當前位置:文範網 >

有關《過零丁洋》解釋及賞析的大全

《過零丁洋》解釋及賞析【通用多篇】
  • 《過零丁洋》解釋及賞析【通用多篇】

  • 《過零丁洋》閲讀答案篇一過零丁洋文天祥辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。惶恐灘頭説惶恐,零丁洋裏歎零丁。人生自古誰無死?留取丹心照汗青。這首詩的頷聯運用了什麼修辭手法?有什麼作用?【答案】本題考查從修辭手法的角度賞析語句,解答時要明確...
  • 3162
過零丁洋原文及翻譯,過零丁洋賞析
  • 過零丁洋原文及翻譯,過零丁洋賞析

  • 過零丁洋原文作者:文天祥〔宋代〕辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。惶恐灘頭説惶恐,零丁洋裏歎零丁。人生自古誰無死?留取丹心照汗青。過零丁洋主旨這首詩飽含沉痛悲涼,既歎國運又歎自身,把家國之恨、艱危困厄渲染到極致,但在最後一句卻由悲而壯、...
  • 16227
九年級的過零丁洋讀後感
  • 九年級的過零丁洋讀後感

  • 閲讀了《過零丁洋》,一幅動人的畫面出現在眼前:從小文天祥就立志報國,從考中進士開始,就為祖國操勞,自己又與元軍孤軍奮戰了四年,表現了慷慨激昂的愛國熱情和視死如歸的高風亮節,下面為大家精心整理了一些關於九年級的過零丁洋讀後感,請您閲讀。九年級的過零丁洋讀後感1“人生自古誰...
  • 25235
過零丁洋古詩賞析【精品多篇】
  • 過零丁洋古詩賞析【精品多篇】

  • 《過零丁洋》閲讀答案篇一過零丁洋文天祥辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。惶恐灘頭説惶恐,零丁洋裏歎零丁。人生自古誰無死,留取丹心照汗青。1。下列對詩歌內容理解有誤的一項是()(2分)A。首聯寫個人的仕途經歷和抗敵歷程,突出生平的艱辛,命運的多...
  • 25359
《過零丁洋》原文及譯文多篇
  • 《過零丁洋》原文及譯文多篇

  • 今譯篇一回想我早年由科舉入仕歷盡苦辛,如今戰火消歇已熬過了四個周星。國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,個人又哪堪言説似驟雨裏的浮萍。惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,零下洋身陷元虜可歎我孤苦零丁。人生自古以來有誰能夠長生不死,我要留一片愛國的丹心映照汗青。註釋篇二零...
  • 26764
文天祥《過零丁洋》·古詩賞析【新版多篇】
  • 文天祥《過零丁洋》·古詩賞析【新版多篇】

  • 過零丁洋原文賞析及翻譯篇一原文:辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。惶恐灘頭説惶恐,零丁洋裏歎零丁。人生自古誰無死?留取丹心照汗青。譯文春天的江潮水勢浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起湧出來。月光照耀着春江,隨着波浪閃...
  • 10876
過零丁洋原文翻譯及賞析【精品多篇】
  • 過零丁洋原文翻譯及賞析【精品多篇】

  • 賞析篇一這組詩寫於祥興元年(1278年)文天祥被俘後,第二年(元至元十六年,1279年)押赴元大都(今北京)途徑金陵(今南京)時所作。時值深秋,南宋政權覆亡已半年有餘,金陵亦被軍元軍攻破四年之多。詩人戰敗不幸被俘,在被押送途中經過舊地,撫今思昨,觸景生情,留下了這兩首沉鬱蒼涼寄託亡國之恨的...
  • 20518
《過零丁洋》讀後感多篇
  • 《過零丁洋》讀後感多篇

  • 《過零丁洋》讀後感篇1陰沉灰暗的天空劃過一道長長而耀眼的流星。一時顯得格外燦爛,且愈加光輝閃亮。他就是文天祥,民族英雄,一位感動、感染、感觸了無數人的義士,在南宋末年綻放出無與倫比的人格魅力。他,年少有成。僅僅二十歲,便取得天下讀書人至高的夢想——進士第一,也就是...
  • 5236
過零丁洋古詩【多篇】
  • 過零丁洋古詩【多篇】

