當前位置:文範網 >

有關夜雨寄北原文和譯文的大全

夜雨寄北原文和譯文(多篇)
  • 夜雨寄北原文和譯文(多篇)

  • 簡析篇一這是一首抒情詩。詩的開頭兩句以問答和對眼前環境的抒寫,闡發了孤寂的情懷和對妻子深深的懷念。後兩句即設想來日重逢談心的歡悦,反襯今夜的孤寂。語淺情深,含蓄雋永,膾炙人口,餘味無窮。有人考證,以為此詩是作者於大中五年(851)七月至九月間入東川節度使柳中郢梓州幕府時作...
  • 27060
秋夜寄邱員外原文及翻譯,秋夜寄邱員外賞析
  • 秋夜寄邱員外原文及翻譯,秋夜寄邱員外賞析

  • 秋夜寄邱員外原文作者:韋應物〔唐代〕懷君屬秋夜,散步詠涼天。空山松子落,幽人應未眠。(空山一作:山空)秋夜寄邱員外譯文及註釋譯文在這秋夜我心中懷念着你,一邊散步一邊詠歎這初涼的天氣。寂靜的山中傳來松子落地的聲音,遙想你應該也還未入睡。註釋丘二十二員外:名丹,蘇州人,曾拜...
  • 27413
李商隱《夜雨寄北》原文閲讀及答案【新版多篇】
  • 李商隱《夜雨寄北》原文閲讀及答案【新版多篇】

  • 譯文篇一您問歸期,歸期實難説準,巴山連夜暴雨,漲滿秋池。何時歸去,共剪西窗燭花,當面訴説,巴山夜雨況味。簡介:篇二這首詩是詩人寄給妻子(或友人)的覆信。雖然歸期難以約定,但詩人想象中的他日相逢,燭光下共話巴山夜雨的情景,定會給“問歸期”的友人或妻子以慰藉。夜雨寄北翻譯及原文...
  • 16882
夜雨寄北教案(精品多篇)
  • 夜雨寄北教案(精品多篇)

  • 夜雨寄北教案篇一教學目的:一、引導學生理解這首詩的思想內容及主旨,能準確流暢地背誦。二、加強朗讀教學,在反覆朗讀中體會詩歌的意境。教學時數:一課時。教學內容及步驟:一、導入。中國被稱為詩的國度,在這裏面不僅留下的詩篇浩如煙海,其中更是名家輩出。我想這其中大家最為了...
  • 14134
夜雨寄北原文及翻譯(新版多篇)
  • 夜雨寄北原文及翻譯(新版多篇)

  • 賞析篇一在南宋洪邁編的《萬首唐人絕句》裏,這首詩的題目為《夜雨寄內》,意思是詩是寄給妻子的;乍看之下從詩中“巴山”一語看來,詩寫於巴蜀之地。李商隱曾經應聘到四川,任東川節度柳仲郢的幕僚。時間是唐宣宗大中六年(公元852年),先於此一年,李商隱的妻子卻已故去;給李商隱詩集作...
  • 9855
夜雨寄北原文及翻譯,夜雨寄北賞析
  • 夜雨寄北原文及翻譯,夜雨寄北賞析

  • 夜雨寄北原文作者:李商隱〔唐代〕君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。夜雨寄北譯文三你問我什麼時候回去,日期還難以確定。此刻巴山的夜雨淅淅瀝瀝,雨水漲滿了秋天的池塘。什麼時候我才能回到家鄉,在西窗下我們一邊剪燭一邊談心,那時我再對你説説,今...
  • 21172
夜雨寄北翻譯 彙總4篇
  • 夜雨寄北翻譯 彙總4篇

  • 【導語】夜雨寄北翻譯彙總4篇由本站會員“電車男”整理投稿精心推薦,小編希望對你的學習工作能帶來參考借鑑作用。【目錄】篇1:夜雨寄北翻譯篇2:夜雨寄北翻譯篇3:夜雨寄北翻譯篇4:夜雨寄北翻譯【正文】篇1:夜雨寄北翻譯您問我的歸期,但我的歸期沒有定,此刻我是獨居在巴山的旅館裏...
  • 30034
《夜雨寄北》註釋及譯文精品多篇
  • 《夜雨寄北》註釋及譯文精品多篇

  • 賞析篇一在南宋洪邁編的《萬首唐人絕句》裏,這首詩的題目為《夜雨寄內》,意思是詩是寄給妻子的;乍看之下從詩中“巴山”一語看來,詩寫於巴蜀之地。李商隱曾經應聘到四川,任東川節度柳仲郢的幕僚。時間是唐宣宗大中六年(公元852年),先於此一年,李商隱的妻子卻已故去;給李商隱詩集作...
  • 21823
夜雨寄北原文及賞析【精品多篇】
  • 夜雨寄北原文及賞析【精品多篇】

