當前位置:文範網 >

有關蟬賞析的大全

蟬原文及翻譯,蟬賞析
  • 蟬原文及翻譯,蟬賞析

  • 蟬原文作者:李商隱〔唐代〕本以高難飽,徒勞恨費聲。五更疏欲斷,一樹碧無情。薄宦梗猶泛,故園蕪已平。煩君最相警,我亦舉家清。蟬創作背景本詩的具體創作不詳。李商隱平生曾兩度入官祕書省,但最終未能得志,處境每況愈下。該詩就是表達了他雖仕途不順,卻堅守清高之志。蟬譯文及註釋...
  • 6684
《蟬》原文及賞析精品多篇
  • 《蟬》原文及賞析精品多篇

  • 參考答案】:篇一1。(2分)“哪管是90年,90天,都不過要好好的活過。”2。(2分)突出蟬等待的時間之久,享受生命之短暫《蟬》原文及賞析篇二詠蟬/在獄詠蟬唐代:駱賓王西陸蟬聲唱,南冠客思深。(客思深一作:客思侵)不堪玄鬢影,來對白頭吟。(不堪一作:那堪)露重飛難進,風多響易沉。無人信高潔,誰為...
  • 7185
好文章賞析
  • 好文章賞析

  • 好文章賞析:初春,相約初心初春,一個季節的初始,一場花事的開端,是如蓮的脾性的——題辭.微塵陌上春來的時候,氣息尚有些料峭與清寒,是低温的。我們便站在一個季節的門檻,看冬寒的風雲漸漸散去,看煙青的細雨進入尾聲,也看金絲清羽的鳥兒漸次地來佔據它歡喜的那株花枝。風聲幽微,細雨...
  • 26492
駱賓王《在獄詠蟬》原文及賞析多篇
  • 駱賓王《在獄詠蟬》原文及賞析多篇

  • 創作背景篇一這首詩作於唐高宗儀鳳三年(678年)。當年,屈居下僚十多年而剛升為侍御史的駱賓王因上疏論事觸忤武后,遭誣,以貪贓罪名下獄。聞一多先生説,駱賓王“天生一副俠骨,專喜歡管閒事,打抱不平、殺人報仇、革命,幫痴心女子打負心漢”(《宮體詩的自贖》)。這些話道出了駱賓王下獄...
  • 3299
雨霖鈴·寒蟬悽切原文、翻譯及賞析(精品多篇)
  • 雨霖鈴·寒蟬悽切原文、翻譯及賞析(精品多篇)

  • 《雨霖鈴·寒蟬悽切》創作背景篇一柳永因作詞忤仁宗,屢試不第,所以心中失意憂憤,常流連秦樓楚館為歌伶樂伎撰寫曲子詞。此詞當為柳永從汴京南下時與一位戀人的惜別之作。《雨霖鈴·寒蟬悽切》譯文篇二秋蟬的叫聲淒涼而急促,傍晚時分,面對着長亭,驟雨剛停。在京都郊外設帳餞行,卻...
  • 24101
虞世南《蟬》詩歌鑑賞多篇
  • 虞世南《蟬》詩歌鑑賞多篇

  • 虞世南《蟬》詩歌鑑賞篇一蟬虞世南垂緌飲清露,流響出疏桐。居高聲自遠,非是藉秋風。這首託物寓意的小詩,是唐人詠蟬詩中時代最早的一首,很為後世人稱道。首句“垂緌飲清露”,“緌”是古人結在頷下的帽帶下垂部分,蟬的頭部有伸出的觸鬚,形狀好象下垂的冠纓,故説“垂緌”。古人認為...
  • 31435
雨霖鈴·寒蟬悽切原文、翻譯註釋及賞析(精品多篇)
  • 雨霖鈴·寒蟬悽切原文、翻譯註釋及賞析(精品多篇)

  • 《蟬》原文及翻譯賞析篇一蟬本以高難飽,徒勞恨費聲。五更疏欲斷,一樹碧無情。薄宦梗猶泛,故園蕪已平。煩君最相警,我亦舉家清。譯文及註釋譯文你棲身高枝之上才難以飽腹,雖悲鳴寄恨而無人同情。五更以後疏落之聲幾近斷絕,可是滿樹碧綠依然如故毫不動情。我官職卑下,行蹤飄忽不定...
  • 20573
好段加賞析
  • 好段加賞析

  • 好段加賞析1、山容已經不再是去秋的清瘦了,那白絨絨的蘆花海也都退潮了,相思樹是墨綠的,荷葉桐是淺綠的,新生的竹子是翠綠的,剛冒尖兒的小草是黃綠的。還是那些老樹的蒼綠,以及藤蘿植物的嫩綠,熙熙攘攘地擠滿了一山。我慢慢走着,我走在綠之上,我走在綠之間,我走在綠之下,綠在我裏,我...
  • 26103
離騷賞析
  • 離騷賞析

