當前位置:文範網 >

有關柳宗元《小石潭記》的原文及翻譯精品的大全

柳宗元《小石潭記》的原文及翻譯精品多篇
  • 柳宗元《小石潭記》的原文及翻譯精品多篇

  • 小石潭記全文閲讀:篇一出處或作者:柳宗元從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。日光下徹,影布石上,佁然不動;俶爾遠逝,往來翕忽。似...
  • 15107
小石潭記原文翻譯(精品多篇)
  • 小石潭記原文翻譯(精品多篇)

  • 小石潭記課文原文及翻譯篇一《小石潭記》原文從小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,聞水聲,如鳴佩(pèi)環,心樂(lè)之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽(liè)。全石以為底,近岸,卷(quán)石底以出,為坻(chí),為嶼(yǔ),為嵁(kān),為巖。青樹翠蔓(màn),蒙絡(luò)搖綴(zhuì),參(cēn)差(cī)披拂。潭中...
  • 8211
柳宗元《小石潭記》原文及翻譯【新版多篇】
  • 柳宗元《小石潭記》原文及翻譯【新版多篇】

  • 小石潭記原文及翻譯註釋篇一原文:從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。(佩環一作:珮)潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。日光下澈,影布石上,佁然不動;俶爾遠逝,往來翕忽...
  • 21444
八下《小石潭記》原文及翻譯精品多篇
  • 八下《小石潭記》原文及翻譯精品多篇

  • 名家評價篇一沈德潛:記潭中魚數語,動定俱妙。後全在不盡,故意境彌深。(《唐宋八大家文讀本》)陳衍:《小石潭記》極短篇,不過百許字,亦無特別風景可以出色,始終寫水竹悽清之景而已。而前言“心樂”,中言潭中魚與遊者相樂,後“悽神寒骨”,理似相反,然樂而生悲,遊者常情。大而汾水,小而蘭亭...
  • 21407
小石潭記原文翻譯以及賞析柳宗元【精品多篇】
  • 小石潭記原文翻譯以及賞析柳宗元【精品多篇】

  • 《小石潭記》寫作背景:篇一柳宗元於唐順宗永貞元年(公元805年)因擁護王叔文的改革,被貶為永州司馬,王叔文被害。政治上的失意,使他寄情于山水,並通過對景物的具體描寫,抒發自己的不幸遭遇,成為後世寫作山水遊記的楷模。此間共寫了8篇知名的山水遊記,後稱《永州八記》。在第一篇《始...
  • 19590
《小石潭記》原文及譯文【精品多篇】
  • 《小石潭記》原文及譯文【精品多篇】

  • 註釋篇一從:自,由。小丘:小山丘(在小石潭東邊)。西:向西,名詞作狀語。行:走。篁(huáng)竹:成林的竹子。如鳴珮環:好像人身上佩戴的珮環相碰擊發出的聲音。鳴,使……發出聲音。珮與環都是玉質裝飾物。心樂之:心裏為之高興。樂:以……為樂,對……感到快樂(意動用法)。伐:砍伐。取:這裏指開闢。...
  • 21221
小石潭記原文及翻譯註釋多篇
  • 小石潭記原文及翻譯註釋多篇

  • 小石潭記原文及翻譯註釋篇一小石潭記唐代:柳宗元從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。(珮通:佩)潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依,日光下澈,影布石上。佁然不動,俶爾遠...
  • 9382
小石潭記原文及翻譯,小石潭記賞析
  • 小石潭記原文及翻譯,小石潭記賞析

  • 小石潭記原文作者:柳宗元〔唐代〕從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。(珮通:佩)潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。日光下澈,影布石上。佁然不動,俶爾遠逝,往來翕忽...
  • 3562
柳宗元的小石潭記原文翻譯(多篇)
  • 柳宗元的小石潭記原文翻譯(多篇)

