當前位置:文範網 >

有關《元日》原文及譯文精品的大全

《元日》原文及譯文精品多篇
  • 《元日》原文及譯文精品多篇

  • 王安石《元日》原文與譯文篇一《元日》爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。千門萬户曈曈日,總把新桃換舊符。註釋1、元日:農曆正月七年級。2、一歲除:一年過去了。3、屠蘇:屠蘇酒。古時候的風俗,每年除夕家家用屠蘇草泡酒,吊在井裏,元旦取出來,全家老小朝東喝屠蘇酒。全句説,春風把暖氣...
  • 15543
兩小兒辯日文言文原文及翻譯精品多篇
  • 兩小兒辯日文言文原文及翻譯精品多篇

  • 原文篇一一、知之為知之,不知為不知,是知也。二、要學習古人為認識自然,探求真理而善於動腦,大膽質疑的精神及孔子謙虛謹慎,實事求是的科學態度,明白了學無止境的道理。三、片面地看待問題,是得不出結論的,也告訴我們要用全面的眼光來看待事物。《兩小兒辯日》譯文篇二孔子到東方...
  • 13514
兩小兒辯日文言文原文及翻譯【精品多篇】
  • 兩小兒辯日文言文原文及翻譯【精品多篇】

  • 詞語解釋篇一。宇宙無限大,知識無限多,學無止境。即使是博學多聞的孔子也會有所不知。我們要不斷學習。。認識自然,探求客觀事理,要敢於獨立思考,大膽質疑。。知之為知之,不知為不知。“不要強不知以為知”。。認識事物從不同角度出發考慮,會有不一樣的結果。。多聽聽身邊孩子們...
  • 7860
春日原文及翻譯,春日賞析
  • 春日原文及翻譯,春日賞析

  • 春日原文作者:朱熹〔宋代〕勝日尋芳泗水濱,無邊光景一時新。等閒識得東風面,萬紫千紅總是春。春日譯文及註釋譯文風和日麗之時泗水的河邊踏青,無邊無際的風光煥然一新。誰都可以看出春天的面貌,春風吹地百花開放、萬紫千紅,到處都是春天的景緻。註釋春日:春天。勝日:天氣晴朗的好...
  • 6214
《春日》原文及譯文【多篇】
  • 《春日》原文及譯文【多篇】

  • 春日原文、翻譯及全詩賞析篇一春日偶作西園一曲豔陽歌,擾擾車塵負薜蘿。自欲放懷猶未得,不知經世竟如何?夜聞猛雨判花盡,寒戀重衾覺夢多。釣渚別來應更好,春風還為起微波。翻譯在西園聽一曲豔陽之歌,京城擾擾車塵讓人深負隱逸之志。雖然想要放寬心懷但難以遂願,而經世的願望也不...
  • 5612
《詠柳》原文及譯文精品多篇
  • 《詠柳》原文及譯文精品多篇

  • 註釋篇一這是一首詠物詩,通過讚美柳樹,表達了詩人對春天的無限熱愛。詩的前三句都是描寫柳樹的。首句“碧玉粧成一樹高”是寫整體,説高高的柳樹像是碧玉粧飾成。用“碧玉”形容柳樹的翠綠晶瑩,突出它的'顏色美。第二句“萬條垂下綠絲絛”是寫柳枝,説下垂披拂的柳枝猶如絲帶萬...
  • 10735
《氓》原文及譯文【精品多篇】
  • 《氓》原文及譯文【精品多篇】

  • 《氓》譯文:篇一那個農家小夥笑嘻嘻,拿錢來換絲。並不是真的`來換絲,到我這來是商量婚事的。送你渡過淇水,直送到頓丘。不是我故意拖延時間,而是你沒有好媒人啊。請你不要生氣,把秋天訂為婚期吧。登上那倒塌的牆,遙望那來的人。沒看見那來的人,眼淚簌簌地掉下來。終於看到了你,就...
  • 22853
《師説》原文及譯文【精品多篇】
  • 《師説》原文及譯文【精品多篇】

  • 《師説》全文翻譯:篇一古代求學的人一定有老師。老師,是(可以)依靠來傳授道理、教授學業、解答疑難問題的。人不是生下來就懂得道理的,誰能沒有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟從老師(學習),那些成為疑難問題的,就最終不能理解了。生在我前面,他懂得道理本來就早於我,我(應該)跟從(他)把他當作老師...
  • 18399
《氓》的原文及譯文(精品多篇)
  • 《氓》的原文及譯文(精品多篇)

