當前位置:文範網 >

有關文天祥《指南錄後序》原文附翻譯的大全

文天祥《指南錄後序》原文附翻譯 (菁選【通用多篇】
  • 文天祥《指南錄後序》原文附翻譯 (菁選【通用多篇】

  • 譯文:篇一德祐(yòu)二年二月十九日,予除右丞相兼樞(shū)密使,都督諸路軍馬。時北兵已迫修門外,戰、守、遷皆不及施。縉(jìn)紳、大夫、士萃於左丞相府,莫知計所出。會使轍(zhé)交馳,北邀(yāo)當國者相見,眾謂予一行為可以紓(shū)禍。國事至此,予不得愛身;意北亦尚可以口舌動也。初...
  • 12330
過秦論原文附翻譯【多篇】
  • 過秦論原文附翻譯【多篇】

  • 過秦論讀後感篇一歷史雖然已經過去,但歷史留給後人們的思考卻是永遠值得我們去尋找答案的。秦國初期,“內力法度,務耕織,修守戰之具……”施行的是仁政。所以秦國能夠在七國中迅速崛起,雄霸天下。所謂的“仁”,對於個人而言,就是寬容,是仁愛。人與人之間的相處應該要仁愛。“負荊...
  • 5893
指南錄後序讀後感(共2篇)大綱
  • 指南錄後序讀後感(共2篇)大綱

  • 指南錄後序讀後感共含2篇,由本站的會員“君斌強”投稿精心推薦,小編希望以下多篇範文對你的學習工作能帶來參考借鑑作用。第1篇:指南錄後序讀後感給你一篇指南錄後序讀後感的寫作範例,你可以參考它的格式與寫法,進行適當修改。辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。山河破碎風飄絮,身...
  • 24066
指南錄後序教案(精品多篇)
  • 指南錄後序教案(精品多篇)

  • 教學重點:篇一把握課內的][實虛詞教學過程篇二一、檢查複習情況1、解釋詞語(1)都督諸路軍馬行政區劃名(2)縉紳、大夫士萃於左丞相府(3)北亦未敢遽輕吾國(4)予羈縻不得還(5)則直前詬虜帥失信(6)即具以北虛實告東西二閫2、翻譯句子(1)眾謂予一行為可以紓禍(2)草行露宿,日與北騎相出沒於長淮間...
  • 28952
戰城南原文及翻譯,戰城南賞析
  • 戰城南原文及翻譯,戰城南賞析

  • 戰城南原文作者:吳均〔南北朝〕躞蹀青驪馬,往戰城南畿。五歷魚麗陣,三入九重圍。名懾武安將,血污秦王衣。為君意氣重,無功終不歸。戰城南簡析《戰城南》,六朝文人常用漢樂府舊題寫作詩歌,往往和原作的情調不同。吳均這首詩寫得較為悲壯,抒發了自己期望建功立業、立功邊塞的壯志豪...
  • 13906
蘭亭序原文及翻譯【新版多篇】
  • 蘭亭序原文及翻譯【新版多篇】

  • 一詞多義篇一之?⑴所之既卷(動詞,意為“往,到達”)?⑵?以之興懷(代詞,指“向之所欣……已為陳跡”)⑶夫人之相與(取消句子獨立性)?⑷極視聽之娛(結構助詞,的)⑸向之所欣(音節助詞,不譯)修?⑴茂林修竹(意為“高”)?⑵況修短隨化(長,修短指壽命長短)⑶?乃重修岳陽樓(意為“修建”)⑷修守戰之具(意為“整治...
  • 17849
江南原文及翻譯,江南賞析
  • 江南原文及翻譯,江南賞析

  • 江南原文作者:漢樂府〔兩漢〕江南可採蓮,蓮葉何田田。魚戲蓮葉間。魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。江南譯文及註釋二譯文江南水上可以採蓮,蓮葉層層疊疊繁茂葱翠,魚兒在蓮葉間嬉戲。魚一會在蓮葉的東邊嬉戲,一會在蓮葉的西邊嬉戲,一會在蓮葉的的南邊嬉戲,一會又在蓮...
  • 27854
望江南·天上月原文及翻譯,望江南·天上月賞析
  • 望江南·天上月原文及翻譯,望江南·天上月賞析

  • 望江南·天上月原文作者:佚名〔五代〕天上月,遙望似一團銀。夜久更闌風漸緊。與奴吹散月邊雲。照見負心人。望江南·天上月譯文及註釋譯文遙望着窗外,朦朧的月亮就好像一團白銀。夜深人靜,身邊風聲漸緊。月亮被烏雲遮住了。風呀,請你吹散月亮邊上的烏雲,讓它照到我那負心漢。注...
  • 28181
指南錄後序原文加翻譯新版多篇
  • 指南錄後序原文加翻譯新版多篇