  • 文天祥過零丁洋小故事篇一文天祥過零丁洋小故事文天祥(1236—1283),男,吉州廬陵(今江西吉安)人,自號文山,民族英雄。選中貢士後,他以天祥為名,寶佑四年(1256)中狀元,歷任籤書寧海軍節度判官廳公事、刑部郎官、江西提刑、尚書左司郎官、湖南提刑、知贛州等職。宋恭帝德佑元年(1275)正月,因...
  • 29949
《過零丁洋》原文及翻譯精品多篇
  • 《過零丁洋》原文及翻譯精品多篇

  • 翻譯篇一回想我早年由科舉入仕歷盡千辛萬苦,如今戰火消歇已經過四年的艱苦歲月。國家危在旦夕似那狂風中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍漂泊無根,時起時沉。惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,可歎我零丁洋裏身陷元虜自此孤苦無依。自古以來,人終不免一死!倘若能為國盡忠,死後仍可...
  • 28050
過零丁洋原文及翻譯(多篇)
  • 過零丁洋原文及翻譯(多篇)

  • 註釋篇一⑴零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。現在廣東省珠江口外。1278年底,文天祥率軍在廣東五坡嶺與元軍激戰,兵敗被俘,囚禁船上曾經過零丁洋。⑵遭逢:遭遇。起一經,因為精通一種經書,通過科舉考試而被朝廷起用作官。文天祥二十歲考中狀元。⑶干戈:指抗元戰爭。寥(liáo)落:荒涼冷落...
  • 16897
《過零丁洋》原文以及賞析(多篇)
  • 《過零丁洋》原文以及賞析(多篇)

  • 作者簡介:篇一文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密使。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脱險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥興元年(1278年)兵敗...
  • 29929
文天祥《過零丁洋》全文譯文及鑑賞新版多篇
  • 文天祥《過零丁洋》全文譯文及鑑賞新版多篇

  • 譯文篇一我一生的辛苦遭遇,都開始於一部儒家經書;從率領義軍抗擊元兵以來,經過了整整四年的困苦歲月。祖國的大好河山在敵人的侵略下支離破碎,就像狂風吹卷着柳絮零落飄散;自己的身世遭遇也動盪不安,就像暴雨打擊下的浮萍顛簸浮沉。想到前兵敗江西,(自己)從惶恐灘頭撤離的情景,那險...
  • 13427
過零丁洋反思教學
  • 過零丁洋反思教學

  • 《過零丁洋》是南宋詩人文天祥所作的一首七言律詩。今天,小編為大家帶來了過零丁洋反思教學,但願對你有借鑑作用!過零丁洋反思教學篇1“以學生為主體”這句話有着廣泛的內涵。課堂是學生的課堂,不是老師的。很多老師認識不到這一點。老師就是加以引導和評價,我們往往忽視這一...
  • 24588
過零丁洋原文及翻譯(精品多篇)
  • 過零丁洋原文及翻譯(精品多篇)

  • 前言篇一《過零丁洋》是宋代大臣文天祥在1279年經過零丁洋時所作的詩作。此詩前二句,詩人回顧平生;中間四句緊承“干戈寥落”,明確表達了作者對當前局勢的認識;末二句是作者對自身命運的一種毫不猶豫的選擇。全詩表現了慷慨激昂的愛國熱情和視死如歸的高風亮節,以及捨生取義的...
  • 16052
文天祥《過零丁洋》原文及賞析多篇
  • 文天祥《過零丁洋》原文及賞析多篇

  • 註釋篇一⑴零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。現在廣東省珠江口外。1278年底,文天祥率軍在廣東五坡嶺與元軍激戰,兵敗被俘,囚禁船上曾經過零丁洋。⑵遭逢:遭遇。起一經,因為精通一種經書,通過科舉考試而被朝廷起用作官。文天祥二十歲考中狀元。⑶干戈:指抗元戰爭。寥(liáo)落:荒涼冷落...
  • 4610
過零丁洋原文翻譯及賞析【新版多篇】
  • 過零丁洋原文翻譯及賞析【新版多篇】

  • 過零丁洋篇一朝代:宋代作者:文天祥註釋篇二遭逢:遭遇到朝廷選拔。起一經:因精通某一經籍而通過科舉考試得官。文天祥在宋理宗寶佑四年(1256)以進士第一名狀元。干戈寥(liáo)落:寥落意為冷清,稀稀落落。在此指宋元間的戰事已經接近尾聲。干戈,兩種兵器,這裏代指戰爭。寥落,荒涼冷落。...
  • 17649
過零丁洋的讀後感國中
  • 過零丁洋的讀後感國中

