當前位置:文範網 >

有關王冕者諸暨人文言文原文、全文譯文的大全

王冕者諸暨人閲讀答案及譯文 王冕者諸暨人文言文原文、全文譯文【多篇】
  • 王冕者諸暨人閲讀答案及譯文 王冕者諸暨人文言文原文、全文譯文【多篇】

  • 王冕者諸暨人閲讀答案及譯文(精篇一新課程標準指出:閲讀教學的重點是培養學生具有感受、理解、欣賞和評價的能力,提倡多角度、有創意的閲讀,拓展思維空間,提高閲讀質量。在教學《少年王冕》一課時,我以新課標理念為依據,在閲讀教學上進行了一些嘗試,我認為比較成功之處有以下方...
  • 18748
王冕讀書的文言文翻譯多篇
  • 王冕讀書的文言文翻譯多篇

  • 宋濂《王冕讀書》原文篇一王冕者,諸暨人。七八歲時,父命牧(1)牛隴上,竊(2)入學舍,聽諸生誦書;聽已,輒(3)默記。暮歸,忘其牛。或牽牛來責蹊田。父怒撻(4)之。已而復如初。母曰:“兒痴如此,曷(5)不聽其所為?”冕因去(6),依僧寺以居。夜潛(7)出坐佛膝上,執策(8)映長明燈讀之,琅琅達旦(9)。佛像多土偶,獰惡...
  • 26315
王冕《墨萱圖》原文及譯文【精品多篇】
  • 王冕《墨萱圖》原文及譯文【精品多篇】

  • 《歸來》篇一頭白歸來驚面生,東家西家知我名。友朋投老漸凋落,兒女向年俱長成。野梅花開尚古色,山風吹雨墮寒聲。最喜溪翁會真率,濁酒過牆香滿罌。王冕《墨萱圖》原文及譯文篇二《墨萱圖》原文燦燦萱草花,羅生北堂下。南風吹其心,搖搖為誰吐?慈母倚門情,遊子行路苦。甘旨日以疏,音...
  • 9550
文言文捕蛇者説譯文及賞析範本 捕蛇者説原文及翻譯【精品多篇】
  • 文言文捕蛇者説譯文及賞析範本 捕蛇者説原文及翻譯【精品多篇】

  • 推薦文言文捕蛇者説譯文及賞析篇一對客觀事物表示肯定或否定,構成判斷與被判斷關係的句子,叫判斷句。通常由以下幾種方式構成:1、以虛詞配合一定的句式表示的判斷句,如借用“者”、“也”等詞構成。(l)陳勝者,陽城人也《陳涉世家》(2)夫戰,勇氣也《曹劌論戰》(3)環滁皆山也《醉翁亭記...
  • 12307
王冕好學文言文及翻譯(精品多篇)
  • 王冕好學文言文及翻譯(精品多篇)

  • 《王冕好學》文言文原文及翻譯篇一王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田地上放牛,他偷偷地跑進學堂去聽學生唸書。聽完以後,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了,有人牽着牛來責罵他們家的牛踐踏田地,踩壞了莊稼。王冕的。父親大怒,打了王冕一頓。事情過後,他仍是這...
  • 8654
文言文三峽翻譯和原文
  • 文言文三峽翻譯和原文

  • 《三峽》節選自南北朝北魏地理學家,官員,文學家,散文家酈道元的《水經注·江水注》,是山水文言文。下面請看小編帶來的文言文三峽翻譯和原文!文言文三峽翻譯和原文作者:酈道元原文自(1)三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處(2);重巖疊嶂(3),隱天蔽日,自非(4)亭午夜分(5),不見曦(6)月。至於夏水襄陵(7),...
  • 3435
王守仁《勤學》文言文原文及翻譯新版多篇
  • 王守仁《勤學》文言文原文及翻譯新版多篇

  • 作品賞析篇一這篇文章選自《王文成公全書》卷二十六。王守仁在貶為貴州龍場驛丞時作《教條示龍場諸生》四則,包括立志、勤學、改過、責善。這裏所選的是《勤學》一則。文章不是從正面來勸學,而是通過正反對照,讓學子自己得出正確的結論,富有啟發性。全篇文字簡潔,句式整齊,僅用...
  • 15797
文言文《師説》原文及翻譯
  • 文言文《師説》原文及翻譯

