當前位置:文範網 >

有關《出塞》古詩譯文及賞析新版的大全

《出塞》古詩譯文及賞析新版多篇
  • 《出塞》古詩譯文及賞析新版多篇

  • 出塞原文翻譯及賞析篇一朝代:唐代作者:王昌齡原文:秦時明月漢時關,萬里長征人未還。但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。騮馬新跨白玉鞍,戰罷沙場月色寒。城頭鐵鼓聲猶振,匣裏金刀血未乾。翻譯:註釋但使:只要。龍城飛將:《漢書·衞青霍去病傳》載,元光六年(前129年),衞青為車騎將軍,出上谷,...
  • 12268
歸園田居古詩翻譯及賞析(新版多篇)
  • 歸園田居古詩翻譯及賞析(新版多篇)

  • 註釋篇一①野外:郊野。罕:少。人事:指和俗人結交往來的事。陶淵明詩裏的“人事”、“人境”都有貶義,“人事”即“俗事”,“人境”即“塵世”。這句是説住在田野很少和世俗交往。②窮巷:偏僻的里巷。鞅(yīng央):馬駕車時套在頸上的皮帶。輪鞅:指車馬。這句是説處於陋巷,車馬稀少。...
  • 17385
唐代邊塞詩人王昌齡詩歌—《出塞》賞析新版多篇
  • 唐代邊塞詩人王昌齡詩歌—《出塞》賞析新版多篇

  • 《出塞》賞析篇一這是一首慨歎邊戰不斷,國無良將的邊塞詩。以平凡的語言,唱出雄渾豁達的主旨,氣勢流暢,一氣呵成。詩人以雄勁的筆觸,對當時的邊塞戰爭生活作了高度的藝術概括,把寫景、敍事、抒情與議論緊密結合,在詩裏熔鑄了豐富複雜的思想感情,使詩的意境雄渾深遠,既激動人心,又耐...
  • 8753
小池古詩譯文及賞析多篇
  • 小池古詩譯文及賞析多篇

  • 創作背景篇一據《白居易詩集校注》,這首詩作於公元835年(大和九年),時任太子少傅分司東都洛陽。一日遊於池邊,見小娃撐船而作下此詩。楊萬里古詩《小池》賞析篇二作品原文小池楊萬里泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。作品註釋1、泉眼:泉水的出口。...
  • 16188
西塞山懷古原文及翻譯,西塞山懷古賞析
  • 西塞山懷古原文及翻譯,西塞山懷古賞析

  • 西塞山懷古原文作者:劉禹錫〔唐代〕王濬樓船下益州,金陵王氣黯然收。(王濬一作:西晉)千尋鐵鎖沉江底,一片降幡出石頭。人世幾回傷往事,山形依舊枕寒流。今逢四海為家日,故壘蕭蕭蘆荻秋。西塞山懷古創作背景這首詩是劉禹錫於公元824年(唐穆宗長慶四年)所作。是年,劉禹錫由夔州(治今...
  • 27765
《出塞》古詩詞新版多篇
  • 《出塞》古詩詞新版多篇

  • 《出塞》古詩詞篇一金帶連環束戰袍,馬頭衝雪過臨洮。卷旗夜劫單于帳,亂斫胡兵缺寶刀。(1)有人説,詩的第二句中的衝字與第四句中的缺字用得很傳神,請結合詩句具體分析。(2)請結合詩歌的內容,簡要賞析本詩的人物形象。參考答案(1)①衝,衝向,字寫將士頂風冒雪奔赴戰場的情形,表現出戍邊將...
  • 31089
盧綸《塞下曲》譯文及全詩賞析(新版多篇)
  • 盧綸《塞下曲》譯文及全詩賞析(新版多篇)

  • 和張僕射塞下曲·其篇一朝代:唐朝|作者:盧綸林暗草驚風,將軍夜引弓。平明尋白羽,沒在石稜中。《塞下曲》註釋篇二塞下曲:古時邊塞的一種軍歌。月黑:沒有月光。單于(chányú):匈奴的首領。這裏指入侵者的最高統帥。遁:逃走。將:率領][。輕騎:輕裝快速的騎兵。逐:追趕。滿:沾滿。盧綸《...
  • 8025
《迎燕》古詩譯文及賞析(新版多篇)
  • 《迎燕》古詩譯文及賞析(新版多篇)

  • 迎燕篇一朝代:宋代作者:佚名註釋:篇二燕子秋去春來,巢於檐下,民間視為吉祥物。“尋常百姓家”即借鑑劉禹錫的“舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。”正因為燕子不嫌貧愛富、趨炎附勢,主人也“不下舊簾遮”,熱情的迎接燕子的歸來。“巢成雛長大,相伴過年華”兩句,更是把燕子看成生活的...
  • 31814
盧綸《塞下曲》賞析譯文及鑑賞【新版多篇】
  • 盧綸《塞下曲》賞析譯文及鑑賞【新版多篇】

