • 15182
李商隱《夜雨寄北》原文和賞析(新版多篇)
  • 李商隱《夜雨寄北》原文和賞析(新版多篇)

  • 作者簡介篇一李商隱(813—858),唐代著名詩人。字義山,號玉谿生,懷州河內(今河南沁陽)人。開成(唐文宗年號)進士,曾任縣尉、祕書郎和東川節度使判官等職。他處在晚唐時期,朝廷內外的大官僚展開了激烈的紛爭,形成了所謂“牛黨”和“李黨”兩個集團。李商隱因受牛李黨爭的影響,被人排擠,潦...
  • 22067
《夜雨寄北》李商隱賞析【多篇】
  • 《夜雨寄北》李商隱賞析【多篇】

  • 《夜雨寄北》李商隱賞析篇一首句起筆以“君”直呼對方,以獨特的視角勾畫出一幅夫妻相思温情脈脈的畫面:親愛的妻啊,你肯定是懷着急切的心情問我歸期是何日。那麼,現在我告訴你,我也不知道何年何月才能回家。這句詩的獨特之處在於詩人以錯位的視角寫相思之情,即對方未必真有信寄...
  • 4842
李商隱《登樂遊原》通用多篇
  • 李商隱《登樂遊原》通用多篇

  • 樂遊原/登樂遊原原文、翻譯及賞析篇一清時有味是無能,閒愛孤雲靜愛僧。欲把一麾江海去,樂遊原上望昭陵。——唐代·杜牧《將赴吳興登樂遊原一絕》譯文天下太平之時,像我這般無大才的過得很有興味,閒時喜歡如孤雲般逍遙悠閒,靜時就如老僧的靜空恬淡。我將手持符節,遠去江海,臨去...
  • 29114
李商隱《為有》原文 譯文 賞析(精品多篇)
  • 李商隱《為有》原文 譯文 賞析(精品多篇)

  • 李商隱的詩風篇一李商隱的詩具有鮮明而獨特的藝術風格,文辭清麗、意韻深微,有些詩可作多種解釋,好用典,有些詩較晦澀。現存約600首,特別是其中的無題詩堪稱一絕。李商隱擅作七律和五言排律,七絕也有不少傑出的作品。清朝詩人葉燮在《原詩》中評李商隱的'七絕“寄託深而措辭婉,...
  • 30207
李商隱《嫦娥》原文及賞析(精品多篇)
  • 李商隱《嫦娥》原文及賞析(精品多篇)

  • 韻譯篇一雲母屏風染上一層濃濃的燭影,銀河逐漸斜落啟明星也已下沉。嫦娥想必悔恨當初偷吃下靈藥,如今獨處碧海青天而夜夜寒心。譯文篇二雲母屏風上燭影暗淡,銀河漸漸斜落晨星也隱沒低沉。嫦娥應該後悔偷取了長生不老之藥,如今空對碧海青天夜夜孤寂。註釋篇三常娥:原作“姮娥”...
  • 12968
李商隱《風雨》原文_譯文_賞析【精品多篇】
  • 李商隱《風雨》原文_譯文_賞析【精品多篇】

  • 古詩鑑賞篇一詩人李商隱一生坎坷,彷彿一直在受到風雨的摧殘,故此詩慷慨悲歌,一伸抑鬱憤懣之氣。這首詩一開篇就在蒼涼沉鬱的氣氛中展示理想與現實的矛盾。唐代前期名將郭元振也因曾落拓未遇,但因《寶劍篇》而深得武后賞愛,終於實現匡國之志。這裏暗用此典。首句中的“寶劍篇”...
  • 11712
李商隱《無題》原文翻譯新版多篇
  • 李商隱《無題》原文翻譯新版多篇

  • 評析】:篇一就詩而論,這是一首表示兩情至死不渝的愛情詩。然而歷來頗多認為或許有人事關係上的隱託。起句兩個“難”字,點出了聚首不易,別離更難之情,感情綿邈,語言多姿,落筆非凡。頷聯以春蠶絳臘作比,十分精彩,既纏緬沉痛,又堅貞不渝。接着頸聯寫曉粧對鏡,撫鬢自傷,是自計;良夜苦吟,月...
  • 5580
李商隱《登樂遊原》(多篇)
  • 李商隱《登樂遊原》(多篇)