  • 【導語】離騷賞析(優選10篇)由本站會員“豬八戒來”整理投稿精心推薦,小編希望對你的學習工作能帶來參考借鑑作用。【目錄】篇1:離騷賞析篇2:離騷賞析篇3:離騷賞析篇4:離騷賞析篇5:離騷賞析篇6:離騷賞析篇7:離騷賞析篇8:離騷賞析篇9:離騷賞析篇10:離騷賞析【正文】篇1:離騷賞析《離騷...
  • 24124
《蟬》讀後感
  • 《蟬》讀後感

  • 【引言】《蟬》讀後感共含5篇,由本站的會員投稿推薦,小編希望以下多篇範文對你的學習工作能帶來參考借鑑作用。第1篇:《蟬》讀後感給大家帶來《蟬》讀後感範文,供大家參考!讀了《蟬》這片文章我感受到了蟬的生命雖然很短暫,他們都好好活着,更何況人的生了。我們也應該珍惜生命...
  • 21978
《在獄詠蟬》原文及翻譯賞析新版多篇
  • 《在獄詠蟬》原文及翻譯賞析新版多篇

  • 譯文及註釋篇一譯文秋天裏寒蟬叫個不停,被囚的人思鄉愁情深。想着自己當年的模樣,現在卻滿頭白髮只能自言自語。霜露重蟬難舉翅高飛,大風起蟬鳴聲被掩沒。無人相信蟬居食高潔,又有誰能為我表冰心。註釋西陸:指秋天。《隋書·天文志》:“日循黃道東行一日一夜行一度,三百六十五日...
  • 14520
在獄詠蟬原文及翻譯,在獄詠蟬賞析
  • 在獄詠蟬原文及翻譯,在獄詠蟬賞析

  • 在獄詠蟬原文作者:駱賓王〔唐代〕餘禁所禁垣西,是法廳事也,有古槐數株焉。雖生意可知,同殷仲文之古樹;而聽訟斯在,即周召伯之甘棠,每至夕照低陰,秋蟬疏引,發聲幽息,有切嘗聞,豈人心異於曩時,將蟲響悲於前聽?嗟乎,聲以動容,德以象賢。故潔其身也,稟君子達人之高行;蜕其皮也,有仙都羽化之靈姿...
  • 26301
《氓》賞析多篇
  • 《氓》賞析多篇

  • 簡析:篇一《氓》是一首敍事詩。敍事詩有故事情節,在敍事中有抒情、議論。作者用第一人稱“我”來敍事,採用回憶追述和對比手法。第一、二章追述戀愛生活。女主人公“送子涉淇”,又勸氓“無怒”;“既見覆關,載笑載言”,是一個熱情、温柔的姑娘。第三、四、五章追述婚後生活。第三...
  • 5870
虞世南《蟬》原文及賞析(精品多篇)
  • 虞世南《蟬》原文及賞析(精品多篇)

  • 虞世南《蟬》賞析篇一本以高難飽,徒勞恨費聲。五更疏欲斷,一樹碧無情。薄宦梗猶泛,故園蕪已平。煩君最相警,我亦舉家清。這首詠蟬詩,借詠蟬以喻自身的高潔。詩中的蟬,也就是作者自己的影子。寫蟬是為了寄託詩人心中的苦悶和感慨,以蟬自喻,直抒胸臆,感情真摯。前半首寫蟬餐風飲露,居...
  • 12520
詠蟬的原文、翻譯及賞析【精品多篇】
  • 詠蟬的原文、翻譯及賞析【精品多篇】

  • 譯文及註釋篇一譯文囚禁我的牢房的西牆外,是受案聽訟的公堂,那裏有數株古槐樹。雖然能看出它們的勃勃生機,與東晉殷仲文所見到的槐樹一樣;但聽訟公堂在此,像周代召伯巡行在棠樹下斷案一般。每到傍晚太陽光傾斜,秋蟬鳴唱,發出輕幽的聲息,悽切悲涼超過先前所聞。難道是心情不同往昔...
  • 7901
美文賞析:欣賞【精品多篇】
  • 美文賞析:欣賞【精品多篇】

  • 美文賞析:欣賞篇一今天,我興高采烈地跟阿姨和表姐一起去樂安公園欣賞盆景和奇石展。一下車,我就看見公園裏已經有很多人在欣賞盆景了,我也迫不及待地跑過去一睹為快。我們先來到了奇石展區,我看到了奇形怪狀的石頭,有一塊石頭特別奇怪,看上去正像一塊肉,足足有二十斤重,它叫肉石;還...
  • 17418
《雨霖鈴·寒蟬悽切》原文及翻譯賞析【精品多篇】
  • 《雨霖鈴·寒蟬悽切》原文及翻譯賞析【精品多篇】