  • 詩經國風衞風氓鑑賞篇一《詩經》分風、雅、頌三大類,共三百零五篇。《衞風·氓》共六章,章六句,二百六十三字,為《詩經·國風》一百六十篇中第一大篇。《衞風·氓》這首詩一方面抒寫了男女美好的愛情生活;另一方面,又揭露、批判了當時社會出現的男女不平等現象,從而表現了中國古...
  • 27176
《池上》原文及譯文精品多篇
  • 《池上》原文及譯文精品多篇

  • 《小池》説明:篇一要突出“惜”、“晴柔”、“尖尖”、“立”等詞。其中“惜”、“愛”、“尖尖”在讀的時候應拉長一點聲,體現出那種意境來;最後“立上頭”應一個字一個字地讀,使讀者回味無窮。《小池》鑑賞:篇二《小池》是一首清新的小品。一切都是那樣的細,那樣的柔,那樣的富...
  • 22160
《雪梅》原文及譯文(精品多篇)
  • 《雪梅》原文及譯文(精品多篇)

  • 賞析:篇一古今不少詩人往往把雪、梅並寫。雪因梅,透露出春的信息,梅因雪更顯出高尚的品格。如毛澤東《卜算子·詠梅》中就曾寫道:“風雨送春歸,飛雪迎春到。已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。俏也不爭春,只把春來報。待到山花爛漫時,她在叢中笑。”雪、梅都成了報春的'使者、冬去春來...
  • 9314
《兩小兒辯日》原文及譯文精品多篇
  • 《兩小兒辯日》原文及譯文精品多篇

  • 原文篇一孔子東遊,見兩小兒辯鬥,問其故。一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”一兒以日初出遠,而日中時近也。一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂(yú),此不為遠者小而近者大乎?”一兒曰:“日初出滄(cāng)滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”孔子不能決也。...
  • 28961
大學原文及譯文精品多篇
  • 大學原文及譯文精品多篇

  • 《大學》原文及譯文(中篇一5、述格物致知(分別敍述明明德八條目。格物先格情之不正面而歸於正,良知即現。)(十三)原文:所謂致知在格物者:人知其所親愛而僻焉,之其所賤惡而僻焉,之其所畏敬而僻焉,之其所哀矜而僻焉,之其所傲惰而僻焉。故好而知其惡,惡而知其美者,天下鮮矣。故諺有之曰:[人...
  • 9551
元日古詩原文及翻譯【精品多篇】
  • 元日古詩原文及翻譯【精品多篇】

  • 《元日》篇一年代:宋作者:王安石爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。千門萬户曈曈日,總把新桃換舊符。作者簡介:篇二王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,漢族,臨川(今江西撫州市臨川區)人,北宋著名的。思想家、政治家、文學家、改革家。慶曆二年(1042年),王安石進士及第,歷...
  • 20941
與朱元思書的原文及翻譯【精品多篇】
  • 與朱元思書的原文及翻譯【精品多篇】

  • 譯文篇一風停,煙霧都消散盡淨,高爽的晴空和山峯是一樣的顏色。乘船隨着江流漂盪,任憑船按照自己的意願,時而向東,時而向西。從富陽到桐廬一百里左右,山水奇特獨異,天下獨一無二。水都是青白色的,深深的江水清澈見底。遊動的魚和細小的石頭,一直看下去,可以看得很清楚,毫無障礙。急流...
  • 26028
《夸父逐日》原文、譯文及思想(精品多篇)
  • 《夸父逐日》原文、譯文及思想(精品多篇)

  • 夸父逐日篇一先秦:佚名夸父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲於河、渭;河、渭不足,北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。註釋篇二逐走:競跑,賽跑。逐:競爭。走:跑。入日:追趕到太陽落下的地方。欲得飲:想要喝水解渴。河、渭:即黃河,渭水。北飲大澤:大湖。傳説縱橫千里,在雁門山北。北:方位名...
  • 27947
朱熹《春日》原文、譯文及賞析精品多篇
  • 朱熹《春日》原文、譯文及賞析精品多篇