  • 譯文及註釋篇一譯文德祐二年二月十九日,我受任右丞相兼樞密使,統率全國各路兵馬。當時元兵已經逼近都城北門外,交戰、防守、轉移都來不及做了。滿朝大小官員會集在左丞相吳堅家裏,都不知道該怎麼辦。適逢雙方使者的車輛往來頻繁,元軍邀約宋朝主持國事的人前去相見,大家認為我去...
  • 6586
文天祥《過零丁洋》原文及翻譯精品多篇
  • 文天祥《過零丁洋》原文及翻譯精品多篇

  • 鑑賞篇一辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。」作者在面臨生死關頭,回憶一生,感慨萬千。他抓住了兩件大事,一是以明經入仕,二是「勤王」。以此兩端起筆,極好地寫出了當時的歷史背景和個人心境。「干戈寥落」,是就國家整個局勢而言。據《宋史》記載,朝廷徵天下兵,但像文天祥那樣高舉義...
  • 30420
節南山原文及翻譯,節南山賞析
  • 節南山原文及翻譯,節南山賞析

  • 節南山原文作者:佚名〔先秦〕節彼南山,維石巖巖。赫赫師尹,民具爾瞻。憂心如惔,不敢戲談。國既卒斬,何用不監!節彼南山,有實其猗。赫赫師尹,不平謂何。天方薦瘥,喪亂弘多。民言無嘉,憯莫懲嗟。尹氏大師,維周之氐;秉國之鈞,四方是維。天子是毗,俾民不迷。不弔昊天,不宜空我師。弗躬弗親,庶...
  • 19761
《滕王閣序》原文及翻譯(多篇)
  • 《滕王閣序》原文及翻譯(多篇)

  • 評價篇一此賦描寫滕王閣四周景物和宴會盛況,意境開闊,大氣悠遠。結尾更是抒寫羈旅之情,寓懷才不遇的感恨。其文始志存高遠至結尾意氣消沉,可以説是王勃短短人生的實際境況,但消沉而不萎痱,至末句時雖有避世之感卻又存希望,也許這就是王子安當時的真實心態吧。文由心生,讀此賦撫揣...
  • 11576
南山原文及翻譯,南山賞析
  • 南山原文及翻譯,南山賞析

  • 南山原文作者:佚名〔先秦〕南山崔崔,雄狐綏綏。魯道有蕩,齊子由歸。既曰歸止,曷又懷止?葛屨五兩,冠緌雙止。魯道有蕩,齊子庸止。既曰庸止,曷又從止?蓺麻如之何?衡從其畝。取妻如之何?必告父母。既曰告止,曷又鞫止?析薪如之何?匪斧不克。取妻如之何?匪媒不得。既曰得止,曷又極止?南山譯文及...
  • 30531
王勃著《滕王閣序》原文附翻譯【精品多篇】
  • 王勃著《滕王閣序》原文附翻譯【精品多篇】

  • 序的意思篇一序:文章開頭的,在正式內容之前的序言。序文。序跋。序曲。序幕。序論。關於《滕王閣序》的由來,唐末王定保的《唐摭言》有一段生動的記載。原來閻公本意是讓其婿孟學士作序以彰其名,不料在假意謙讓時,王勃卻提筆就作。閻公初以“更衣”為名,憤然離席,專會人伺其下筆...
  • 21962
指南錄後序讀後感(共2篇)
  • 指南錄後序讀後感(共2篇)

  • 指南錄後序讀後感共含2篇,由本站的會員“aaaa45760”投稿精心推薦,小編希望以下多篇範文對你的學習工作能帶來參考借鑑作用。第1篇:指南錄後序讀後感給你一篇指南錄後序讀後感的寫作範例,你可以參考它的格式與寫法,進行適當修改。辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。山河破碎風飄...
  • 12929
終南原文及翻譯,終南賞析
  • 終南原文及翻譯,終南賞析

  • 終南原文作者:佚名〔先秦〕終南何有?有條有梅。君子至止,錦衣狐裘。顏如渥丹,其君也哉!終南何有?有紀有堂。君子至止,黻衣繡裳。佩玉將將,壽考不亡!終南譯文及註釋譯文終南山上有什麼?有山楸來有梅樹。有位君子到此地,錦繡衣衫狐裘服。臉兒紅紅像塗丹,莫非他是我君主?終南山上有什麼?有...
  • 18597
指南錄後序教案精品多篇
  • 指南錄後序教案精品多篇