  • 小石潭記【賞析篇一內容梳理段落層次一、發現小石潭及介、紹小石潭的概貌。二、介紹小石潭和潭中之魚。三、介紹小石潭的水源和周圍環境。四、介紹同遊小石潭的人。這篇《小石潭記》把重筆放在對小石潭的描寫上。先從對小石潭景觀的發現寫起,引出小石潭的形態,對潭水石底面...
  • 16900
小石潭記原文及翻譯註音精品多篇
  • 小石潭記原文及翻譯註音精品多篇

  • 小石潭記課文原文及翻譯篇一《小石潭記》原文從小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,聞水聲,如鳴佩(pèi)環,心樂(lè)之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽(liè)。全石以為底,近岸,卷(quán)石底以出,為坻(chí),為嶼(yǔ),為嵁(kān),為巖。青樹翠蔓(màn),蒙絡(luò)搖綴(zhuì),參(cēn)差(cī)披拂。潭中...
  • 5634
柳宗元《小石潭記》原文以及翻譯【精品多篇】
  • 柳宗元《小石潭記》原文以及翻譯【精品多篇】

  • 擴展:文學賞析篇一柳宗元的《小石潭記》是一篇文質精美、情景交融的山水遊記。全文193字,用移步換景、特寫、變焦等手法,有形、有聲、有色地刻畫出小石潭的動態美,寫出了小石潭環境景物的幽美和靜穆,抒發了作者貶官失意後的孤悽之情。《小石潭記》第一段共四句話,寫作者如何發...
  • 31307
柳宗元《小石城山記》原文 譯文 賞析(通用多篇)
  • 柳宗元《小石城山記》原文 譯文 賞析(通用多篇)

  • 譯文及註釋篇一譯文從西山路口一直向北走,越過黃茅嶺往下走,有兩條路:一條向西走,走過去尋找風景卻毫無所得;另一條稍為偏北又折向東去,只走了四十丈,路就被一條河流截斷了,有一座石山橫擋在這條路的盡頭。石山頂部天然生成女牆和棟樑的形狀,旁邊又凸出一塊好像堡壘,有一個洞像門。...
  • 17556
國學經典小石潭記原文及翻譯多篇
  • 國學經典小石潭記原文及翻譯多篇

  • 小石潭記【註釋篇一(1)小丘:柳宗元《永州八記》中所寫的一個景點。西山口西北二百步有鈷:潭,潭西二十五步有這一小丘。可參閲柳宗元文《鈷:潭西小丘記》。步:計量單位。古人以左右足各向前一次為一步,也説六尺為一步。(2)篁竹:竹林。(3)鳴佩環:佩玉相碰撞而發聲。佩環:古人系在腰帶上的...
  • 16340
小石潭記原文及翻譯對照【精品多篇】
  • 小石潭記原文及翻譯對照【精品多篇】

  • 擴展:文學賞析篇一柳宗元的《小石潭記》是一篇文質精美、情景交融的山水遊記。全文193字,用移步換景、特寫、變焦等手法,有形、有聲、有色地刻畫出小石潭的動態美,寫出了小石潭環境景物的幽美和靜穆,抒發了作者貶官失意後的孤悽之情。《小石潭記》第一段共四句話,寫作者如何發...
  • 25147
《小石潭記》原文翻譯多篇
  • 《小石潭記》原文翻譯多篇

  • 原文:篇一從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。日光下徹,影布石上,佁然不動,俶爾遠逝,往來翕忽。似與遊者相樂。潭西南而望,鬥折蛇...
  • 24876
小石潭記課文原文與翻譯【精品多篇】
  • 小石潭記課文原文與翻譯【精品多篇】

  • 小石潭記原文及翻譯註釋篇一小石潭記【原文】從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為堪,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。日光下徹,影布石上,怡然不動;傲爾遠逝,往來翕...
  • 24653
柳宗元石渠記譯文【精品多篇】
  • 柳宗元石渠記譯文【精品多篇】

  • 原文】:篇一自渴①西南行,不能百步,得石渠,民橋其上。有泉幽幽然,其鳴乍大乍細。渠之廣或咫尺,或倍尺,其長可十許步。其流抵大石,伏出其下。逾石而往,有石泓②,昌蒲被之,青鮮環周。又折西行,旁陷巖石下,北墮小潭。潭幅員減百尺,清深多倏③魚。又北曲行紆餘,睨④若無窮,然卒入於渴。其側皆...
  • 13089
小石潭記原文及翻譯註釋(多篇)
  • 小石潭記原文及翻譯註釋(多篇)

