當前位置:文範網 >

有關《強項令》原文和譯文的大全

《強項令》原文和譯文多篇
  • 《強項令》原文和譯文多篇

  • 《強項令》原文和譯文篇一強項令選自《後漢書》[董宣]特徵為洛陽令。時湖陽公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得。及主出行,而以奴驂乘。宣於夏門亭候之,乃駐車叩馬,以刀畫地,大言數主之失,叱奴下車,因格殺之。主即還宮訴帝,帝大怒,召宣,欲箠殺之。宜叩頭曰:“願乞一言而死。”帝日,“...
  • 13601
項脊軒志原文翻譯和作品賞析【精品多篇】
  • 項脊軒志原文翻譯和作品賞析【精品多篇】

  • 《項脊軒志》篇一一、原文項脊軒,舊南閣子也。室僅方丈,可容一人居。百年老屋,塵泥滲漉,雨澤下注;每移案,顧視無可置者。又北向,不能得日,日過午已昏。餘稍為修葺,使不上漏。前闢四窗,垣牆周庭,以當南日,日影反照,室始洞然。又雜植蘭桂竹木於庭,舊時欄,亦遂增勝。借書滿架,偃仰嘯歌,冥然兀...
  • 13697
《如夢令》李清照原文及譯文(新版多篇)
  • 《如夢令》李清照原文及譯文(新版多篇)

  • 《如夢令·常記溪亭日暮》詩意篇一應是常常想起一次郊遊,一玩就到日暮時分,沉醉在其中不想回家。一直玩到沒了興致才乘舟返回,卻迷途進入藕花池的深處。怎麼才能把船劃出去,不小心,卻驚起了一羣的鷗鷺。作者簡介篇二廖行之(1137~1189),字天民,號省齋,南宋衡州(今湖南省衡陽市)人。孝宗...
  • 14818
曹操《短歌行》原文和譯文多篇
  • 曹操《短歌行》原文和譯文多篇

  • 翻譯篇一曹操是漢末傑出的政治家、軍事家和文學家,他雅好詩章,好作樂府歌辭,今存詩22首,全是樂府詩。曹操的樂府詩多描寫他本人的政治主張和統一天下的雄心壯志。如他的《短歌行》,充分表達了詩人求賢若渴以及統一天下的壯志。《短歌行》是政治性很強的詩作,主要是為曹操當時所...
  • 11402
蘇武傳原文和翻譯【多篇】
  • 蘇武傳原文和翻譯【多篇】

  • 蘇武傳篇一作者:班固武字子卿,少以父任,兄弟併為郎,稍遷至栘中廄監。時漢連伐胡,數通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國等前後十餘輩,匈奴使來,漢亦留之以相當。天漢元年,且鞮侯單于初立,恐漢襲之,乃曰:「漢天子我丈人行也。」盡歸漢使路充國等。武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節送匈...
  • 21616
《將相和》文言文原文和譯文(多篇)
  • 《將相和》文言文原文和譯文(多篇)

  • 《將相和》文言文原文和譯文篇一原文:廉頗者,趙之良將也。趙惠文王十六年,廉頗為趙將伐齊,大破之,取陽晉,拜為上卿,以勇氣聞於諸侯。藺相如者,趙人也,為趙宦者令繆賢舍人。趙惠文王時,得楚和氏璧。秦昭王聞之,使人遺趙王書,原以十五城請易璧。趙王與大將軍廉頗諸大臣謀:欲予秦,秦城恐不...
  • 12429
陋室銘翻譯和原文【多篇】
  • 陋室銘翻譯和原文【多篇】

  • 賞析:篇一《陋室銘》選自《全唐文》卷六百零八集,為唐代詩人劉禹錫(字夢得)所作。《陋室銘》聚描寫、抒情、議論於一體。通過具體描寫“陋室”恬靜、雅緻的環境和主人高雅的風度來表述自己兩袖清風的情懷。文章運用了對比,白描,隱寓,用典等手法,而且壓韻,韻律感極強,讀來金石擲地又...
  • 15876
木蘭詩原文和譯文精品多篇
  • 木蘭詩原文和譯文精品多篇

  • 七年級語文《木蘭詩》原文及翻譯篇一木蘭詩唧(jī)唧復唧唧,木蘭當户織。不聞機杼(zhù)聲,惟聞女歎息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖(tiě),可汗(kèhán)大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。願為(wèi)市鞍(ān)馬,從此替爺徵。東市...
  • 26558
夜雨寄北原文和譯文(多篇)
  • 夜雨寄北原文和譯文(多篇)