  • 詞語解釋篇一1.塞下曲:古時的一種軍歌。2.月黑:沒有月光。3.單于(chányú):匈奴的首領。這裏指入侵者的最高統帥。4.遁:逃走。5.將:率領。6.輕騎(jì):輕裝快速的騎兵。7.逐:追趕。8.弓刀:像弓一樣彎曲的軍刀。作者簡介:盧綸(748-800),字允言,河中蒲(今山西永濟縣)人。唐代詩人。《塞下曲》鑑賞篇...
  • 3673
《出塞》原文、翻譯及賞析精品多篇
  • 《出塞》原文、翻譯及賞析精品多篇

  • 出塞原文翻譯及賞析篇一金帶連環束戰袍,馬頭衝雪度臨洮。卷旗夜劫單于帳,亂斫胡兒缺寶刀。翻譯/譯文紮緊戰袍,繫上紅纓大刀,打馬前行,雪夜度過洮水河。旗子高揚,連夜衝入單于帳內,砍殺胡兵,寶刀都殘缺破損了。註釋②臨洮(táo):古縣名,在今甘肅省岷縣,以臨洮水得名,在臨河沿岸。③卷(ju...
  • 7486
盧綸《塞下曲》譯文及全詩賞析新版多篇
  • 盧綸《塞下曲》譯文及全詩賞析新版多篇

  • 作品韻譯篇一夜靜月黑雁羣飛得很高,單于趁黑夜悄悄地竄逃。正要帶領輕騎兵去追趕,大雪紛飛落滿身上弓刀。長安春望篇二朝代:唐朝|作者:盧綸東風吹雨過青山,卻望千門草色閒。家在夢中何日到,春來江上幾人還?川原繚繞浮雲外,宮闕參差落照間。誰念為儒逢世難,獨將衰鬢客秦關。作品注...
  • 16485
塞下曲原文及翻譯,塞下曲賞析
  • 塞下曲原文及翻譯,塞下曲賞析

  • 塞下曲原文作者:盧綸〔唐代〕月黑雁飛高,單于夜遁逃。欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。塞下曲譯文及註釋譯文死寂之夜,烏雲遮月,天邊大雁驚飛,單于的軍隊想要趁着夜色悄悄潛逃。正想要帶領輕騎兵一路追趕,大雪紛紛揚揚落滿了身上的弓刀。註釋塞下曲:古時邊塞的一種軍歌。月黑:沒有月光。單...
  • 28523
西塞山懷古古詩原文翻譯和賞析新版多篇
  • 西塞山懷古古詩原文翻譯和賞析新版多篇

  • 創作背景篇一這首詩是劉禹錫於唐穆宗長慶四年(824年)所作。是年,劉禹錫由夔州(治今重慶奉節)刺史調任和州(治今安徽和縣)刺史,在沿江東下赴任的途中,經西塞山時,觸景生情,撫今追昔,寫下了這首感歎歷史興亡的詩。唐朝自安史之亂後,藩鎮割據比較嚴重。唐憲宗時期,唐朝曾經取得了幾次平定...
  • 13821
《出塞》原文及賞析【新版多篇】
  • 《出塞》原文及賞析【新版多篇】

  • 譯文篇一還是秦朝的明月和漢朝的邊關,到如今多少戰士萬里出征不見回還。如果英勇善戰的李將軍依然健在,絕不會讓匈奴的兵馬越過陰山。解釋篇二①王昌齡(公元698—約756年),唐代詩人,字少伯,京兆長安(今陝西西安市)人。他的詩有許多寫當時邊塞軍旅生活。②出塞:古代樂府中的一種軍歌...
  • 4623
出塞原文、翻譯及賞析精品多篇
  • 出塞原文、翻譯及賞析精品多篇

  • 《出塞》原文賞析篇一原文:軍歌應唱大刀環,誓滅胡奴出玉關。只解沙場為國死,何須馬革裹屍還。詩詞賞析:“拼將熱血灑疆場”,這是一首邊塞詩,寫於1906年。當時作者從日本回國,曾北上游歷,在吉林、遼寧一帶察看形勢,一路走來,有許多感想,於是就留下了這首七言詩。啟首兩句就寫得頗具氣...
  • 16898
古詩詞原文翻譯及賞析(多篇)
  • 古詩詞原文翻譯及賞析(多篇)

  • 古詩詞原文翻譯及賞析1原文《滿江紅·江行和楊濟翁韻》朝代:宋代作者:辛棄疾原文:過眼溪山,怪都似、舊時相識。還記得、夢中行遍,江南江北。佳處徑須攜杖去,能消幾緉平生屐。笑塵勞、三十九年非、長為客。吳楚地,東南坼。英雄事,曹劉敵。被西風吹盡,了無塵跡。樓觀才成人已去,旌旗...
  • 14246
《出塞》古詩賞析【通用多篇】
  • 《出塞》古詩賞析【通用多篇】

