當前位置:文範網 >

有關《莊子》原文賞析精品的大全

《莊子》原文賞析精品多篇
  • 《莊子》原文賞析精品多篇

  • 龍一蛇,與時俱化篇一莊子與弟子,走到一座山腳下,見一株大樹,枝繁葉茂,聳立在大溪旁,特別顯眼。但見這樹:其粗百尺,其高數千丈,直指雲霄;其樹冠寬如巨傘,能遮蔽十幾畝地。莊子忍不住問伐木者:“請問師傅,如此好大木材,怎一直無人砍伐?以至獨獨長了幾千年?”伐木者似對此樹不屑一顧,道:“這何...
  • 14914
生查子原文及賞析精品多篇
  • 生查子原文及賞析精品多篇

  • 原文:篇一遠山眉黛橫,媚柳開青眼。樓閣斷霞明,簾幕春寒淺。杯延玉漏遲,燭怕金刀剪。明月忽飛來,花影和簾卷。譯文篇二這首詞或題秦觀作,字句亦略異。詞寫一位女了從傍晚到深夜的春愁。主人公的感情與周圍環境自然融合,風格清婉淡雅,讀時須細細體味,久而方知其味。上片寫傍晚。開頭...
  • 27791
《莊子》原文賞析【精品多篇】
  • 《莊子》原文賞析【精品多篇】

  • 生平簡介篇一莊子(約前369~前286年),名周,宋國蒙(今河南省商丘縣東北)人,是繼老子之後,戰國時期道家學派的代表人物。他曾做過宋國蒙地方的漆園吏,與梁惠王、齊宣王同時。相傳,莊子自幼聰明好學,與惠施為同學、摯友,曾南遊楚越,探訪古風,一生率性任真,崇尚自然,非毀禮法,傲視王侯。楚威王曾...
  • 31573
行香子·樹繞村莊原文及翻譯,行香子·樹繞村莊賞析
  • 行香子·樹繞村莊原文及翻譯,行香子·樹繞村莊賞析

  • 行香子·樹繞村莊原文作者:秦觀〔宋代〕樹繞村莊,水滿陂塘。倚東風,豪興徜徉。小園幾許,收盡春光。有桃花紅,李花白,菜花黃。遠遠圍牆,隱隱茅堂。颺青旗,流水橋旁。偶然乘興,步過東岡。正鶯兒啼,燕兒舞,蝶兒忙。行香子·樹繞村莊譯文及註釋譯文綠樹環繞着村莊,春水滿池塘,迎着暖暖春風...
  • 18825
《卜算子》原文賞析(精品多篇)
  • 《卜算子》原文賞析(精品多篇)

  • 《卜算子》原文賞析篇一朱敦儒旅雁向南飛,風雨羣相失。飢渴辛勤兩翅垂,獨下寒汀立。鷗鷺苦難親,矰繳憂相逼。雲海茫茫無處歸,誰聽哀鳴急!鑑賞:朱敦儒的這首詠物詞,以南飛失羣的孤雁,來象徵靖康之變中包括自己內的廣大人民流離艱辛的景況。詞中情景交融,處處寫雁,又處處寫詞人自身的...
  • 3355
莊暴見孟子原文翻譯及賞析(精品多篇)
  • 莊暴見孟子原文翻譯及賞析(精品多篇)

  • 莊暴見孟子原文翻譯及賞析篇一莊暴見孟子莊暴見孟子,曰:“暴見於王,王語暴以好樂,暴未有以對也。”曰:“好樂何如?”孟子曰:“王之好樂甚,則齊國其庶幾乎!”他日,見於王曰:“王嘗語莊子以好樂,有諸?”王變乎色,曰:“寡人非能好先王之樂也,直好世俗之樂耳。”曰:“王之好樂甚,則齊其庶幾乎!今...
  • 27301
莊子與惠子游於濠梁之上原文及翻譯,莊子與惠子游於濠梁之上賞析
  • 莊子與惠子游於濠梁之上原文及翻譯,莊子與惠子游於濠梁之上賞析

  • 莊子與惠子游於濠梁之上原文作者:莊周〔先秦〕莊子與惠子游於濠梁之上。莊子曰:“鰷魚出遊從容,是魚之樂也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣!”莊子曰:“請循其本。子曰‘汝安知魚樂’雲...
  • 9987
積雨輞川莊作原文及翻譯,積雨輞川莊作賞析
  • 積雨輞川莊作原文及翻譯,積雨輞川莊作賞析