  • 《小石潭記》閲讀練習及答案篇一閲讀下面的文字,完成1—4題。【甲】自渴西南行不能百步,得石渠,民橋其上。有泉幽幽然,其鳴乍大乍細。渠之廣或咫尺,或倍尺,其長可十許步。其流抵大石,伏出其下。逾石而往,有石泓,昌蒲被之,青鮮環周。又折西行,旁陷巖石下,北墮小潭。潭幅員減百尺,清深多...
  • 15596
小石潭記課文原文及翻譯通用多篇
  • 小石潭記課文原文及翻譯通用多篇

  • 小石潭記原文及翻譯註釋篇一小石潭記【原文】從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為堪,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。日光下徹,影布石上,怡然不動;傲爾遠逝,往來翕...
  • 27392
《小石潭記》原文及翻譯
  • 《小石潭記》原文及翻譯

  • 《小石潭記》原文及翻譯篇1詞句註釋:1.從:自,由。2.小丘:小山丘(在小石潭東邊)。3.西:向西,名詞作狀語。4.行:走。5.篁(huáng)竹:成林的竹子。6.如鳴佩環:好像人身上佩戴的佩環相碰擊發出的聲音。鳴,使發出聲音。佩與環都是玉質裝飾物。7.樂:以為樂,對感到快樂(意動用法)。8.伐:砍伐...
  • 20176
《小石潭記》原文及翻譯(精品多篇)
  • 《小石潭記》原文及翻譯(精品多篇)

  • 擴展:文學賞析篇一柳宗元的《小石潭記》是一篇文質精美、情景交融的山水遊記。全文193字,用移步換景、特寫、變焦等手法,有形、有聲、有色地刻畫出小石潭的動態美,寫出了小石潭環境景物的幽美和靜穆,抒發了作者貶官失意後的孤悽之情。《小石潭記》第一段共四句話,寫作者如何發...
  • 19441
《漁翁》原文翻譯以及賞析 柳宗元多篇
  • 《漁翁》原文翻譯以及賞析 柳宗元多篇

  • 韻譯篇一傍晚,漁翁把船停泊在西山下息宿;拂曉,他汲起湘江清水又燃起楚竹。煙銷雲散旭日初昇,不見他的人影;聽得?乃一聲櫓響,忽見山青水綠。回身一看,他已駕舟行至天際中流;山巖頂上,只有無心白雲相互追逐。《漁翁》篇二作者:柳宗元漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。煙銷日出不見人,欸乃...
  • 17258
小石潭記原文及譯文多篇
  • 小石潭記原文及譯文多篇

  • 作者簡介篇一柳宗元(773年—819年),字子厚,世稱“柳河東”,因官終柳州刺史,又稱“柳柳州”。漢族,祖籍河東(今山西省。永濟市)。柳宗元是中國唐朝著名的文學家,字子厚,世稱“柳河東”或“柳柳州”,與唐代的韓愈、宋代的歐陽修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、王安石和曾鞏,並稱“唐宋八大家”。一...
  • 10343
小石潭記原文及翻譯精品多篇
  • 小石潭記原文及翻譯精品多篇

  • 《小石潭記》閲讀答案篇一閲讀並回答問題。從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。日光下徹,影布石上,佁然不動;俶爾遠逝,往來翕忽...
  • 23635
國學經典小石潭記原文及翻譯【精品多篇】
  • 國學經典小石潭記原文及翻譯【精品多篇】

  • 《小石潭記》譯文:篇一從小丘向西走一百多步,隔着竹林,可以聽到水聲,好像人身上佩帶的佩環相互碰擊發出的聲音,我心裏感到高興。砍倒竹子,開闢出一條道路(走過去),沿路走下去看見一個小潭,潭水格外清澈。潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過來露出水面。形成了水中的高地、...
  • 27482
專題