盧綸《塞下曲》譯文及全詩賞析新版多篇
- 實用文精選
- 關注:1.65W次
作品韻譯 篇一
夜靜月黑雁羣飛得很高,單于趁黑夜悄悄地竄逃。
正要帶領輕騎兵去追趕,大雪紛飛落滿身上弓刀。
長安春望 篇二
朝代:唐朝|作者:盧綸
東風吹雨過青山,卻望千門草色閒。
家在夢中何日到,春來江上幾人還?
川原繚繞浮雲外,宮闕參差落照間。
誰念為儒逢世難,獨將衰鬢客秦關。
作品註解 篇三
1.塞下曲:古時邊塞的一種軍歌。
2.月黑:沒有月光。
3.單于(chán yú):匈奴的首領。這裏指入侵者的最高統帥。
4.遁:逃走。
5.將:率領。
6.輕騎:輕裝快速的騎兵。
7.逐:追趕。
塞下曲 盧綸 篇四
塞下曲 盧綸(唐) 月黑雁飛高,單于夜遁逃。欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。
塞下曲原文翻譯:夜靜時黑雁羣飛得很高,單于趁黑夜悄悄地逃竄。正要帶領輕騎兵去追趕,大雪紛飛落滿身上弓刀。
《塞下曲》註釋 篇五
塞下曲:古時邊塞的一種軍歌。
月黑:沒有月光。
單于(chán yú ) 本站…:匈奴的首領。這裏指入侵者的最高統帥。
遁:逃走。
將:率領。
輕騎:輕裝快速的騎兵。
逐:追趕。
滿:沾滿。
和張僕射塞下曲·其 篇六
朝代:唐朝|作者:盧綸
林暗草驚風,將軍夜引弓。
平明尋白羽,沒在石稜中。
《塞下曲》譯文 篇七
死寂之夜,烏雲遮月,天邊大雁驚飛,單于的軍隊想要趁着夜色悄悄潛逃。
正想要帶領輕騎兵一路追趕,大雪紛紛揚揚落滿了身上的弓刀。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/q7rndj.html