  • 《雨霖鈴·寒蟬悽切》原文及翻譯賞析篇一朝代:宋代作者:柳永原文:寒蟬悽切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。...
  • 18251
綠句子賞析
  • 綠句子賞析

  • 綠句子賞析1、“洛神”:珠光熠熠的服飾美:“梅雨潭閃閃的綠色招引着我們;我們開始追捉她那離合的神光了”。“離合的神光”本來是描繪梅雨潭水波光閃閃、忽明忽暗的神奇景象。但在此處,作者將“綠”比作了絕美的洛神來讚頌和傾慕。曹植在《洛神賦》中極力鋪寫了洛神之美,又寫...
  • 29687
《在獄詠蟬》翻譯及賞析【多篇】
  • 《在獄詠蟬》翻譯及賞析【多篇】

  • 譯文篇一這首詩作於公元678年(唐高宗儀鳳三年)。當年,屈居下僚十多年而剛升為侍御史的駱賓王因上疏論事觸忤武后,遭誣,以貪贓罪名下獄。聞一多先生説,駱賓王“天生一副俠骨,專喜歡管閒事,打抱不平、殺人報仇、革命,幫痴心女子打負心漢”(《宮體詩的自贖》)。這些話道出了駱賓王下獄...
  • 9923
夏夜蟬鳴
  • 夏夜蟬鳴

  • 春天,悄悄地走了;夏天,突然就來了。城市被高樓所包圍,悶熱的感覺,讓人透不過氣來。傍晚,我來到小區的遊園。忽然,聽到了一聲蟬鳴。我的思緒,很快就回到了幾年前的時光……我們的家,位於城鄉結合部,那時候我們一家人還住在小院裏。從我家出來,不遠的地方,有一個種滿蓮藕的池塘。夏天的...
  • 7174
《蟬》唐詩賞識精品多篇
  • 《蟬》唐詩賞識精品多篇

  • .《蟬》篇一年代:唐作者:虞世南垂綏飲清露,流響出疏桐。居高聲自遠,非是藉秋風。.《南歌子·蟬抱高高柳》篇二年代:宋作者:張先蟬抱高高柳,蓮開淺淺波。倚風疏葉下庭柯。況是不寒不暖、正清和。浮世歡會少,勞生怨別多。相逢休惜醉顏酡。賴有西園明月、照笙歌。拓展】關於蟬的...
  • 26856
蟬古詩鑑賞(多篇)
  • 蟬古詩鑑賞(多篇)

  • .《蟬》篇一年代:唐作者:李商隱本以高難飽,徒勞恨費聲。五更疏欲斷,一樹碧無情。薄宦梗猶泛,故園蕪已平。煩君最相警,我亦舉家清。李商隱《蟬》篇二本以高難飽,徒勞恨費聲。五更疏欲斷,一樹碧無情。薄宦梗猶泛,故園蕪已平。煩君最相警,我亦舉家清。《蟬》是唐代詩人李商隱創作的...
  • 18776
赤壁賦賞析
  • 赤壁賦賞析

  • 【導語】赤壁賦賞析(優選10篇)由本站會員“jansen75”整理投稿精心推薦,小編希望對你的學習工作能帶來參考借鑑作用。【目錄】篇1:赤壁賦賞析篇2:赤壁賦賞析篇3:赤壁賦賞析篇4:赤壁賦賞析篇5:赤壁賦賞析篇6:赤壁賦賞析篇7:赤壁賦賞析篇8:赤壁賦賞析篇9:赤壁賦賞析篇10:赤壁賦賞析【...
  • 14030
琵琶行賞析
  • 琵琶行賞析

  • 【導語】琵琶行賞析(優選10篇)由本站會員“Duor”整理投稿精心推薦,小編希望對你的學習工作能帶來參考借鑑作用。【目錄】篇1:琵琶行賞析篇2:琵琶行賞析篇3:琵琶行賞析篇4:琵琶行賞析篇5:琵琶行賞析篇6:琵琶行賞析篇7:琵琶行賞析篇8:琵琶行賞析篇9:琵琶行賞析篇10:琵琶行賞析【正文...
  • 19392
《蟬》的全詩及賞析多篇
  • 《蟬》的全詩及賞析多篇

  • 《蟬》原文、註釋及賞析篇一原文:本以高難飽,徒勞恨費聲。五更疏欲斷,一樹碧無情。薄宦梗猶泛,故園蕪已平。煩君最相警,我亦舉家清。註釋:首聯意謂:既然棲高處,自當飽腹難;儘管鳴不平,終究亦徒然。以:因為。頷聯:疏落之聲到五更,幾近中斷,碧樹卻年自呈蒼翠,無情相憐。比喻世情冷漠,無人理...
  • 24973
專題