  • 出塞原文翻譯及賞析篇一金帶連環束戰袍,馬頭衝雪度臨洮。卷旗夜劫單于帳,亂斫胡兒缺寶刀。翻譯/譯文紮緊戰袍,繫上紅纓大刀,打馬前行,雪夜度過洮水河。旗子高揚,連夜衝入單于帳內,砍殺胡兵,寶刀都殘缺破損了。註釋②臨洮(táo):古縣名,在今甘肅省岷縣,以臨洮水得名,在臨河沿岸。③卷(ju...
  • 5297
《塞下曲》原文及翻譯賞析(新版多篇)
  • 《塞下曲》原文及翻譯賞析(新版多篇)

  • 《塞下曲》原文及翻譯賞析篇一塞下曲四首·其一玉帛朝回望帝鄉,烏孫歸去不稱王。天涯靜處無征戰,兵氣銷為日月光。翻譯烏孫來漢朝朝聘後,取消王號,對漢稱臣。邊遠地方停息了戰爭,戰爭的煙塵消散了,到處充滿日月的清輝。註釋玉帛:古代朝聘、會盟時互贈的禮物,是和平友好的象徵。後...
  • 8733
出塞原文及翻譯,出塞賞析
  • 出塞原文及翻譯,出塞賞析

  • 出塞原文作者:王昌齡〔唐代〕秦時明月漢時關,萬里長征人未還。但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。出塞創作背景《出塞》是王昌齡早年赴西域時所作。王昌齡所處盛唐,所以在其邊塞詩中,多能體現一種慷慨激昂的向上精神,和克敵制勝的強烈自信。但是頻繁的邊塞戰爭,也使人民不堪重負,渴...
  • 20874
古詩原文翻譯賞析(新版多篇)
  • 古詩原文翻譯賞析(新版多篇)

  • 古詩原文翻譯賞析篇一原文:羔裘羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,捨命不渝。羔裘豹飾,孔武有力。彼其之子,邦之司直。羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彥兮。譯文:穿着潤澤羔皮襖,為人正直又美好。就是這樣一個人,不怕犧牲為君勞。穿着豹飾羔皮襖,高大有力為人豪。就是這樣一個人,國家司...
  • 6544
古詩譯文及賞析【新版多篇】
  • 古詩譯文及賞析【新版多篇】

  • 翻譯篇一中秋的月光照射在庭院中,地上好像鋪上了一層霜雪那樣白,樹上的鴉雀停止了聒噪,進入了夢鄉。夜深了,清冷的秋露悄悄地打濕庭中的桂花。今夜,明月當空,人們都在賞月,不知那茫茫的秋思落在誰家。古詩原文翻譯賞析篇二原文:別韋參軍二十解書劍,西遊長安城。舉頭望君門,屈指取公...
  • 30082
《出塞》古詩的賞析【精品多篇】
  • 《出塞》古詩的賞析【精品多篇】

  • 出塞原文翻譯及賞析篇一原文前出塞九首唐代:杜甫慼慼去故里,悠悠赴交河。公家有程期,亡命嬰禍羅。君已富土境,開邊一何多。棄絕父母恩,吞聲行負戈。出門日已遠,不受徒旅欺。骨肉恩豈斷,男兒死無時。走馬脱轡頭,手中挑青絲。捷下萬仞岡,俯身試搴旗。磨刀嗚咽水,水赤刃傷手。欲輕腸斷...
  • 22317
出塞原文、翻譯註釋及賞析多篇
  • 出塞原文、翻譯註釋及賞析多篇

  • 《出塞》原文賞析篇一慼慼去故里,悠悠赴交河。公家有程期,亡命嬰禍羅。君已富士境,開邊一何多?棄絕父母恩,吞聲行負戈。出門日已遠,不受徒旅欺。骨肉恩豈斷?男兒死無時。走馬脱轡頭,手中挑青絲。捷下萬仞岡,俯身試搴旗。磨刀嗚咽水,水赤刃傷手。欲輕腸斷聲,心緒亂已久。丈夫誓許國,憤...
  • 9717
塞上原文及翻譯,塞上賞析
  • 塞上原文及翻譯,塞上賞析

  • 塞上原文作者:柳開〔宋代〕鳴骹直上一千尺,天靜無風聲更幹。碧眼胡兒三百騎,盡提金勒向雲看。塞上譯文及註釋譯文響箭鳴叫着衝上雲霄,草原之上無風,天地間一片安寧,顯得響箭的聲音更加清脆洪亮。數百個有着碧綠眼珠的矯健的外族騎士,紛紛提着帶金勒向雲端看去。註釋鳴骹(xiāo):同...
  • 6795
《村居》古詩譯文及賞析(多篇)
  • 《村居》古詩譯文及賞析(多篇)

  • 村居古詩詞鑑賞篇一村居苦寒原文:八年十二月,五日雪紛紛。竹柏皆凍死,況彼無衣民!回觀村閭間,十室八九貧。北風利如劍,布絮不蔽身。唯燒蒿棘火,愁坐夜待晨。乃知大寒歲,農者尤苦辛。[1]顧我當此日,草堂深掩門。褐裘覆絁被,坐卧有餘温。[2]倖免飢凍苦,又無壠畝勤。[3]念彼深可愧,自問...
  • 27093
專題