  • 《樂遊原/登樂遊原》賞析篇一在此筆者認為這首詩反映了作者的傷感情緒。當詩人為排遣“意不適”的情懷而登上樂遊原時,看到了一輪輝煌燦爛的黃昏斜陽,於是發乎感慨。此詩前兩句“向晚意不適,驅車登古原”點明登古原的時間和原因。“向晚”指天色快黑了,“不適”指不悦。詩人...
  • 24240
李商隱《無題》翻譯和原文【精品多篇】
  • 李商隱《無題》翻譯和原文【精品多篇】

  • 《無題》原文及翻譯、賞析篇一原文:油壁香車不再逢,峽雲無跡任西東。梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風。幾日寂寥傷酒後,一番蕭瑟禁煙中。魚書欲寄何由達,水遠山長處處同。註釋:①峽:巫峽。峽雲:即巫山神女故事。②禁煙:寒食節。③魚書:書信。翻譯:她坐的美麗的車子再也見不到了,蹤影象...
  • 9158
李商隱無題原文多篇
  • 李商隱無題原文多篇

  • 《無題》【鑑賞篇一世間種種苦痛,常緣於欲而不得;明知欲而不得,卻又更加執著地去追覓,苦痛就演變成了悲劇。愛情、事業乃至整個人生,它們的悲劇,都因這種“明知不可為而為”的境界,而倍受世人感歎、景仰。屈子曰:“亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔。”、“路漫漫其修遠兮,吾將上下而...
  • 24302
李商隱寫雨的古詩8首(多篇)
  • 李商隱寫雨的古詩8首(多篇)

  • 描寫雨的古詩篇一《如夢令·昨夜雨疏風驟》年代:宋作者:李清照昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒,試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否,應是綠肥紅瘦。《江城子·墨雲拖雨過西樓》年代:宋作者:蘇軾墨雲拖雨過西樓。水東流。晚煙收。柳外殘陽,回照動簾鈎。今夜巫山真個好,花未落,酒新篘。美人...
  • 14795
《夜雨寄北》李商隱精品多篇
  • 《夜雨寄北》李商隱精品多篇

  • 《夜雨寄北》原文:篇一李商隱〔唐代〕君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。譯文篇二您問歸期,歸期實難説準,巴山連夜暴雨,漲滿秋池。何時歸去,共剪西窗燭花,當面訴説,巴山夜雨況味。夜雨寄北翻譯及原文篇三夜雨寄北原文欣賞:君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋...
  • 15604
李商隱夜雨寄北原文及賞析(精品多篇)
  • 李商隱夜雨寄北原文及賞析(精品多篇)

  • 夜雨寄北翻譯及原文篇一原文:君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。譯文您問歸期,歸期實難説準,巴山連夜暴雨,漲滿秋池。何時歸去,共剪西窗燭花,當面訴説,巴山夜雨況味。註釋1、寄北:寫詩寄給北方的人。詩人當時在巴蜀(現在四川省),他的親友在長安,所以説“...
  • 22463
李商隱《夜雨寄北》原文賞析【多篇】
  • 李商隱《夜雨寄北》原文賞析【多篇】

  • 夜雨寄北翻譯及原文篇一原文:夜雨寄北君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。譯文:您問歸期,歸期實難説準,巴山連夜暴雨,漲滿秋池。何時歸去,共剪西窗燭花,當面訴説,巴山夜雨況味。註釋:1、寄北:寫詩寄給北方的人。詩人當時在巴蜀(現在四川省),他的親友在長安,...
  • 3925
李商隱的《夜雨寄北》原文註釋與賞析【精品多篇】
  • 李商隱的《夜雨寄北》原文註釋與賞析【精品多篇】

  • 詞語解釋:篇一1、選自《李義山詩集》。李商隱(約813—約858),字義山,號玉溪生[1],又號樊南生。懷州河內(現在河南沁陽)人。唐代詩人。這首詩是寄給妻子(或友人)的。當時詩人在巴蜀,妻子(或友人)在長安,所以説“寄北”。在下雨的夜晚,詩人獨自一人在外乘涼不由地想念家中的妻子(或友人)和與...
  • 20592
李商隱《夜雨寄北》原文閲讀及答案【新版多篇】
  • 李商隱《夜雨寄北》原文閲讀及答案【新版多篇】