  • 譯文及註釋篇一譯文風和日麗遊春在泗水之濱,無邊無際的風光煥然一新。誰都可以看出春天的面貌,春風吹得百花開放、萬紫千紅,到處都是春天的景緻。註釋1、春日:春天。2、勝日:天氣晴朗的好日子,也可看出人的好心情。3、尋芳:遊春,踏青。4、泗水:河名,在山東省。5、濱:水邊,河邊。6、光...
  • 19772
與朱元思書的原文及翻譯精品多篇
  • 與朱元思書的原文及翻譯精品多篇

  • 譯文篇一風和煙都消散了,天和山變成相同的顏色。(我乘着船)隨着江流漂盪,隨意的向東或向西漂流。從富陽到桐廬,一百里左右,奇異的山,靈異的水,天下獨一無二的。水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看見底。遊動的魚兒和細小的石頭,可以直接看見,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,兇猛的巨...
  • 24939
日月原文及翻譯,日月賞析
  • 日月原文及翻譯,日月賞析

  • 日月原文作者:佚名〔先秦〕日居月諸,照臨下土。乃如之人兮,逝不古處?胡能有定?寧不我顧。日居月諸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?寧不我報。日居月諸,出自東方。乃如之人兮,德音無良。胡能有定?俾也可忘。日居月諸,東方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?報我不述。日月譯...
  • 24039
與朱元思書原文及翻譯(精品多篇)
  • 與朱元思書原文及翻譯(精品多篇)

  • 譯文篇一風停,煙霧都消散盡淨,高爽的晴空和山峯是一樣的顏色。乘船隨着江流漂盪,任憑船按照自己的意願,時而向東,時而向西。從富陽到桐廬一百里左右,山水奇特獨異,天下獨一無二。水都是青白色的,深深的江水清澈見底。遊動的魚和細小的石頭,一直看下去,可以看得很清楚,毫無障礙。急流...
  • 19590
元日原文及翻譯,元日賞析
  • 元日原文及翻譯,元日賞析

  • 元日原文作者:王安石〔宋代〕爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。千門萬户曈曈日,總把新桃換舊符。元日創作背景此詩作於王安石初拜相而始行己之新政時。為擺脱宋王朝所面臨的政治、經濟危機以及遼、西夏不斷侵擾的困境,1068年,宋神宗召王安石“越次入對”,王安石即上書主張變法。...
  • 13241
《春夜》原文及譯文【精品多篇】
  • 《春夜》原文及譯文【精品多篇】

  • 春夜原文翻譯及賞析篇一春夜別友人銀燭吐青煙,金樽對綺筵。離堂思琴瑟,別路繞山川。明月隱高樹,長河沒曉天。悠悠洛陽道,此會在何年。古詩簡介《春夜別友人》是唐代傑出詩人陳子昂的作品,是一首送別詩,此詩約作於公元684年(武則天光宅元年)春。首聯寫分手在即的撩人心緒和寂靜狀...
  • 26165
王安石《元日》原文及翻譯【多篇】
  • 王安石《元日》原文及翻譯【多篇】

  • 王安石代表作元日篇一《元日》是王安石的另一代表作,其諸多作品中,耳熟能詳的有很多,如《梅花》、《泊船瓜洲》等都是千古佳作,元日的紅火度也不亞於這些作品。《元日》是一首七言絕句,全詩只有短短的28個字,這部作品與以往的政治詩,詠史詩有着不同的韻味,作品展現出一種積極向上...
  • 10376
吉日原文及翻譯,吉日賞析
  • 吉日原文及翻譯,吉日賞析

  • 吉日原文作者:佚名〔先秦〕吉日維戊,既伯既禱。田車既好,四牡孔阜。升彼大阜,從其羣醜。吉日庚午,既差我馬。獸之所同,麀鹿麌麌。漆沮之從,天子之所。瞻彼中原,其祁孔有。儦儦俟俟,或羣或友。悉率左右,以燕天子。既張我弓,既挾我矢。發彼小豝,殪此大兕。以御賓客,且以酌醴。吉日譯文及...
  • 3704
王安石《元日》原文與譯文(多篇)
  • 王安石《元日》原文與譯文(多篇)

  • 王安石《元日》原文與譯文篇一元日宋代:王安石爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。千門萬户曈曈日,總把新桃換舊符。意思陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經過去;和暖的春風吹來了新年,人們歡樂地暢飲着新釀的屠蘇酒。初升的太陽照耀着千家萬户,他們都忙着把舊的桃符取下,換上新的桃符...
  • 31414
專題