當前位置:文範網 >

有關李白《清平調》翻譯及賞析的大全

李白《清平調》翻譯及賞析【新版多篇】
  • 李白《清平調》翻譯及賞析【新版多篇】

  • 《清平調·其一》李白篇一清平調:一種歌的曲調。華:通花。羣玉山:神話中的仙山,傳説是西王母住的地方。檻:欄杆。瑤台:傳説中仙子住的地方。《清平調·其三》李白篇二此詩為李白《清平調》組詩,是李白在長安為翰林時所作。有一次,唐明皇與楊貴妃在沉香亭觀賞牡丹,因命李白作新樂章...
  • 30382
春日憶李白原文翻譯及賞析精品多篇
  • 春日憶李白原文翻譯及賞析精品多篇

  • 評篇一懷人之作,多易以物感興。此詩起首,直抒胸臆,卻又有李白之形象飄逸其間。“飄然思不羣”五字,是堪為白畫像寫照。再以古之大詩人庾信與鮑照比肩,以“清新”、“俊逸”兩風格揭櫫李白詩風之源流與詩之品格,從而深化坐實“白也詩無敵”的題旨。前四句重在揚李之詩才,後四句側...
  • 29859
李白《上李邕》全詩翻譯賞析【通用多篇】
  • 李白《上李邕》全詩翻譯賞析【通用多篇】

  • 拓展:篇一【篇一:《春日歸山寄孟浩然》】朱紱遺塵境,青山謁梵筵。金繩開覺路,寶筏度迷川。嶺樹攢飛栱,巖花覆谷泉。塔形標海月,樓勢出江煙。香氣三天下,鐘聲萬壑連。荷秋珠已滿,鬆密蓋初圓。鳥聚疑聞法,龍參若護禪。愧非流水韻,叨入伯牙弦。《客中行》篇二蘭陵美酒鬱金香,玉碗盛來琥...
  • 18211
夢李白·其二原文翻譯及賞析多篇
  • 夢李白·其二原文翻譯及賞析多篇

  • 夢李白二首·其二原文、翻譯及賞析篇一原文:浮雲終日行,遊子久不至。三夜頻夢君,情親見君意。告歸常侷促,苦道來不易。江湖多**,舟楫恐失墜。出門搔白首,若負平生志。冠蓋滿京華,斯人獨憔悴。孰雲網恢恢,將老身反累。千秋萬歲名,寂寞身後事。譯文及註釋:作者:佚名翻譯悠悠雲朵終日飛...
  • 25409
清廟原文及翻譯,清廟賞析
  • 清廟原文及翻譯,清廟賞析

  • 清廟原文作者:佚名〔先秦〕於穆清廟,肅雍顯相。濟濟多士,秉文之德。對越在天,駿奔走在廟。不顯不承,無射於人斯!清廟譯文及註釋譯文美哉清靜宗廟中,助祭高貴又雍容。眾士祭祀排成行,文王美德記心中。遙對文王在天靈,奔走在廟步不停。光輝顯耀後人承,仰慕之情永無窮。註釋於(wū):讚歎...
  • 21984
天末懷李白原文及翻譯,天末懷李白賞析
  • 天末懷李白原文及翻譯,天末懷李白賞析

  • 天末懷李白原文作者:杜甫〔唐代〕涼風起天末,君子意如何。鴻雁幾時到,江湖秋水多。文章憎命達,魑魅喜人過。應共冤魂語,投詩贈汨羅。天末懷李白創作背景這首詩當作於公元759年(唐肅宗乾元二年)秋,和《夢李白二首》是同一時期的作品,當時詩人棄官遠遊客居秦州(今甘肅天水)。前二首詩...
  • 6353
清平調·其一原文及翻譯,清平調·其一賞析
  • 清平調·其一原文及翻譯,清平調·其一賞析

  • 清平調·其一原文作者:李白〔唐代〕雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。若非羣玉山頭見,會向瑤台月下逢。清平調·其一譯文二你的容貌服飾是如此美豔動人,以至連白雲和牡丹也要來為你粧扮,春風駘蕩,輕拂欄杆,美麗的牡丹花在晶瑩的露水中顯得更加豔冶,你的美真像仙女一樣。如果不是在...
  • 21851
清人原文及翻譯,清人賞析
  • 清人原文及翻譯,清人賞析

  • 清人原文作者:佚名〔先秦〕清人在彭,駟介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。清人在消,駟介麃麃。二矛重喬,河上乎逍遙。清人在軸,駟介陶陶。左旋右抽,中軍作好。清人譯文及註釋譯文清邑軍隊駐在彭,駟馬披甲真威風。兩矛裝飾重纓絡,黃河邊上似閒庭。清邑軍隊駐在消,駟馬披甲威又驕。兩矛裝...
  • 6196
清平樂·宮怨原文及翻譯,清平樂·宮怨賞析
  • 清平樂·宮怨原文及翻譯,清平樂·宮怨賞析

