當前位置:文範網 >

有關四時田園雜興·其二的原文、翻譯及賞析的大全

四時田園雜興·其二的原文、翻譯及賞析(多篇)
  • 四時田園雜興·其二的原文、翻譯及賞析(多篇)

  • 時田園雜興全詩60首篇一宋代-范成大春日田園雜興(12首):柳花深巷午雞聲,桑葉尖新綠未成。坐睡覺來無一事,滿窗晴日看蠶生。土膏欲動雨頻催,萬草千花一餉開。舍後荒畦猶綠秀,鄰家鞭筍過牆來。高田二麥接山青,傍水低田綠未耕。桃杏滿村春似錦,踏歌椎鼓過清明。老盆初熟杜茅柴,攜向田...
  • 18237
己亥雜詩·其五原文及翻譯,己亥雜詩·其五賞析
  • 己亥雜詩·其五原文及翻譯,己亥雜詩·其五賞析

  • 己亥雜詩·其五原文作者:龔自珍〔清代〕浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。落紅不是無情物,化作春泥更護花。己亥雜詩·其五譯文及註釋譯文離別京都的愁思浩如水波向着日落西斜的遠處延伸,馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。從枝頭上掉下來的落花不是無情之物,即使化作春泥,也甘...
  • 8909
雜詩三首·其三原文及翻譯,雜詩三首·其三賞析
  • 雜詩三首·其三原文及翻譯,雜詩三首·其三賞析

  • 雜詩三首·其三原文作者:沈佺期〔唐代〕聞道黃龍戍,頻年不解兵。可憐閨裏月,長在漢家營。少婦今春意,良人昨夜情。誰能將旗鼓,一為取龍城。雜詩三首·其三譯文及註釋譯文早就聽説黃龍城有戰爭,連續多年不見雙方撤兵。可憐閨中寂寞獨自看月,她們思念之心長在漢營。今晚上少婦的相...
  • 11962
歸園田居·其三原文及翻譯,歸園田居·其三賞析
  • 歸園田居·其三原文及翻譯,歸園田居·其三賞析

  • 歸園田居·其三原文作者:陶淵明〔魏晉〕種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。道狹草木長,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使願無違。歸園田居·其三創作背景公元405年(東晉安帝義熙元年),陶淵明在江西彭澤做縣令,不過八十多天,便聲稱不願“為五斗米折腰向鄉里小兒”,掛印回家...
  • 15481
《四時田園雜興》原文及賞析(多篇)
  • 《四時田園雜興》原文及賞析(多篇)

  • 《四時田園雜興》閲讀答案篇一四時田園雜興(4分)宋·范成大梅子金黃杏子肥,麥花①雪白菜花稀。日長籬落無人過,唯有蜻蜓蛺蝶②飛。【註釋】①麥花:蕎麥花。蕎麥是一種春秋皆可種植的農作物。②蛺蝶:蝴蝶。22、詩的一、二句中,作者抓住哪些景物描寫向我們展示了初夏農村特有的景...
  • 26134
雜詩三首·其二原文及翻譯,雜詩三首·其二賞析
  • 雜詩三首·其二原文及翻譯,雜詩三首·其二賞析

  • 雜詩三首·其二原文作者:王維〔唐代〕君自故鄉來,應知故鄉事。來日綺窗前,寒梅著花未?雜詩三首·其二鑑賞二詩中的抒情主人公(“我”,不一定是作者),是一個久在異鄉的人,忽然遇上來自故鄉的舊友,首先激起的自然是強烈的鄉思,是急欲瞭解故鄉風物、人事的心情。開頭兩句,正是以一種不加...
  • 23689
雜詩七首·其四原文及翻譯,雜詩七首·其四賞析
  • 雜詩七首·其四原文及翻譯,雜詩七首·其四賞析

  • 雜詩七首·其四原文作者:曹植〔兩漢〕南國有佳人,容華若桃李。朝遊江北岸,夕宿瀟湘沚。時俗薄朱顏,誰為發皓齒?俯仰歲將暮,榮耀難久恃。雜詩七首·其四譯文及註釋譯文南方有一位美麗的女子,她的面容如桃花般嬌豔,又如李花般清麗。早晨她來到江的北岸遊玩,夜晚她到蕭湘的小島中休憩...
  • 22589
《歸園田居·其一》原文翻譯及賞析【精品多篇】
  • 《歸園田居·其一》原文翻譯及賞析【精品多篇】

  • 高一語文《歸園田居》課文及翻譯篇一【原作】歸園田居(其一)——[晉]陶淵明少無適俗韻,性*本愛丘山。誤落塵網中,一去三十年。羈鳥戀舊林,池魚思故淵。開荒南野際,守拙歸園田。方宅十餘畝,草屋八九間。榆柳蔭後檐,桃李羅堂前。曖曖遠人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。户庭...
  • 5983
四時田園雜興古詩原文及翻譯通用多篇
  • 四時田園雜興古詩原文及翻譯通用多篇