  • 讀了這首詩,我感觸很多,我也願意做一個像文天祥所説的“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”的人,為自己的理想而奮鬥,即使跌倒了,也要勇敢地爬起來,繼續奮鬥,下面為大家精心整理了一些關於過零丁洋的讀後感國中,請您閲讀。過零丁洋的讀後感國中1陰沉灰暗的天空劃過一道長長而耀眼的...
  • 12025
文天祥過零丁洋原文翻譯以及賞析(多篇)
  • 文天祥過零丁洋原文翻譯以及賞析(多篇)

  • 《過零丁洋》閲讀答案篇一辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。惶恐灘頭説惶恐,零丁洋裏歎零丁。人生自古誰無死?留取丹心照汗青。【乙】從軍行①駱賓王平生一顧重,意氣溢三軍。野日分戈影,天星合劍文。弓弦抱漢月,馬足踐胡塵。不求生入塞②,唯當死報...
  • 3225
文天祥《過零丁洋》原文 譯文 賞析【精品多篇】
  • 文天祥《過零丁洋》原文 譯文 賞析【精品多篇】

  • 譯文篇一靠自己的刻苦努力,精通了一種經書,終於取得功名,開始了動盪艱辛的政治生涯;從率領義軍抗擊元兵以來,經過了整整四年的困苦歲月。祖國的大好河山在敵人的侵略下支離破碎,就像狂風吹卷着柳絮零落飄散;自己的身世遭遇也動盪不安,就像暴雨打擊下的浮萍顛簸浮沉。想到前兵敗江...
  • 7072
愛國詩詞:文天祥《過零丁洋》原文譯文賞析【多篇】
  • 愛國詩詞:文天祥《過零丁洋》原文譯文賞析【多篇】

  • 《過零丁洋》閲讀答案篇一過零丁洋文天祥辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。惶恐灘頭説惶恐,零丁洋裏歎零丁。人生自古誰無死,留取丹心照汗青。1。下列對詩歌內容理解有誤的一項是()(2分)A。首聯寫個人的仕途經歷和抗敵歷程,突出生平的艱辛,命運的多...
  • 13156
《過零丁洋》原文、註釋及翻譯(精品多篇)
  • 《過零丁洋》原文、註釋及翻譯(精品多篇)

  • 翻譯篇一回想我早年由科舉入仕歷盡千辛萬苦,如今戰火消歇已經過四年的艱苦歲月。國家危在旦夕似那狂風中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍漂泊無根,時起時沉。惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,可歎我零丁洋裏身陷元虜自此孤苦無依。自古以來,人終不免一死!倘若能為國盡忠,死後仍可...
  • 23194
《過零丁洋》的原文及翻譯【通用多篇】
  • 《過零丁洋》的原文及翻譯【通用多篇】

  • 譯文及註釋篇一譯文回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,如今戰火消歇已熬過了四個年頭。國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍漂泊無根時起時沉。惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虜可歎我孤苦零丁。人生自古以來有誰能夠長生不死?我要留一片愛國的丹...
  • 29120
過零丁洋原文及賞析【精品多篇】
  • 過零丁洋原文及賞析【精品多篇】

  • 拓展閲讀:篇一《過零丁洋》是宋代大臣文天祥在1279年經過零丁洋時所作的詩作。全詩表現了慷慨激昂的愛國熱情和視死如歸的高風亮節,以及捨生取義的人生觀,是中華民族傳統美德的崇高表現。《過零丁洋》閲讀答案篇二過零丁洋文天祥辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。山河破碎風飄...
  • 11705
過零丁洋原文賞析及翻譯(精品多篇)
  • 過零丁洋原文賞析及翻譯(精品多篇)

  • 註釋篇一零丁洋:即“伶仃洋”,現在廣東省中山南的珠江口。文天祥於宋末帝趙昺祥興元年(1278)十二月被元軍所俘,囚於零丁洋的戰船中,次年正月,元軍都元帥張弘範攻打崖山,逼迫文天祥招降堅守崖山的宋軍統帥張世傑。於是,文天祥寫了這首詩。“辛苦”句:追述早年身世及為官以來的種種...
  • 11938
專題