  • 《師説》這是韓愈在古文運動中的一篇力作,闡説從師求學的道理,諷刺恥於相師的世態,教育了青年,起到轉變風氣的作用。下面是文言文《師説》原文及翻譯,一起來看看!文言文《師説》原文:古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解...
  • 29082
王右軍詐睡文言文翻譯
  • 王右軍詐睡文言文翻譯

  • 《王右軍詐睡》講述了王右軍在面對危機關頭保護自己的故事。以下是這篇文言文的翻譯,一起看看吧。王右軍詐睡文言文翻譯【原文】右軍年減十歲時,大將軍甚愛之,恆置帳中眠。大將軍嘗先出,右軍猶未起。須臾,錢鳳入,屏人論事。都忘右軍在帳中,便言逆節之謀。右軍覺,既聞所論,知無活理...
  • 18869
杞人憂天文言文原文與翻譯
  • 杞人憂天文言文原文與翻譯

  • 杞人憂天文言文原文與翻譯1杞人憂天原文杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:“天,積氣耳,無處無氣。若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?”其人曰:“天果積氣,日、月、星宿,不當墜邪?”曉之者曰:“日、月、星宿,亦積氣中之有光耀者,只使墜,亦不能有...
  • 27247
《王冕好學》原文和譯文【多篇】
  • 《王冕好學》原文和譯文【多篇】

  • 《王冕好學》原文翻譯及賞析篇一王冕好學朝代:明代作者:宋濂原文:王冕者,諸暨人。七八歲時,父命牧牛隴上,竊入學舍,聽諸生誦書;聽已,輒默記。暮歸,忘其牛。或牽牛來責蹊田者。父怒,撻之,已而復如初。母曰:“兒痴如此,曷不聽其所為?”冕因去,依僧寺以居。夜潛出,坐佛膝上,執策映長明燈讀之,琅...
  • 20694
諸葛亮《出師表》原文和譯文精品多篇
  • 諸葛亮《出師表》原文和譯文精品多篇

  • 出師表賞析篇一從古至今的評論家每每評論《出師表》,無不盛讚諸葛亮忠貞報國、高瞻遠矚、深謀遠慮。陸游“出師一表真名世,千載誰堪伯仲間”更是將此文的位置推向巔峯。諸如此類,多與上述説法大同小異。對歷史的評價,只有尋覓歷史,探討《出師表》深邃的思想內涵,才有可能得出較...
  • 29213
王冕好學原文及賞析(精品多篇)
  • 王冕好學原文及賞析(精品多篇)

  • 「翻譯」篇一王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田地上放牛,他偷偷地跑進學堂去聽學生唸書。聽完以後,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了,有人牽着牛來責罵他們家的牛踐踏田地,踩壞了莊稼。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。事情過後,他仍是這樣。他的母親説:“這孩...
  • 19198
《王冕好學》原文和譯文精品多篇
  • 《王冕好學》原文和譯文精品多篇

  • 「註釋」篇一(1)牧:放牧。(2)隴:田埂。(3)竊:偷偷地,暗中。(4)輒:總是(常常)、就。(5)或:有人;有的人(6)蹊田:踐踏田地,指踩壞了莊稼(7)撻:鞭打。(8)曷:通“何”,為什麼。(9)去:古義—離開,離去。今義:到。.。.。.去。(10)潛:暗暗地、悄悄地。(11)執策:拿着書卷。(12)旦:早晨,天亮。(13)獰惡可怖:猙獰兇惡,令人害怕。(14)恬:心...
  • 4673
高一語文文言文原文及翻譯
  • 高一語文文言文原文及翻譯

  • 高一語文文言文原文及翻譯1《勸學》原文及翻譯【原文】君子曰:學不可以已。青,取之於藍,而青於藍;冰,水為之,而寒於水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規。雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎已,則知明而行無過矣。吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也...
  • 5228
文言文《專諸者,吳堂邑人也》原文及翻譯【多篇】
  • 文言文《專諸者,吳堂邑人也》原文及翻譯【多篇】

  • 原文篇一專諸者,吳堂邑人也。伍子胥之亡楚而如吳也,知專諸之能。伍子胥既見吳王僚,説以伐楚之利。吳公子光曰:“彼伍員父兄皆死於楚而員言伐楚,欲自為報私讎也,非能為吳。”吳王乃止。伍子胥知公子光之慾殺吳王僚,乃曰:“彼光將有內志,未可説以外事。”乃進專諸於公子光。光之父曰...
  • 19939
高中王勃《滕王閣序》原文全文及翻譯【新版多篇】
  • 高中王勃《滕王閣序》原文全文及翻譯【新版多篇】

