當前位置:文範網 >

有關呂氏春秋文言文翻譯的大全

呂氏春秋文言文翻譯(精品多篇)
  • 呂氏春秋文言文翻譯(精品多篇)

  • 呂氏春秋文言文翻譯篇一【原文】利不可兩,忠不可兼。不去小利則大利不得,不去小忠則大忠不至。故小利,大利之殘也;小忠,大忠之賊也。聖人去小取大。昔荊龔王與晉厲公戰於鄢陵,荊師敗,龔王傷。臨戰,司馬子反渴而求飲,豎①陽谷操黍酒而進之。子反受而飲之。子反之為人也嗜酒,甘而不能...
  • 9184
呂蒙入吳原文及翻譯【新版多篇】
  • 呂蒙入吳原文及翻譯【新版多篇】

  • 譯文篇一呂蒙到吳國,吳主孫策奉勸他學習文化。呂蒙於是博覽羣書,以《周易》作為主攻方向。有一次在孫策的聚會上,呂蒙喝得酩酊大醉,很快沉沉睡去,在夢中背誦《周易》一部。不一會兒呂蒙受驚而起,在座的人都説:“呂蒙説夢話都通《周易》。”(選自《太平廣記》)相關練習篇二19、根據...
  • 30175
送楊氏女原文及翻譯,送楊氏女賞析
  • 送楊氏女原文及翻譯,送楊氏女賞析

  • 送楊氏女原文作者:韋應物〔唐代〕永日方慼慼,出行復悠悠。女子今有行,大江溯輕舟。爾輩苦無恃,撫念益慈柔。幼為長所育,兩別泣不休。對此結中腸,義往難復留。自小闕內訓,事姑貽我憂。賴茲託令門,任恤庶無尤。貧儉誠所尚,資從豈待周。孝恭遵婦道,容止順其猷。別離在今晨,見爾當何秋。...
  • 4010
董仲舒《春秋繁露》原文翻譯
  • 董仲舒《春秋繁露》原文翻譯

  • 董仲舒原文:《春秋》之所治,人與我也。所以治人與我者,仁與義也。以仁安人,以義正我。仁之於人,義之於我者,不可不察也。眾人不察,乃反以仁寬己,而以義設人,逆其理,鮮不亂矣。莫欲亂,而大抵常亂,以暗於人我之分,而不省仁義之所在也。是故《春秋》為仁義法,仁之法在愛人,不在愛我;義之法在...
  • 16974
楊氏之子文言文及翻譯【精品多篇】
  • 楊氏之子文言文及翻譯【精品多篇】

  • 《楊氏之子》賞析:篇一《楊氏之子》選自南朝劉義慶的《世説新語》,該書是一部主要記載漢末至晉代士族。階層言談軼事的小説。本文講述了樑國姓楊的人家裏面九歲的小男孩的一個故事。故事的意思是這樣的:在樑國,有一户姓楊的人家,家裏有個九歲的兒子,他非常聰明。有一天,孔君平來...
  • 20435
楊氏之子文言文翻譯及註釋彙總 楊氏之子文言文翻譯答案(精品多篇)
  • 楊氏之子文言文翻譯及註釋彙總 楊氏之子文言文翻譯答案(精品多篇)

  • 關於楊氏之子文言文翻譯及註釋彙總篇一1、通過自讀課文,讀準字音,並理解“惠”、“曰”、“禽”三個生字。2、通過對比學生與教師讀的不同處,探究停頓,讀懂課文,掌握學法。3、通過朗讀品悟“未聞”、“應聲答曰”等詞語,感受楊氏之子的聰慧過人。4、在遷移運用中感悟古文之韻味...
  • 12047
文言文楊氏之子翻譯(精品多篇)
  • 文言文楊氏之子翻譯(精品多篇)

  • 最新文言文楊氏之子翻譯篇一縵回màn不霽何虹jì焚椒蘭jiāo妃嬪媵嬙pínyìngqiáng轆轆lù剽掠piāo杳不知yǎo盡態極妍yán鼎鐺chēng迤邐yǐlǐ錙銖zīzhū架樑之椽chuán在庾之粟粒yúsù橫檻jiàn嘔啞ōuyā參差cēncī鬟huán囷囷qūn1、蜀山兀,阿房出(山禿)2、驪山...
  • 25418
新版文言文楊氏之子翻譯多篇
  • 新版文言文楊氏之子翻譯多篇

  • 最新文言文楊氏之子翻譯篇一縵回màn不霽何虹jì焚椒蘭jiāo妃嬪媵嬙pínyìngqiáng轆轆lù剽掠piāo杳不知yǎo盡態極妍yán鼎鐺chēng迤邐yǐlǐ錙銖zīzhū架樑之椽chuán在庾之粟粒yúsù橫檻jiàn嘔啞ōuyā參差cēncī鬟huán囷囷qūn1、蜀山兀,阿房出(山禿)2、驪山...
  • 25259
《呂氏春秋》讀後感【精品多篇】
  • 《呂氏春秋》讀後感【精品多篇】