  • 譯文篇一您問歸期,歸期實難説準,巴山連夜暴雨,漲滿秋池。何時歸去,共剪西窗燭花,當面訴説,巴山夜雨況味。簡介:篇二這首詩是詩人寄給妻子(或友人)的覆信。雖然歸期難以約定,但詩人想象中的他日相逢,燭光下共話巴山夜雨的情景,定會給“問歸期”的友人或妻子以慰藉。夜雨寄北翻譯及原文...
  • 16882
夜雨寄北李商隱賞析多篇
  • 夜雨寄北李商隱賞析多篇

  • 作品註釋:篇一巴山:在今四川省南江縣以北。共剪西窗燭:翦同剪;在西窗下共剪燭蕊。卻話:重頭談起。詞語解釋:篇二1、選自《李義山詩集》。李商隱(約813—約858),字義山,號玉溪生[1],又號樊南生。懷州河內(現在河南沁陽)人。唐代詩人。這首詩是寄給妻子(或友人)的。當時詩人在巴蜀,妻子(或友...
  • 26576
無題李商隱原文及賞析多篇
  • 無題李商隱原文及賞析多篇

  • 註釋篇一⑴無題:唐代以來,有的詩人不願意標出能夠表示主題的題目時,常用“無題”作詩的標題。⑵東風無力百花殘:這裏指百花凋謝的暮春時節。東風,春風。殘,凋零。⑶絲方盡:絲,與“思”諧音,以“絲”喻“思”,含相思之意。⑷蠟炬:蠟燭。⑸淚始幹:淚,指燃燒時的蠟燭油,這裏取雙關義,指相思...
  • 23920
李商隱《無題》原文賞析(精品多篇)
  • 李商隱《無題》原文賞析(精品多篇)

  • 詩文解釋篇一相見不容易,分別時更是難捨難分,暮春時節東風無力,百花凋殘。春蠶吐絲直到死了才吐盡,蠟燭燒成灰燼,燭淚才流乾。早晨照鏡子憂愁年華消逝,烏黑的鬢髮變成白髮,夜裏吟詩只覺得月光寒冷。蓬山離這裏沒有多少路,請青鳥作為信使常去殷勤探望。輓聯競聘規範屈原祝酒詞篇二...
  • 12497
李商隱《無題》原文賞析(新版多篇)
  • 李商隱《無題》原文賞析(新版多篇)

  • 《無題》原文及翻譯、賞析篇一原文:無題·鳳尾香羅薄幾重唐代:李商隱鳳尾香羅薄幾重,碧文圓頂夜深縫。扇裁月魄羞難掩,車走雷聲語未通。曾是寂寥金燼暗,斷無消息石榴紅。斑騅只系垂楊岸,何處西南任好風。(任一作:待)譯文:鳳尾香羅薄幾重,碧文圓頂夜深縫。織着鳳尾紋的綾羅,薄薄重重;碧...
  • 10887
李商隱《為有》原文及賞析【精品多篇】
  • 李商隱《為有》原文及賞析【精品多篇】

  • 詩人簡介篇一李商隱:(約813-約858),字義山,號玉溪生,又號樊南生,原籍懷州河內(今河南沁陽),祖遷居滎陽(今屬河南)。少習駢文,遊於幕府,又學道於濟源玉陽山。開成年間進士及第,曾任祕書省校書郎,調弘農尉。宣宗朝先後入桂州、徐州、梓州幕府。復任鹽鐵推官。一生在牛李黨爭的夾縫中求生存,...
  • 29329
李商隱《夜雨寄北》教案【多篇】
  • 李商隱《夜雨寄北》教案【多篇】

  • 《夜雨寄北》教案篇一教學目標:1、參看註釋,瞭解詩句意思,大致理解詩文所描述的情景。2、扣詞想像,深入感悟詩人當時的離愁和對家人的深切思念。3、有感情地朗讀詩文,熟讀成誦。4、聯繫比較,領悟寫法。教學重點:通過想像詩句描繪的景象,感受雨夜裏詩人的思想感情。教學難點:1、寫...
  • 31342
李商隱《賈生》原文 譯文 鑑賞通用多篇
  • 李商隱《賈生》原文 譯文 鑑賞通用多篇

  • 賈生王安石原文賞析篇一賈生作者:王安石一時謀議略施行,誰道君王薄賈生。爵位自高言盡廢,古來何啻萬公卿。賈生賞析:此詩詠賈誼,通篇發議論,但所持觀點與李商隱的詩明顯有別。詩的前兩句“一時謀議略施行,誰道君王薄賈生?”一寫賈誼,一寫文帝。“謀議”,謀略、建議,詩中指賈誼的治國...
  • 11987
專題