  • 積雨輞川莊作原文作者:王維〔唐代〕積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉東菑。漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。山中習靜觀朝槿,松下清齋折露葵。野老與人爭席罷,海鷗何事更相疑。積雨輞川莊作譯文及註釋譯文連日雨後,樹木稀疏的村落裏炊煙冉冉升起。燒好的粗茶淡飯是送給村東耕耘的人。...
  • 19048
《過故人莊》古詩原文和賞析精品多篇
  • 《過故人莊》古詩原文和賞析精品多篇

  • 過故人莊詩詞鑑賞篇一過故人莊孟浩然〔唐代〕故人具雞黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜。開軒面場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還來就菊花。譯文老朋友準備豐盛的飯菜,邀請我到他田舍做客。翠綠的樹林圍繞着村落,一脈青山在城郭外隱隱橫斜。推開窗户面對穀場菜園,共飲美酒,閒...
  • 27825
誡子書原文翻譯及賞析精品多篇
  • 誡子書原文翻譯及賞析精品多篇

  • 誡子書原文翻譯及賞析篇一誡子書作者:諸葛亮夫君子之行,靜以修身,儉以養德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。慆慢則不能勵精,險躁則不能冶性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!(淡泊一作:澹泊;慆慢一作:淫慢)誡子書...
  • 4207
莊子一則原文及翻譯,莊子一則賞析
  • 莊子一則原文及翻譯,莊子一則賞析

  • 莊子一則原文作者:莊周〔先秦〕北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千裏也;化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千裏也;怒而飛,其翼若垂天之雲。是鳥也,海運則將徙於南冥。南冥者,天池也。《齊諧》者,志怪者也。《諧》之言曰:“鵬之徙於南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息...
  • 20348
《卜算子》原文及賞析(精品多篇)
  • 《卜算子》原文及賞析(精品多篇)

  • 《卜算子》原文及賞析篇一卜算子·席上送王彥猷江北上歸舟,再見江南岸。江北江南幾度秋,夢裏朱顏換。人是嶺頭雲,聚散天誰管。君似孤雲何處歸,我似離羣雁。翻譯在江北送你乘船歸去,再若相見該是在對岸的江南,江南江北幾度秋風吹過,如夢的歲月會使我們都蒼老了容顏。人就像是山頭...
  • 30390
《桓》原文賞析【精品多篇】
  • 《桓》原文賞析【精品多篇】

  • 《桓》原文賞析篇一《齊桓晉文之事》齊宣王問曰:“齊桓、晉文之事可得聞乎?”孟子對曰:“仲尼之徒無道桓文之事者,是以後世無傳焉,臣未之聞也。無以,則王乎?”曰:“德何如,則可以王矣?”曰:“保民而王,莫之能御也。”曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可。”曰:“何由知吾可也?”曰:“臣聞...
  • 27847
蘇軾《南歌子》原文及賞析【精品多篇】
  • 蘇軾《南歌子》原文及賞析【精品多篇】

  • 南歌子·山雨瀟瀟過篇一[宋]蘇軾山雨瀟瀟過,溪橋瀏瀏清。小園幽榭枕蘋汀。門外月華如水、彩舟橫。苕岸霜花盡,江湖雪陣平。兩山遙指海門青。回首水云何處、覓孤城)本站●(。南歌子·衞霍元勛後篇二[宋]蘇軾衞霍元勛後,韋平外族賢。吹笙只合在緱山。閒駕彩巒歸去、趁新年。烘暖...
  • 14954
莊周逍遙遊(節選)原文及賞析【多篇】
  • 莊周逍遙遊(節選)原文及賞析【多篇】

  • 《逍遙遊》原文篇一先秦:莊周北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千裏也。化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千裏也,怒而飛,其翼若垂天之雲。是鳥也,海運則將徙於南冥。南冥者,天池也。《齊諧》者,志怪者也。《諧》之言曰:“鵬之徙於南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息...
  • 23968
子衿原文及翻譯,子衿賞析
  • 子衿原文及翻譯,子衿賞析

  • 子衿原文作者:佚名〔先秦〕青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!子衿譯文及註釋譯文青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。縱然我不曾去看你,你難道就不給我寄傳音訊?青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷...
  • 16314
命子原文及賞析【多篇】
  • 命子原文及賞析【多篇】