  • 鑑賞篇一這首詩描寫農村夏日生活中的一個場景。首句“晝出耘田夜績麻”是説:白天下田去除草,晚上搓麻線,“績”是搓的意思。“耘田”即除草。初夏,水稻田裏秧苗需要除草了。這是男人們乾的活。“績麻”是指婦女們在白天干完別的`活後,晚上就搓麻線,再織成布。這句直接寫勞動場...
  • 11398
四時田園雜興其二十五作文【多篇】
  • 四時田園雜興其二十五作文【多篇】

  • 時田園雜興其二十五改寫作文篇一詩人范成大寫作一天,想出來散散心。於是,他放下了毛筆,走出門去,一睹石湖的風景。一出門,范成大就陶醉在石湖的美中:到處都是花草,幾顆搞得的樹木“直插蒼穹”,碩大的金黃的梅子和飽滿的梅子掛在枝頭,令人嘴饞,范成大摘了一顆杏子和一顆梅子放在嘴中...
  • 25141
四時田園雜興原文_譯文_古詩賞析(多篇)
  • 四時田園雜興原文_譯文_古詩賞析(多篇)

  • 范成大簡介篇一范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。諡文穆。從江西派入手,後學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終於自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品...
  • 13108
四時田園雜興·其二十五原文及翻譯,四時田園雜興·其二十五賞析
  • 四時田園雜興·其二十五原文及翻譯,四時田園雜興·其二十五賞析

  • 四時田園雜興·其二十五原文作者:范成大〔宋代〕梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。(惟通:唯)四時田園雜興·其二十五譯文及註釋譯文初夏時節,金黃的梅子掛滿枝頭,杏子也變得鮮亮飽滿,田裏麥穗揚着白花,油菜花差不多落盡正在結籽。白天變長了,大家都...
  • 8474
四時田園雜興全詩翻譯賞析精品多篇
  • 四時田園雜興全詩翻譯賞析精品多篇

  • 註釋篇一四時:四季。耘田:鋤地。績麻:把麻搓成繩,搓麻繩。兒:男人(農夫)。女:女人(農婦)。各當家:每人都負有專責,獨當一面。童孫:幼童。供:從事參與。傍:靠近。前言篇二《四時田園雜興》是南宋詩人范成大退居家鄉後寫的一組大型的田園詩,分春日、晚春、夏日、秋日、冬日五部分,每部分各十...
  • 17268
四時田園雜興·其二原文、翻譯及賞析(精品多篇)
  • 四時田園雜興·其二原文、翻譯及賞析(精品多篇)

  • 時田園雜興·其二原文、翻譯及賞析篇一四時田園雜興·其二十五宋代:范成大梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。(惟通:唯)譯文及註釋梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。初夏時節,金黃的梅子掛滿枝頭,杏子也變得鮮亮飽滿,田裏麥穗揚着白花,油菜花差不多落盡...
  • 30488
感遇十二首·其四原文及翻譯,感遇十二首·其四賞析
  • 感遇十二首·其四原文及翻譯,感遇十二首·其四賞析

  • 感遇十二首·其四原文作者:張九齡〔唐代〕孤鴻海上來,池潢不敢顧。側見雙翠鳥,巢在三珠樹。矯矯珍木巔,得無金丸懼?美服患人指,高明逼神惡。今我遊冥冥,弋者何所慕!感遇十二首·其四譯文及註釋譯文孤傲的鴻雁自海上而來,連皇城都不敢看。側目見到了兩隻華麗的翠鳥,在華美的三珠樹上...
  • 10369
《四時田園雜興》原文註釋及賞析【精品多篇】
  • 《四時田園雜興》原文註釋及賞析【精品多篇】

  • 時田園雜興篇一范成大晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。[註釋]1.雜興:隨興寫來,沒有固定題材的詩篇。2.耘田:除草。3.績麻:把麻搓成線。4.各當家:各人都擔任一定的工作。5.未解:不懂。6.供:從事,參加。[簡析]《四時田園雜興》是詩人退居家鄉後寫的一...
  • 9525
甫田原文及翻譯,甫田賞析
  • 甫田原文及翻譯,甫田賞析

  • 甫田原文作者:佚名〔先秦〕倬彼甫田,歲取十千。我取其陳,食我農人。自古有年。今適南畝,或耘或耔。黍稷薿薿,攸介攸止,烝我髦士。以我齊明,與我犧羊,以社以方。我田既臧,農夫之慶。琴瑟擊鼓,以御田祖。以祈甘雨,以介我稷黍,以穀我士女。曾孫來止,以其婦子。饁彼南畝,田畯至喜。攘其左右...
  • 14769
《歸園田居 其二》原文翻譯與賞析【精品多篇】
  • 《歸園田居 其二》原文翻譯與賞析【精品多篇】