  • 呂氏春秋讀後感篇一《呂氏春秋》是一部經典,用現在的流行語來説,是特別牛的一部經典。據説當年“合十萬餘言,備天地萬物古今之事,名為《呂氏春秋》,暴之咸陽市門,懸千金其上,有能增損一字者與千金。”這是何等的自信,是何等的氣派,當然,沒有人出來真的去增損一字,非不能也,而不敢也,根...
  • 22643
山峽文言文翻譯
  • 山峽文言文翻譯

  • 山峽文言文翻譯在三峽的七百里中,兩岸山連着山,幾乎沒有半點空隙。層層疊疊的山巖峯巒,遮蔽了天空,擋住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太陽和月亮。到了夏季,大水漫上兩岸的丘陵,上行、下行的水路都斷絕了。有時皇帝有詔命必須火速傳達,早晨從白帝城動身,傍晚就到了江陵,這中...
  • 22379
楊氏之子文言文翻譯及註釋簡短 《楊氏之子》文言文註釋精品多篇
  • 楊氏之子文言文翻譯及註釋簡短 《楊氏之子》文言文註釋精品多篇

  • 最新文言文楊氏之子翻譯篇一一、虞世南(句式)災。今蛇見山澤,適其所居。江淮大水,”祕愛。卒,年八十一,詔陪葬昭陵,贈禮部尚書,諡曰文懿。翻譯下面兩個句子(1)屢乞骸骨,不聽,遷太子右庶子,固辭,改祕書監。(5分)(2)帝然之,於是遣使賑饑民,申挺獄訟,多所原赦。(5分)二、朱勔石,高四丈,載以鉅艦,役夫數...
  • 8727
文言文翻譯翻譯多篇
  • 文言文翻譯翻譯多篇

  • 文言文大全短篇及翻譯篇一黃香温席昔漢時黃香,江夏人也。年方九歲,知事親之理。每當夏日炎熱,則扇父母之帷帳,令枕蓆清涼,蚊蚋遠避,以待親之安寢;至於冬日嚴寒,則以身暖其親之衾,以待親之暖卧。於是名播京師,號曰:“天下無雙,江夏黃香”。譯文漢朝的時候,有一個叫黃香的人,是江夏人。年...
  • 24355
和氏璧文言文註釋翻譯(精品多篇)
  • 和氏璧文言文註釋翻譯(精品多篇)

  • 三峽文言文翻譯及賞析篇一自(1)三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處(2);重巖疊嶂(3),隱天蔽日,自非(4)亭午夜分(5),不見曦(6)月。至於夏水襄陵(7),沿溯(8)阻絕。或王命急宣(9),有時朝發白帝(10),暮到江陵(11),其間千二百里,雖乘奔御風(12),不以疾也(13)。春冬之時,則素湍綠潭(14),迴清倒影(15)。絕巘(yǎn)(16)多生怪柏,懸泉...
  • 27915
晏子春秋5文言文翻譯
  • 晏子春秋5文言文翻譯

  • 《晏子春秋》是記載春秋時期晏嬰言行的一部歷史典籍,我們看看下面的晏子春秋5文言文翻譯,瞭解一下吧!晏子春秋5文言文翻譯篇1仲尼相魯【原文】仲尼相魯,景公患之。謂晏子①曰:“鄰國有聖人,敵國之憂也。今孔子相魯若何?”晏子對曰:“君其勿憂。彼魯君,弱主也;孔子,聖相也。若(君)不如...
  • 22514
和氏璧文言文翻譯及賞析【精品多篇】
  • 和氏璧文言文翻譯及賞析【精品多篇】

  • 畫竹文言文翻譯及賞析篇一原文竹之始生,一寸之萌①耳,而節葉具焉②。自蜩腹蛇蚹③以至於劍拔十尋④者,生而有之也。今畫者乃節節而為之,葉葉而累之,豈復有竹乎?故畫竹必先得成竹⑤於胸中,執筆熟視,乃見其所欲畫者,急起從之,振筆直遂⑥,以追其所見。如兔起鶻落,少縱則逝矣。與可⑦之教...
  • 6770
楊氏之子文言文翻譯及註釋彙總 楊氏之子文言文翻譯答案精品多篇
  • 楊氏之子文言文翻譯及註釋彙總 楊氏之子文言文翻譯答案精品多篇

  • 最新文言文楊氏之子翻譯篇一一、虞世南(句式)災。今蛇見山澤,適其所居。江淮大水,”祕愛。卒,年八十一,詔陪葬昭陵,贈禮部尚書,諡曰文懿。翻譯下面兩個句子(1)屢乞骸骨,不聽,遷太子右庶子,固辭,改祕書監。(5分)(2)帝然之,於是遣使賑饑民,申挺獄訟,多所原赦。(5分)二、朱勔石,高四丈,載以鉅艦,役夫數...
  • 19899
《呂氏春秋》貴直論原文及翻譯【新版多篇】
  • 《呂氏春秋》貴直論原文及翻譯【新版多篇】