  • 註釋篇一命子者,訓子也。然而,從頭到尾讀者卻沒有感受到被“訓”的壓力,反而心中時時會湧起一股暖流,這就是詩人對其子的'慈善和寬容。此詩講述陶氏遠祖始於堯,源遠流長,根深葉茂,且累世盛德,輝光相承。因時運而有盛有衰,有高有低。在中晉之時,長沙公陶侃功業昭著。祖父一生謹慎、...
  • 29058
採桑子原文翻譯及賞析【精品多篇】
  • 採桑子原文翻譯及賞析【精品多篇】

  • 採桑子原文翻譯及賞析篇一採桑子·桃花羞作無情死桃花羞作無情死,感激東風。吹落嬌紅,飛入閒窗伴懊儂。誰憐辛苦東陽瘦,也為春慵。不及芙蓉,一片幽情冷處濃。翻譯桃花並非無情地死去,在這春闌花殘之際,豔麗的桃花被東風吹落,飛入窗櫺,陪伴着傷情的人共度殘留的春光。有誰來憐惜我...
  • 20713
《遊子吟》原文賞析(精品多篇)
  • 《遊子吟》原文賞析(精品多篇)

  • 遊子吟原文篇一原文:慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。譯文慈祥的母親手裏把着針線,為即將遠遊的孩子趕製新衣。臨行前一針針密密地縫綴,怕兒子回來得晚衣服破損。誰説像小草那樣微弱的孝心,能報答得了像春暉普澤的慈母恩情?註釋遊子:古代稱...
  • 22010
君子陽陽原文及賞析【精品多篇】
  • 君子陽陽原文及賞析【精品多篇】

  • 譯文及註釋篇一譯文舞師喜洋洋,左手握笙簧,右手招我奏“由房”。心裏樂又爽!舞師樂陶陶,左手搖羽毛,右手招我奏“由敖”。快樂真不少!註釋①君子:指舞師。陽陽:洋洋得意。②簧:古樂器名,竹製,似笙而大。③我:舞師(君子)的同事。由房:為一種房中樂。毛傳:“由,用也。國君有房中之樂。”胡承...
  • 21212
《子衿》原文及賞析(多篇)
  • 《子衿》原文及賞析(多篇)

  • 《詩經·鄭風·子衿》的藝術特點篇一《詩經·鄭風·子衿》關注現實,抒發現實生活觸發的真情實感,這種創作態度,使其具有強烈深厚的藝術魅力。無論是在形式體裁、語言技巧,還是在藝術形象和表現手法上,都顯示出我國最早的詩歌作品在藝術上的巨大成就。賦、比、興的運用,既是《詩...
  • 27132
過故人莊原文及翻譯,過故人莊賞析
  • 過故人莊原文及翻譯,過故人莊賞析

  • 過故人莊原文作者:孟浩然〔唐代〕故人具雞黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜。開軒面場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還來就菊花。過故人莊創作背景這首詩是作者隱居鹿門山時,對被友人邀請去田舍做客的描寫。作者心曠神怡,讚歎着美麗的田園風光,創作出這首詩。過故人莊譯文及注...
  • 31000
題都城南莊原文譯文及賞析精品多篇
  • 題都城南莊原文譯文及賞析精品多篇

  • 《題都城南莊》原文篇一去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。詩意:篇二去年春天,在這户人家裏,我看見那美麗的臉龐和桃花互相襯托,顯得分外紅潤。今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風之中。譯文篇三⑴都:國都,指唐朝京城長安。⑵人...
  • 21069
《子衿》原文賞析(精品多篇)
  • 《子衿》原文賞析(精品多篇)

  • 譯文及註釋篇一譯文青青的是你的衣領,悠悠的是我的思念。縱然我不曾去會你,難道你不把音信傳?青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。縱然我不曾去找你,難道你不能主動來?來來往往張眼望啊,在這高高的城樓上。一天不見你的面啊,好像有三月那樣長!註釋⑴子衿:周代讀書人的服裝。子,男子...
  • 22848
《畫》原文賞析精品多篇
  • 《畫》原文賞析精品多篇

  • 《畫》原文賞析篇一畫鴨元朝揭傒斯春草細還生,春雛養漸成。茸茸毛色起,應解自呼名。《畫鴨》註釋細:這裏指剛出土的小草細嫩、細小。春雛(chú):這裏指春天剛孵出不久的小鴨。雛:雞、鴨及禽類的幼子。茸茸(róngróng):柔軟纖細的絨毛。這裏指小鴨子還沒長出翎毛前的細小茸毛。應:應...
  • 19644
專題