  • 課時篇一教學要點:1、疏通理解課文5-8段2、通過誦讀體會文中的情感指南錄後序教案篇二第一課時教學過程一、導入新課。學生背誦文天祥《過零丁洋》一詩後,指出《<指南錄>後序》一文就是“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”的生動解釋。二、作者及時代背景簡介。宋理宗景定五年(1...
  • 23013
江南曲原文及翻譯,江南曲賞析
  • 江南曲原文及翻譯,江南曲賞析

  • 江南曲原文作者:李益〔唐代〕嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。早知潮有信,嫁與弄潮兒。江南曲譯文及註釋譯文我真悔恨嫁做瞿塘商人婦,他天天把相會的佳期耽誤。早知潮水的漲落這麼守信,還不如嫁一個弄潮的丈夫。註釋江南曲:古代歌曲名。樂府《相和歌》曲名。這是一首擬樂府,寫得很有民歌...
  • 24496
文天祥過零丁洋原文翻譯以及賞析(多篇)
  • 文天祥過零丁洋原文翻譯以及賞析(多篇)

  • 《過零丁洋》閲讀答案篇一辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。惶恐灘頭説惶恐,零丁洋裏歎零丁。人生自古誰無死?留取丹心照汗青。【乙】從軍行①駱賓王平生一顧重,意氣溢三軍。野日分戈影,天星合劍文。弓弦抱漢月,馬足踐胡塵。不求生入塞②,唯當死報...
  • 3225
蘭亭集序原文及翻譯,蘭亭集序賞析
  • 蘭亭集序原文及翻譯,蘭亭集序賞析

  • 蘭亭集序原文作者:王羲之〔魏晉〕永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭,修禊事也。羣賢畢至,少長鹹集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管絃之盛,一觴一詠,亦足以暢敍幽情。是日也,天朗氣清,惠風和暢,仰觀宇宙之大,俯察品類之...
  • 9591
《送東陽馬生序》原文及翻譯
  • 《送東陽馬生序》原文及翻譯

  • 《送東陽馬生序》借褒揚同鄉馬君則,以教化太學諸生。下面是小編整理的《送東陽馬生序》原文及翻譯,歡迎大家閲讀學習!《送東陽馬生序》原文:餘幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人...
  • 16867
夢遊天姥吟留別原文附翻譯【精品多篇】
  • 夢遊天姥吟留別原文附翻譯【精品多篇】

  • 夢遊天姥吟留別的譯文篇一航海的人談起瀛洲,大海波濤渺茫確實不易尋求;吳越一帶的人談起天姥山,雲霞忽明忽暗(天姥山)有時可以看到。天姥山彷彿連接着天遮斷了天空,(它)山勢高過五嶽,遮蔽了赤城山。天台山雖高一萬八千丈,對着這天姥山,(卻矮小得)象要向東南方傾倒一樣。我想根據這(傳説...
  • 18605
孫權勸學原文附翻譯(精品多篇)
  • 孫權勸學原文附翻譯(精品多篇)

  • 《孫權勸學》譯文篇一當初,孫權對呂蒙説:“你現在當權管事,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁多來推託。孫權説:“我難道想要你研究儒家經典當專掌經學傳授的學官嗎?我只是讓你粗略地瀏覽,瞭解歷史罷了。你説軍務繁多,誰像我一樣事務多呢?我經常讀書,自己覺得獲益很多。”於是呂蒙開...
  • 26523
文天祥《過零丁洋》原文與翻譯新版多篇
  • 文天祥《過零丁洋》原文與翻譯新版多篇

  • 鑑賞篇一這首詩是文天祥被俘後為誓死明志而作。一二句詩人回顧平生,但限於篇幅,在寫法上是舉出入仕和兵敗一首一尾兩件事以插畫合輯概其餘。中間四句緊承“干戈寥落”,明確表達了作者對當前局勢的認識:國家處於風雨飄搖中,亡國的悲劇已不可避免,個人命運就更難以説起。但面對這...
  • 16152
終南山原文及翻譯,終南山賞析
  • 終南山原文及翻譯,終南山賞析

  • 終南山原文作者:王維〔唐代〕太乙近天都,連山接海隅。(接一作:到)白雲回望合,青靄入看無。分野中峯變,陰晴眾壑殊。欲投人處宿,隔水問樵夫。終南山創作背景公元741年(開元二十九年)至公元744年(天寶三年)之間,王維曾隱居於長安附近的終南山,這首詩大概是詩人隱居終南期間的作品。終南...
  • 31930
專題