  • 《歸園田居其二》篇一年代:魏晉作者:陶淵明野外罕人事,窮巷寡輪鞅。白日掩荊扉,虛室絕塵想。時復墟曲中,披草共來往。(墟曲中一作:墟曲人)相見無雜言,但道桑麻長。桑麻日已長,我土日已廣。常恐霜霰至,零落同草莽。其二篇二野外罕人事,窮巷寡輪鞅(2)。白日掩荊扉,虛室絕塵想(3)。時復...
  • 12314
己亥雜詩·其五原文翻譯及賞析多篇
  • 己亥雜詩·其五原文翻譯及賞析多篇

  • 己亥雜詩·其五原文翻譯及賞析篇一原文:浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。落紅不是無情物,化作春泥更護花。譯文離別京都的愁思浩如水波向着日落西斜的遠處延伸,馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。從枝頭上掉下來的落花不是無情之物,即使化作春泥,也甘願培育美麗的春花成長。注...
  • 6205
雜詩十二首·其一原文及翻譯,雜詩十二首·其一賞析
  • 雜詩十二首·其一原文及翻譯,雜詩十二首·其一賞析

  • 雜詩十二首·其一原文作者:陶淵明〔魏晉〕人生無根蒂,飄如陌上塵。分散逐風轉,此已非常身。落地為兄弟,何必骨肉親!得歡當作樂,斗酒聚比鄰。盛年不重來,一日難再晨。及時當勉勵,歲月不待人。雜詩十二首·其一譯文及註釋譯文人生在世就如無根之木、無蒂之花,又好似大路上隨風飄轉的...
  • 16756
大田原文及翻譯,大田賞析
  • 大田原文及翻譯,大田賞析

  • 大田原文作者:佚名〔先秦〕大田多稼,既種既戒,既備乃事。以我覃耜,俶載南畝。播厥百穀,既庭且碩,曾孫是若。既方既皂,既堅既好,不稂不莠。去其螟螣,及其蟊賊,無害我田稚。田祖有神,秉畀炎火。有渰萋萋,興雨祈祈。雨我公田,遂及我私。彼有不獲稚,此有不斂穧,彼有遺秉,此有滯穗,伊寡婦之利。...
  • 3527
《四時田園雜興·其三十一》范成大原文註釋翻譯賞析【精品多篇】
  • 《四時田園雜興·其三十一》范成大原文註釋翻譯賞析【精品多篇】

  • 原文:篇一四時田園雜興·其三十一宋代:范成大晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。時田園雜興篇二鄉村的夏天是個好地方,令人流連忘返。一樹樹梅子大大的,黃的像金子一樣,令人口水直流三千尺,杏子越長越變得又大又肥。麥花雪白雪白的,跟雪花又一比了,菜...
  • 13538
四時田園雜興翻譯(通用多篇)
  • 四時田園雜興翻譯(通用多篇)

  • 時田園雜興翻譯篇一原文:梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。日長籬落無人過,唯有蜻蜓蛺蝶飛。譯文初夏正是梅子金黃、杏子肥的時節,麥穗揚着白花,油菜花差不多落盡正在結籽。夏天日長,籬落邊無人過往,大家都在田間忙碌,只有蜻蜓和蝴蝶在款款飛舞。註釋籬落:籬笆。賞析:這首詩寫初夏江...
  • 26374
歸園田居·其一原文及翻譯,歸園田居·其一賞析
  • 歸園田居·其一原文及翻譯,歸園田居·其一賞析

  • 歸園田居·其一原文作者:陶淵明〔魏晉〕少無適俗韻,性本愛丘山。誤落塵網中,一去三十年。(誤落一作:誤入)羈鳥戀舊林,池魚思故淵。開荒南野際,守拙歸園田。方宅十餘畝,草屋八九間。榆柳蔭後檐,桃李羅堂前。曖曖遠人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。户庭無塵雜,虛室有餘閒。久...
  • 8707
《歸園田居 其三》原文及翻譯賞析(多篇)
  • 《歸園田居 其三》原文及翻譯賞析(多篇)

  • 《歸園田居·其三》原文及翻譯賞析篇一歸園田居·其三種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。道狹草木長,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使願無違。譯文及註釋譯文我在南山下種植豆子,地裏野草茂盛豆苗稀疏。清晨早起下地剷除雜草,夜幕降臨披着月光才回家。山徑狹窄草木叢...
  • 25383
專題