  • 簡析篇一這是一首抒情詩。詩的開頭兩句以問答和對眼前環境的抒寫,闡發了孤寂的情懷和對妻子深深的懷念。後兩句即設想來日重逢談心的歡悦,反襯今夜的孤寂。語淺情深,含蓄雋永,膾炙人口,餘味無窮。有人考證,以為此詩是作者於大中五年(851)七月至九月間入東川節度使柳中郢梓州幕府時作...
  • 25466
烏夜啼·昨夜風兼雨原文及翻譯,烏夜啼·昨夜風兼雨賞析
  • 烏夜啼·昨夜風兼雨原文及翻譯,烏夜啼·昨夜風兼雨賞析

  • 烏夜啼·昨夜風兼雨原文作者:李煜〔五代〕昨夜風兼雨,簾幃颯颯秋聲。燭殘漏斷頻欹枕,起坐不能平。世事漫隨流水,算來一夢浮生。醉鄉路穩宜頻到,此外不堪行。(一夢一作:夢裏)烏夜啼·昨夜風兼雨創作背景開寶八年(公元975年),李煜亡家敗國,肉袒出降,被囚禁待罪於汴京。宋太祖趙匡胤因...
  • 8986
李商隱《夜雨寄北》原文和賞析(新版多篇)
  • 李商隱《夜雨寄北》原文和賞析(新版多篇)

  • 作者簡介篇一李商隱(813—858),唐代著名詩人。字義山,號玉谿生,懷州河內(今河南沁陽)人。開成(唐文宗年號)進士,曾任縣尉、祕書郎和東川節度使判官等職。他處在晚唐時期,朝廷內外的大官僚展開了激烈的紛爭,形成了所謂“牛黨”和“李黨”兩個集團。李商隱因受牛李黨爭的影響,被人排擠,潦...
  • 22067
李商隱的《夜雨寄北》原文註釋與賞析【精品多篇】
  • 李商隱的《夜雨寄北》原文註釋與賞析【精品多篇】

  • 詞語解釋:篇一1、選自《李義山詩集》。李商隱(約813—約858),字義山,號玉溪生[1],又號樊南生。懷州河內(現在河南沁陽)人。唐代詩人。這首詩是寄給妻子(或友人)的。當時詩人在巴蜀,妻子(或友人)在長安,所以説“寄北”。在下雨的夜晚,詩人獨自一人在外乘涼不由地想念家中的妻子(或友人)和與...
  • 20592
《夜雨寄北夜雨寄北》的原文賞析及詩人簡介(精品多篇)
  • 《夜雨寄北夜雨寄北》的原文賞析及詩人簡介(精品多篇)

  • 賞析篇一在南宋洪邁編的《萬首唐人絕句》裏,這首詩的題目為《夜雨寄內》,意思是詩是寄給妻子的;乍看之下從詩中“巴山”一語看來,詩寫於巴蜀之地。李商隱曾經應聘到四川,任東川節度柳仲郢的幕僚。時間是唐宣宗大中六年(公元852年),先於此一年,李商隱的妻子卻已故去;給李商隱詩集作...
  • 25231
《夜雨寄北》賞析(新版多篇)
  • 《夜雨寄北》賞析(新版多篇)

  • 註釋篇一①巴山:在今四川省南江縣以北。②共翦西窗燭:翦同剪;在西窗下共剪燭蕊。③卻話:重頭談起。簡析篇二這是一首抒情詩。詩的開頭兩句以問答和對眼前環境的抒寫,闡發了孤寂的情懷和對妻子深深的懷念。後兩句即設想來日重逢談心的歡悦,反襯今夜的孤寂。語淺情深,含蓄雋永,膾炙...
  • 17479
夜雨寄北原文、翻譯註釋及賞析精品多篇
  • 夜雨寄北原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

  • 夜雨寄北翻譯及原文篇一夜雨寄北作者:李商隱君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。譯文你問我回家的日子,我尚未定歸期;今晚巴山下着大雨,雨水漲滿秋池。何時你我重新聚首,共剪西窗燭花;再告訴你今夜秋雨,我痛苦的情思。賞析這是一首抒情詩。詩的開頭兩...
  • 17884
李商隱夜雨寄北原文及賞析【精品多篇】
  • 李商隱夜雨寄北原文及賞析【精品多篇】

  • 賞析篇一《夜雨寄北》是晚唐詩人李商隱身居遙遠的異鄉巴蜀寫給在長安的妻子的一首抒情七言絕句。詩人用樸實無華的文字,寫出他對妻子的一片深情,親切有味。全詩構思新巧,自然流暢,跌宕有致,很有意境。李商隱的愛情詩多以典雅華麗、深隱曲折取勝,這首詩,《萬首唐人絕句》中題作《...
  • 15182
夜雨寄北翻譯及原文【多篇】
  • 夜雨寄北翻譯及原文【多篇】