  • 原文篇一豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛鬥之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊採星馳。台隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿範,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如雲;千里逢迎,高朋滿座。騰...
  • 10159
王冕《墨梅》原文_譯文_賞析通用多篇
  • 王冕《墨梅》原文_譯文_賞析通用多篇

  • 《墨梅》原文篇一元代:王冕吾家洗硯池頭樹,個個花開淡墨痕。不要人誇好顏色,只流清氣滿乾坤。(版本一)我家洗硯池邊樹,朵朵花開淡墨痕。不要人誇顏色好,只留清氣滿乾坤。(版本二)譯文及註釋篇二譯文我家洗硯池邊有一棵梅樹,朵朵開放的梅花都顯出淡淡的墨痕。不需要別人誇它的顏色好...
  • 4134
為學文言文翻譯 為學文言文翻譯及原文多篇
  • 為學文言文翻譯 為學文言文翻譯及原文多篇

  • 《為學》原文篇一天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。吾資之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。...
  • 19088
文言文杞人憂天原文翻譯
  • 文言文杞人憂天原文翻譯

  • 杞國有個人擔憂天會塌地會陷,自己無處存身,便整天睡不好覺,吃不下飯。《杞人憂天》原文和翻譯原文杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:“天,積氣耳,無處無氣。若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?”其人曰:“天果積氣,日、月、星宿,不當墜邪?”曉...
  • 7950
誡子書諸葛亮原文與譯文(多篇)
  • 誡子書諸葛亮原文與譯文(多篇)

  • 譯文:篇一(1)夫(fú):語氣詞,放在句首,表示將發議論。(2)君子:品德高尚的人。(3)行:指操守、品德、品行。(4)修身:個人的品德修養。(5)淡泊(澹泊):安靜而不貪圖功名利祿。內心恬淡,不慕名利。清心寡慾。(6)明志:表明自己崇高的志向。(7)寧靜:這裏指安靜,集中精神,不分散精力。(8)致遠:實現遠大目標。(9)廣才:增...
  • 30521
《諸葛恪得驢》文言文翻譯
  • 《諸葛恪得驢》文言文翻譯

  • 《諸葛恪得驢》文言文翻譯原文諸葛恪字元遜,瑾之長子也。恪父瑾面長似驢。一日,孫權大會羣臣,使人牽一驢入,長檢其面,題曰:諸葛子瑜。恪跪曰:“乞請筆益兩字。”因聽與筆。恪續其下曰:“之驢”。舉坐歡笑。乃以驢賜恪。譯文諸葛恪字元遜,他是諸葛瑾的大兒子。諸葛恪的父親諸葛瑾面...
  • 23812
王勃《滕王閣序》古文文言文原文註釋翻譯賞析多篇
  • 王勃《滕王閣序》古文文言文原文註釋翻譯賞析多篇

  • 段篇一〔20〕披繡闥,俯雕甍披:開繡闥:繪飾華美的門。雕甍:雕飾華美的屋脊。〔21〕閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之軸閭閻:里門,這裏代指房屋。鐘鳴鼎食:古代貴族鳴鐘列鼎而食,所以用鐘鳴鼎食指代名門望族。舸:《方言》:“南楚江、湘,凡船大者謂之舸。”迷:通“彌”,滿。青雀黃...
  • 5094
王安石《元日》原文與譯文(多篇)
  • 王安石《元日》原文與譯文(多篇)

  • 王安石《元日》原文與譯文篇一元日宋代:王安石爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。千門萬户曈曈日,總把新桃換舊符。意思陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經過去;和暖的春風吹來了新年,人們歡樂地暢飲着新釀的屠蘇酒。初升的太陽照耀着千家萬户,他們都忙着把舊的桃符取下,換上新的桃符...
  • 31414
文言文狼原文及翻譯
  • 文言文狼原文及翻譯

  • 狼對照翻譯:一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。有個屠户天晚回家,擔子裏的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩隻狼,緊隨着走了很遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之並驅如故。屠户害怕了,拿起一塊骨頭扔過去。一...
  • 15408
專題