  • 清平樂·宮怨原文作者:黃升〔宋代〕珠簾寂寂。愁背銀缸泣。記得少年初選入。三十六宮第一。當年掌上承恩。而今冷落長門。又是羊車過也,月明花落黃昏。清平樂·宮怨譯文及註釋譯文珠簾靜靜地低垂,她愁苦地背對着油燈流淚。記得少女時剛被選入宮內,三十六宮中數她最美。當年她...
  • 20163
《清平調·其一》李白唐詩註釋翻譯賞析精品多篇
  • 《清平調·其一》李白唐詩註釋翻譯賞析精品多篇

  • 《清平調·其一》李白唐詩註釋翻譯賞析篇一清平調·其一唐代:李白雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。若非羣玉山頭見,會向瑤台月下逢。譯文見到雲就聯想到她華豔的衣裳,見到花就聯想到她豔麗的容貌;春風吹拂欄杆,露珠潤澤花色更濃。如此天姿國色,不是羣玉山頭所見的飄飄仙子,就是瑤...
  • 22045
清平樂·村居原文及翻譯,清平樂·村居賞析
  • 清平樂·村居原文及翻譯,清平樂·村居賞析

  • 清平樂·村居原文作者:辛棄疾〔宋代〕茅檐低小,溪上青青草。醉裏吳音相媚好,白髮誰家翁媪?大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭卧剝蓮蓬。(亡同:無)清平樂·村居創作背景此詞是辛棄疾閒居帶湖期間所作。由於辛棄疾始終堅持抗金的政治主張,一直遭受當權投降派的排斥和打...
  • 24815
清平樂·春晚原文及翻譯,清平樂·春晚賞析
  • 清平樂·春晚原文及翻譯,清平樂·春晚賞析

  • 清平樂·春晚原文作者:王安國〔宋代〕留春不住,費盡鶯兒語。滿地殘紅宮錦污,昨夜南園風雨。小憐初上琵琶,曉來思繞天涯。不肯畫堂朱户,春風自在楊花。清平樂·春晚譯文及註釋譯文怎麼都無法將春天留住,白白地讓黃鶯唱個不停。昨夜一場風雨的侵凌,讓這滿地都是髒污的凋落殘花。小...
  • 31227
清平調·名花傾國兩相歡原文及翻譯,清平調·名花傾國兩相歡賞析
  • 清平調·名花傾國兩相歡原文及翻譯,清平調·名花傾國兩相歡賞析

  • 清平調·名花傾國兩相歡原文作者:李白〔唐代〕名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看。(長得一作:常得)解釋春風無限恨,沉香亭北倚闌干。清平調·名花傾國兩相歡譯文及註釋譯文絕代佳人與紅豔牡丹相得益彰,常常使得君王滿面笑容不停觀看。在沉香亭北共同倚靠着欄杆,動人姿色似春風能消...
  • 26577
白駒原文及翻譯,白駒賞析
  • 白駒原文及翻譯,白駒賞析

  • 白駒原文作者:佚名〔先秦〕皎皎白駒,食我場苗。縶之維之,以永今朝。所謂伊人,於焉逍遙?皎皎白駒,食我場藿。縶之維之,以永今夕。所謂伊人,於焉嘉客?皎皎白駒,賁然來思。爾公爾侯,逸豫無期?慎爾優遊,勉爾遁思。皎皎白駒,在彼空谷。生芻一束,其人如玉。毋金玉爾音,而有遐心。白駒譯文及註釋...
  • 12744
李清照《漁家傲》翻譯賞析多篇
  • 李清照《漁家傲》翻譯賞析多篇

  • 賞析篇一《漁家傲·天接雲濤連曉霧》是宋代女詞人李清照的作品。此詞寫夢中海天溟濛的景象及與天帝的問答,隱寓對社會現實的不滿與失望,對理想境界的追求和嚮往。作者把真實的生活感受融入夢境,以浪漫主義的藝術構思,夢遊的方式,奇妙的設想,傾述隱衷,寄託情思。全詞打破了上片寫...
  • 21597
維清原文及翻譯,維清賞析
  • 維清原文及翻譯,維清賞析

  • 維清原文作者:佚名〔先秦〕維清緝熙,文王之典。肇禋,迄用有成,維周之禎。維清鑑賞這是《詩經》中最簡短的篇章之一,文句雖簡單,但在《周頌》中地位卻較重要:它是歌頌文王武功的祭祀樂舞的歌辭,通過模仿(所謂“象”)其外在的征戰姿態來表現其內在的武烈精神。按《雅》、《頌》之詩,稱...
  • 27197
白馬篇原文及翻譯,白馬篇賞析
  • 白馬篇原文及翻譯,白馬篇賞析

  • 白馬篇原文作者:曹植〔兩漢〕白馬飾金羈,連翩西北馳。借問誰家子,幽並遊俠兒。少小去鄉邑,揚聲沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何參差。控弦破左的,右發摧月支。仰手接飛猱,俯身散馬蹄。狡捷過猴猿,勇剽若豹螭。邊城多警急,虜騎數遷移。羽檄從北來,厲馬登高堤。長驅蹈匈奴,左顧凌鮮卑。棄身...
  • 18250
白華原文及翻譯,白華賞析
  • 白華原文及翻譯,白華賞析