  • 譯文篇一你問我回來的日期,我還沒確定,今夜巴山正在下雨,秋水漲滿了池塘。我們什麼時候才能一起在西窗下剪燭花。談論巴山下雨的情景。創作背景:篇二這首詩選自《玉溪生詩》卷三,是李商隱留滯巴蜀(今四川省)時寄懷長安親友之作。因為長安在巴蜀之北,故題作《夜雨寄北》。在南宋洪...
  • 15383
李商隱《夜雨寄北》教案【多篇】
  • 李商隱《夜雨寄北》教案【多篇】

  • 《夜雨寄北》教案篇一教學目標:1、參看註釋,瞭解詩句意思,大致理解詩文所描述的情景。2、扣詞想像,深入感悟詩人當時的離愁和對家人的深切思念。3、有感情地朗讀詩文,熟讀成誦。4、聯繫比較,領悟寫法。教學重點:通過想像詩句描繪的景象,感受雨夜裏詩人的思想感情。教學難點:1、寫...
  • 31342
《夜雨寄北》教案多篇
  • 《夜雨寄北》教案多篇

  • 夜雨寄北教案篇一教學目標:1、熟讀詩歌並背誦詩歌。2、體會詩歌的音韻之美,迴環之美。3、體會詩人的感情。4、重難點:(1)體會詩歌的音韻之美,迴環之美。(2)體會詩人的感情。課時:一課時教學過程:1、瞭解作者:李商隱(813~858),字義山,號玉溪生、樊南生,懷州河內(現河南省沁陽縣)人,唐代詩人。...
  • 26906
八年級上冊《夜雨寄北》語文教學設計
  • 八年級上冊《夜雨寄北》語文教學設計

  • [前言]八年級上冊《夜雨寄北》語文教學設計共含3篇,由本站的會員投稿推薦,小編希望以下多篇範文對你的學習工作能帶來參考借鑑作用。第1篇:八年級上冊《夜雨寄北》語文教學設計猜你正在找八年級上冊《夜雨寄北》語文教學設計的怎麼寫?那麼就給你這篇範文參考。教學目標:1、參...
  • 29361
夜雨寄北李商隱賞析多篇
  • 夜雨寄北李商隱賞析多篇

  • 作品註釋:篇一巴山:在今四川省南江縣以北。共剪西窗燭:翦同剪;在西窗下共剪燭蕊。卻話:重頭談起。詞語解釋:篇二1、選自《李義山詩集》。李商隱(約813—約858),字義山,號玉溪生[1],又號樊南生。懷州河內(現在河南沁陽)人。唐代詩人。這首詩是寄給妻子(或友人)的。當時詩人在巴蜀,妻子(或友...
  • 26576
李商隱《夜雨寄北》原文賞析【多篇】
  • 李商隱《夜雨寄北》原文賞析【多篇】

  • 夜雨寄北翻譯及原文篇一原文:夜雨寄北君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。譯文:您問歸期,歸期實難説準,巴山連夜暴雨,漲滿秋池。何時歸去,共剪西窗燭花,當面訴説,巴山夜雨況味。註釋:1、寄北:寫詩寄給北方的人。詩人當時在巴蜀(現在四川省),他的親友在長安,...
  • 3925
《夜雨寄北》古詩原文意思賞析(新版多篇)
  • 《夜雨寄北》古詩原文意思賞析(新版多篇)

  • 作品賞析:篇一這是一首抒情。詩的開頭兩句以問答和對眼前環境的抒寫,闡發了孤寂的情懷和對妻子深深的懷念。後兩句即設想來日重逢談心的`歡悦,反襯今夜的孤寂。語淺情深,含蓄雋永,膾炙人口,餘味無窮。詩人與夫人王氏伉儷情深,時刻盼望能速歸故里,與妻子共坐西窗之下,剪去燭花,深夜...
  • 15184
李商隱夜雨寄北原文及賞析(精品多篇)
  • 李商隱夜雨寄北原文及賞析(精品多篇)

  • 夜雨寄北翻譯及原文篇一原文:君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。譯文您問歸期,歸期實難説準,巴山連夜暴雨,漲滿秋池。何時歸去,共剪西窗燭花,當面訴説,巴山夜雨況味。註釋1、寄北:寫詩寄給北方的人。詩人當時在巴蜀(現在四川省),他的親友在長安,所以説“...
  • 22463
《夜雨寄北》原文及譯文(精品多篇)
  • 《夜雨寄北》原文及譯文(精品多篇)

  • 譯文篇一你問我回來的日期,我還沒確定,今夜巴山正在下雨,秋水漲滿了池塘。我們什麼時候才能一起在西窗下剪燭花。談論巴山下雨的情景。作者簡介篇二李商隱(813—858),唐代著名詩人。字義山,號玉谿生,懷州河內(今河南沁陽)人。開成(唐文宗年號)進士,曾任縣尉、祕書郎和東川節度使判官等...
  • 20472
專題