  • 《呂氏春秋》貴直論原文及翻譯篇一《呂氏春秋》貴直論原文及翻譯原文:【貴直】一曰:賢主所貴莫如士。所以貴士,為其直言也。言直則枉者見矣。人主之患,欲聞枉而惡直言。是障其源而欲其水也,水奚自至?是賤其所欲而貴其所惡也,所欲奚自來?能意見齊宣王。宣王曰:“寡人聞子好直,有之乎...
  • 15904
國學典籍:《呂氏春秋》【精品多篇】
  • 國學典籍:《呂氏春秋》【精品多篇】

  • 呂氏春秋讀書心得篇一中華民族有着光輝燦爛的古代文明,而自漢武帝以降,罷黜百家、獨尊儒術,把一個有着合理內核,同時也有不少腐朽因素的一家學説定於一尊,自此而後,中國的思想被強制歸於儒學,儒家學説中優秀因素得以發揚光大,但儒學中的'腐朽方面也大行其道。《呂氏春秋》是先秦...
  • 17377
呂氏春秋讀後感多篇
  • 呂氏春秋讀後感多篇

  • 呂氏春秋讀後感篇一這一學期讀了不少書,感覺每一本書都藴藏無窮的奧妙。然而我最想談的是我花了近一個月讀完的《呂氏春秋》在我看來,它實在不失為一本好書。我更加認為它不僅是一本歷史書,不僅具有研究價值,它更是一本諫書。上諫君王,下諫臣子百姓,甚至於我認為這本書的作用於...
  • 15206
文言文加翻譯 羣蟻文言文加翻譯(多篇)
  • 文言文加翻譯 羣蟻文言文加翻譯(多篇)

  • 2023年文言文加翻譯(推薦篇一[甲]《記承天寺夜遊》(蘇軾)元豐六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閒人如吾兩人者耳。[乙](愛蓮説》(周敦...
  • 14625
呂氏春秋讀書心得(新版多篇)
  • 呂氏春秋讀書心得(新版多篇)

  • 呂氏春秋讀書心得篇一在假期中,我選購了一本古代傳世名著《呂氏春秋》,讀後頗為感慨!《呂氏春秋》,成書於戰國末年,是秦國丞相呂不韋主編的一部古代類百科全書似的傳世鉅著,有八覽、六論、十二紀,共二十多萬言。呂不韋自己認為其中包括了天地萬物古往今來的事理,所以號稱《呂氏春...
  • 24660
《呂氏春秋》簡介多篇
  • 《呂氏春秋》簡介多篇

  • 呂氏春秋讀書心得篇一這篇鴻篇鉅著收錄了各家思想精髓,並且對經濟、文化、政治、軍事、道德等方面都做了深入的論述。可以説,這是一部先秦時期的百科全書,它還對農業、養生、音樂、教育等方面進行了探討。民本思想的《呂氏春秋》中較為突出的思想,呂不韋不僅涉及孔孟之道,還重...
  • 12262
《呂氏春秋》有始覽原文多篇
  • 《呂氏春秋》有始覽原文多篇

  • 呂氏春秋讀書心得篇一在假期中,我選購了一本古代傳世名著《呂氏春秋》,讀後頗為感慨!《呂氏春秋》,成書於戰國末年,是秦國丞相呂不韋主編的一部古代類百科全書似的傳世鉅著,有八覽、六論、十二紀,共二十多萬言。呂不韋自己認為其中包括了天地萬物古往今來的事理,所以號稱《呂氏春...
  • 31136
呂氏春秋讀後感(多篇)
  • 呂氏春秋讀後感(多篇)

  • 呂氏春秋讀後感篇一戰國時代,兵荒馬亂,諸侯混戰,萬物蒼涼;奇商呂氏,協王登基,高居丞相,調令諸軍;輔秦漸強,大權獨攬,放逐異地,被迫自殺:臨終遺作,呂氏春秋,二十萬字,一十二卷,上囊天理,下括人生。這就是説出千古一句”奇貨可居“的戰國奇人——呂不韋,令我們尊敬的,不僅僅是他一生的豐功偉業...
  • 7036
山居秋暝文言文翻譯精品多篇
  • 山居秋暝文言文翻譯精品多篇

  • 《山居秋暝》註釋:篇一1、暝(míng):日落,天色將晚。2、空山:空曠,空寂的山野。新:剛剛。3、清泉石上流:寫的正是雨後的景色。4、竹喧:竹林中笑語喧譁。喧:喧譁,這裏指竹葉發出沙沙聲響。浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。浣:洗滌衣物。5、隨意:任憑。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。6、王孫:原指貴...
  • 8811
專題