  • 簡析篇一這是一首抒情詩。詩的開頭兩句以問答和對眼前環境的抒寫,闡發了孤寂的情懷和對妻子深深的懷念。後兩句即設想來日重逢談心的歡悦,反襯今夜的孤寂。語淺情深,含蓄雋永,膾炙人口,餘味無窮。有人考證,以為此詩是作者於大中五年(851)七月至九月間入東川節度使柳中郢梓州幕府時作...
  • 27060
文言文三峽翻譯和原文
  • 文言文三峽翻譯和原文

  • 《三峽》節選自南北朝北魏地理學家,官員,文學家,散文家酈道元的《水經注·江水注》,是山水文言文。下面請看小編帶來的文言文三峽翻譯和原文!文言文三峽翻譯和原文作者:酈道元原文自(1)三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處(2);重巖疊嶂(3),隱天蔽日,自非(4)亭午夜分(5),不見曦(6)月。至於夏水襄陵(7),...
  • 3435
山海經原文和譯文【精品多篇】
  • 山海經原文和譯文【精品多篇】

  • 成書作者篇一確指説對《山海經》一書記載,最早見於司馬遷《史記·大宛傳》。古代典籍中首次明確指出《山海經》的作者是在西漢劉秀的《上山海經表》中,劉秀認為《山海經》是上古治水的大禹、伯益。在《吳越春秋》中:“禹巡行四瀆,與益、夔共謀,行到名山大澤,招其神而問之:山川脈...
  • 4485
竹石翻譯和原文(多篇)
  • 竹石翻譯和原文(多篇)

  • 竹石閲讀答案篇一題竹石牧牛黃庭堅子瞻畫叢竹怪石,伯時①增前坡牧兒騎牛,甚有意態,戲詠。野次②小崢嶸,幽篁相倚綠。阿童三尺棰③,御此老觳觫。石吾甚愛之,勿遣牛礪角!年礪角猶可,牛鬥殘我竹。[注]①伯時:宋著名畫家李公麟的字。②野次:郊野。③棰:鞭子(1)這首詩可分為幾個層次?它們分...
  • 25854
《王冕好學》原文和譯文【多篇】
  • 《王冕好學》原文和譯文【多篇】

  • 《王冕好學》原文翻譯及賞析篇一王冕好學朝代:明代作者:宋濂原文:王冕者,諸暨人。七八歲時,父命牧牛隴上,竊入學舍,聽諸生誦書;聽已,輒默記。暮歸,忘其牛。或牽牛來責蹊田者。父怒,撻之,已而復如初。母曰:“兒痴如此,曷不聽其所為?”冕因去,依僧寺以居。夜潛出,坐佛膝上,執策映長明燈讀之,琅...
  • 20694
唐多令·惜別原文及翻譯,唐多令·惜別賞析
  • 唐多令·惜別原文及翻譯,唐多令·惜別賞析

  • 唐多令·惜別原文作者:吳文英〔宋代〕何處合成愁。離人心上秋。縱芭蕉、不雨也颼颼。都道晚涼天氣好,有明月、怕登樓。年事夢中休。花空煙水流。燕辭歸、客尚淹留。垂柳不縈裙帶住。漫長是、系行舟。唐多令·惜別譯文及註釋譯文怎樣合成一個“愁”,是離別之人的心上加個秋。...
  • 15305
温病條辨序原文和譯文(多篇)
  • 温病條辨序原文和譯文(多篇)

  • 譯文篇一過去淳于公説:“人們擔憂的問題,是擔憂疾病多;醫生們擔憂的問題,是擔憂治病的方法少。”疾病多但是治病的方法少,沒有超過温病的了。什麼原因呢?六氣當中,君火、相火不用説了,風、濕和燥沒有不同時具有温,只是寒同温相反,然而被寒邪傷害的人必定患熱證。天下的病哪有比温病...
  • 13565
《漢書》的原文和翻譯多篇
  • 《漢書》的原文和翻譯多篇

  • 漢書的後世評價篇一後世學者對《史記》、《漢書》的評價大異,或褒《史記》貶《漢書》,或褒《漢書》貶《史記》。唐朝以前比較重視《漢書》,宋朝以後較看重《史記》。《漢書》具有濃厚的封建正統思想班固生活的時代,封建神學思想已發展成為當時的統治思想,而班氏父子又是“唯聖...
  • 6986
《岳飛》原文和譯文精品多篇
  • 《岳飛》原文和譯文精品多篇