  • 白華原文作者:佚名〔先秦〕白華菅兮,白茅束兮。之子之遠,俾我獨兮。英英白雲,露彼菅茅。天步艱難,之子不猶。滮池北流,浸彼稻田。嘯歌傷懷,念彼碩人。樵彼桑薪,卬烘於煁。維彼碩人,實勞我心。鼓鍾於宮,聲聞於外。念子懆懆,視我邁邁。有鶖在樑,有鶴在林。維彼碩人,實勞我心。鴛鴦在樑,戢...
  • 4230
李白《清平調·其一》唐詩譯文及賞析(通用多篇)
  • 李白《清平調·其一》唐詩譯文及賞析(通用多篇)

  • 《清平調·其一》賞析篇一詩人首先寫道:“雲想衣裳花想容。”“想”即像。“花”指牡丹花。讀解這一句,是可以雙解的,或者説,看見天邊的雲彩就想起楊貴妃的衣裳,看見嬌嫩的牡丹花兒就不由得想起楊貴妃的容顏。詩人通過“雲”與“衣裳”,“花”與“容”的相似性,通過比喻的修辭手...
  • 26653
夢李白二首·其一原文及翻譯,夢李白二首·其一賞析
  • 夢李白二首·其一原文及翻譯,夢李白二首·其一賞析

  • 夢李白二首·其一原文作者:杜甫〔唐代〕死別已吞聲,生別常惻惻。江南瘴癘地,逐客無消息。故人入我夢,明我長相憶。君今在羅網,何以有羽翼?恐非平生魂,路遠不可測。魂來楓林青,魂返關塞黑。落月滿屋樑,猶疑照顏色。水深波浪闊,無使蛟龍得。夢李白二首·其一創作背景公元758年(乾元元...
  • 6129
李白《清平調·名花傾國兩相歡》原文 譯文 賞析多篇
  • 李白《清平調·名花傾國兩相歡》原文 譯文 賞析多篇

  • 譯文及註釋篇一譯文絕代佳人與紅豔牡丹相得益彰,美人與名花長使君王帶笑觀看。動人姿色似春風能消無限怨恨,在沉香亭北君王貴妃雙依欄杆。註釋清平調:一種歌的曲調,“平調、清調、瑟調”皆周房中之遺聲。傾國:指絕代佳人得:使春風:代指君王《清平調·名花傾國兩相歡》原文篇二唐...
  • 30929
清平調·其二原文及翻譯,清平調·其二賞析
  • 清平調·其二原文及翻譯,清平調·其二賞析

  • 清平調·其二原文作者:李白〔唐代〕一枝穠豔露凝香,雲雨巫山枉斷腸。(穠豔一作:紅豔)借問漢宮誰得似,可憐飛燕倚新粧。清平調·其二譯文及註釋譯文貴妃真是一枝帶露牡丹,豔麗凝香,楚王神女巫山相會,枉然悲傷斷腸。請問漢宮得寵妃嬪,誰能和她相像?可愛無比的趙飛燕,還得依仗新粧!註釋...
  • 7083
清平樂·懷人原文及翻譯,清平樂·懷人賞析
  • 清平樂·懷人原文及翻譯,清平樂·懷人賞析

  • 清平樂·懷人原文作者:趙崇〔宋代〕鶯歌蝶舞。池館春多處。滿架花雲留不住。散作一川香雨。相思夜夜情悰。青衫淚滿啼紅。料想故園桃李,也應怨月愁風。清平樂·懷人題解趙崇嶓是南宋嘉定16年(1223)進士,曾當過石城令,官至大宗正丞。這首詞大約是他青年時代功名未就時的作品。清...
  • 15981
夢李白二首·其二原文及翻譯,夢李白二首·其二賞析
  • 夢李白二首·其二原文及翻譯,夢李白二首·其二賞析

  • 夢李白二首·其二原文作者:杜甫〔唐代〕浮雲終日行,遊子久不至。三夜頻夢君,情親見君意。告歸常侷促,苦道來不易。江湖多**,舟楫恐失墜。出門搔白首,若負平生志。冠蓋滿京華,斯人獨憔悴。孰雲網恢恢,將老身反累。千秋萬歲名,寂寞身後事。夢李白二首·其二創作背景這首組詩是公元75...
  • 6161
李端公原文及翻譯,李端公賞析
  • 李端公原文及翻譯,李端公賞析

  • 李端公原文作者:盧綸〔唐代〕故關衰草遍,離別自堪悲。(自堪悲一作:正堪悲)路出寒雲外,人歸暮雪時。少孤為客早,多難識君遲。掩淚空相向,風塵何處期。(掩淚一作:掩泣)李端公譯文及註釋譯文故鄉遍地都是衰敗的枯草,好友相別實在是令人傷悲。你去的道路伸向雲天之外,我歸來時只見暮雪...
  • 6397
專題