  • 描寫岳飛的優美段落篇一1.在岳墳前,跪着四個鐵人,秦檜、其妻王氏、万俟卨罪有應得,理應遺臭萬年。至於張俊,落到這個下場,翻翻史書,實在有些替他不值。2.張俊和岳飛一樣,都是南宋的抗金名將,和韓世忠、劉錡並稱中興四大將。同時,他還是岳飛的老上司,對岳飛有着知遇之恩。3.在抗金戰場...
  • 20673
《關雎》文言文原文和翻譯(多篇)
  • 《關雎》文言文原文和翻譯(多篇)

  • 拓展篇一關雎鑑賞朝代:先秦作者:佚名原文:關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之寫翻譯註音、註釋及譯文關雎[1]關關雎(j...
  • 21838
捕蛇者説原文和譯文【多篇】
  • 捕蛇者説原文和譯文【多篇】

  • 文言文常識:篇一一詞多義者有蔣氏者:…的人幾死者數矣:…的情況貌若甚戚者:…的樣子若若毒之乎:你更若役,復若賦:你的貌若甚戚者:好像徐公不若君之美:比得上為然得而腊之以為餌:作為今吾嗣為之十二年:做,幹故為之説:寫,寫作。已可以已大風:止,這裏指“治癒”的意思比吾鄉鄰之死則已後矣:已...
  • 19924
強項令文言文原文及翻譯(精品多篇)
  • 強項令文言文原文及翻譯(精品多篇)

  • 強項令篇一原文:陳留董宣為洛陽令。湖陽公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得。及主出行,以奴驂乘。宣於夏門亭侯之,駐車叩馬,以刀畫地,大言數主之失,叱奴下車,因格殺之。主即還宮訴帝。帝大怒,召宣,欲捶殺之。宣叩頭曰“願乞一言而死。“帝曰:“欲何言?”宣曰:“陛下聖德中興,而縱奴殺人...
  • 20856
調笑令·邊草原文及翻譯,調笑令·邊草賞析
  • 調笑令·邊草原文及翻譯,調笑令·邊草賞析

  • 調笑令·邊草原文作者:戴叔倫〔唐代〕邊草,邊草,邊草盡來兵老。山南山北雪晴,千里萬里月明。明月,明月,胡笳一聲愁絕。調笑令·邊草創作背景這首詩的具體創作時間不詳。唐朝時期,政府在邊地設立都護府,管理邊地事務。很多士兵駐紮在邊地,邊地戰事不斷,士兵生活悲苦。這首詞是作者為...
  • 17245
誤認文言文原文和翻譯【多篇】
  • 誤認文言文原文和翻譯【多篇】

  • 文言文原文和翻譯篇一清代:蒲松齡其一有屠人貨肉歸,日已暮,欻一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,隨尾行數裏。屠懼,示之以刃,少卻;及走,又從之。屠無計,思狼所欲者肉,不如姑懸諸樹而早取之。遂鈎肉,翹足掛樹間,示以空擔。狼乃止。屠歸。昧爽,往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀。大駭,逡巡近視之,則死...
  • 6314
寄令狐郎中原文及翻譯,寄令狐郎中賞析
  • 寄令狐郎中原文及翻譯,寄令狐郎中賞析

  • 寄令狐郎中原文作者:李商隱〔唐代〕嵩雲秦樹久離居,雙鯉迢迢一紙書。休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。寄令狐郎中譯文及註釋譯文你在長安我在洛陽,你我長久分離;千里迢迢,你寄來一封慰問的書信。請別問我這個梁園舊客生活的甘苦;我就像茂陵秋雨中多病的司馬相如。註解嵩:中嶽嵩山...
  • 9023
盧令原文及翻譯,盧令賞析
  • 盧令原文及翻譯,盧令賞析

  • 盧令原文作者:佚名〔先秦〕盧令令,其人美且仁。盧重環,其人美且鬈。盧重鋂,其人美且偲。盧令鑑賞此詩意在描寫打獵人的本領和美德。其人帶着獵犬出獵,品德仁慈,捲髮美髯,具有長者之相。作者是以羨慕的眼光,對獵人的外在英姿和內在美德進行誇讚。打獵是古代農牧社會習以為常的事。...
  • 12335
《強項令》閲讀答案及全文翻譯(精品多篇)
  • 《強項令》閲讀答案及全文翻譯(精品多篇)

  • 強項令文言文翻譯篇一原文董宣,字少平,陳留圉人也。……後特徵為洛陽令。時湖陽公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得。及主出行,而以奴驂乘。宣於夏門亭候之,乃駐車叩馬,以刀畫地,大言數主之失,叱奴下車,因格殺之。主即還宮訴帝。帝大怒,召宣,欲棰殺之。宣叩頭曰:“願乞一言而死。”帝...
  • 23960
專題