當前位置:文範網 >

有關中谷有蓷原文及翻譯的大全

中谷有蓷原文及翻譯,中谷有蓷賞析
  • 中谷有蓷原文及翻譯,中谷有蓷賞析

  • 中谷有蓷原文作者:佚名〔先秦〕中谷有蓷,暵其乾矣。有女仳離,嘅其歎矣。嘅其歎矣,遇人之艱難矣!中谷有蓷,暵其修矣。有女仳離,條其嘯矣。條其嘯矣,遇人之不淑矣!中谷有蓷,暵其濕矣。有女仳離,啜其泣矣。啜其泣矣,何嗟及矣!中谷有蓷譯文及註釋譯文山谷中的益母草,天旱無雨將枯槁。有位女...
  • 5390
《河中石獸》原文及翻譯【多篇】
  • 《河中石獸》原文及翻譯【多篇】

  • 河中石獸原文、翻譯及賞析篇一河中石獸清朝滄州南一寺臨河干,山門圮於河,二石獸並沉焉。閲十餘歲,僧募金重修,求二石獸於水中,竟不可得,以為順流下矣。棹數小舟,曳鐵鈀,尋十餘里無跡。一講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理。是非木杮,豈能為暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性鬆浮,湮於...
  • 12546
桑中原文及翻譯,桑中賞析
  • 桑中原文及翻譯,桑中賞析

  • 桑中原文作者:佚名〔先秦〕爰採唐矣?沬之鄉矣。雲誰之思?美孟姜矣。期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。爰採麥矣?沬之北矣。雲誰之思?美孟弋矣。期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。爰採葑矣?沬之東矣。雲誰之思?美孟庸矣。期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。桑中譯文及...
  • 28660
陶侃惜谷原文翻譯以及賞析(精品多篇)
  • 陶侃惜谷原文翻譯以及賞析(精品多篇)

  • 陶侃家境貧寒仕途艱難篇一陶侃(259—334.7.30),字士行,漢族,原籍東晉鄱陽郡(今江西波陽縣東北)人,後遷居廬江郡尋陽縣,東晉著名的軍事家。陶侃的先輩,史書上記載不詳。其父陶丹,是吳國的邊將,官至揚武將軍。揚武,系雜號,地位不高。陶侃先世無顯赫仕宦可以溯記,年輕時又當過尋陽的“魚梁...
  • 19916
陶侃惜谷原文及翻譯(新版多篇)
  • 陶侃惜谷原文及翻譯(新版多篇)

  • 譯文篇一陶侃曾經外去遊覽,看到一個人拿着一把沒熟的稻穗,陶侃問:“拿這些東西幹什麼?”那人説:“走在路上我看見它,隨便拔一把罷了。”陶侃十分生氣地説:“你既然不種田,竟然還糟蹋人家的稻子!”陶侃(就把那人抓起來)拿鞭子抽他。(陶侃愛護莊稼而執法嚴)因此老百姓都對農副業肯下苦力...
  • 10323
氓原文及翻譯【多篇】
  • 氓原文及翻譯【多篇】

  • 原文:篇一氓[先秦]佚名氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。(爾一作:尓)桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮!無食桑葚。于嗟女...
  • 12363
山有樞原文及翻譯,山有樞賞析
  • 山有樞原文及翻譯,山有樞賞析

  • 山有樞原文作者:佚名〔先秦〕山有樞,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗婁。子有車馬,弗馳弗驅。宛其死矣,他人是愉。山有栲,隰有杻。子有廷內,弗灑弗掃。子有鐘鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人是保。山有漆,隰有慄。子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜樂,且以永日。宛其死矣,他人入室。山有樞譯文及註釋譯文...
  • 13004
《隆中對》原文及翻譯(多篇)
  • 《隆中對》原文及翻譯(多篇)

  • 《隆中對》註釋:篇一躬:親自。隴畝:田地。好:喜歡。每:常常。時:當時。許,同意。友善:關係好。口:認為。信然:確實這樣。屯:駐軍防守。器:器重、重視。謂……曰:對……説。與俱來:與(之)俱來。俱。一起。就見:到那裏拜訪。就,接近,趨向。屈致:委屈(他)召他來。致,招致,引來。枉:委屈。駕:車馬,借...
  • 7836
為有原文及翻譯,為有賞析
  • 為有原文及翻譯,為有賞析

  • 為有原文作者:李商隱〔唐代〕為有云屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵。無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝。為有譯文及註釋譯文雲母屏風後面的美人格外嬌美,京城寒冬已過只怕春宵短暫。沒來由地嫁了個做官的丈夫,不貪戀温暖香衾只想去上早朝。註釋雲屏:雕飾着雲母圖案的屏風,古代皇家或富貴...
  • 14180
關雎原文及翻譯
  • 關雎原文及翻譯

  • 關雎原文及翻譯:關關雎鳩(jūjiū),在河之洲。窈窕(yǎotiǎo)淑女,君子好逑(hǎoqiú)。參差荇(xìng)菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐(wùmèi)求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉(youzai),輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼(mào)之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。原...
  • 18584
有狐原文及翻譯,有狐賞析
  • 有狐原文及翻譯,有狐賞析

  • 有狐原文作者:佚名〔先秦〕有狐綏綏,在彼淇樑。心之憂矣,之子無裳。有狐綏綏,在彼淇厲。心之憂矣,之子無帶。有狐綏綏,在彼淇側。心之憂矣,之子無服。有狐譯文及註釋譯文狐狸在那慢慢走,就在淇水石橋上。我的心裏真憂愁,你的身上沒衣裳。狐狸在那慢慢走,就在淇水淺灘上。我的心裏真...
  • 31589
《氓》原文及翻譯多篇
  • 《氓》原文及翻譯多篇

  • 古代詩《氓》原文及譯文篇一原文:氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無食桑葚;于嗟女...
  • 4880
有所思原文及翻譯,有所思賞析
  • 有所思原文及翻譯,有所思賞析

  • 有所思原文作者:佚名〔兩漢〕有所思,乃在大海南。何用問遺君,雙珠玳瑁簪。用玉紹繚之。聞君有他心,拉雜摧燒之。摧燒之,當風揚其灰!從今以往,勿復相思,相思與君絕!雞鳴狗吠,兄嫂當知之。妃呼狶!秋風肅肅晨風颸,東方須臾高知之!有所思創作背景鐃歌即軍中樂歌。傳説黃帝、岐伯所作。漢樂...
  • 24698
雖有嘉餚翻譯及原文【多篇】
  • 雖有嘉餚翻譯及原文【多篇】

  • 雖有嘉餚原文及翻譯篇一雖有嘉餚戴聖〔兩漢〕雖有嘉餚,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學,不知其善也。是故學然後知不足,教然後知困。知不足,然後能自反也;知困,然後能自強也。故曰:教學相長也。《兑命》曰“學學半”,其此之謂乎!文言現象通假字(兑)命(通“説(yuè)”),指的是殷商時期的賢相傅...
  • 6930
摽有梅原文及翻譯,摽有梅賞析
  • 摽有梅原文及翻譯,摽有梅賞析

  • 摽有梅原文作者:佚名〔先秦〕摽有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮。摽有梅,其實三兮。求我庶士,迨其今兮。摽有梅,頃筐塈之。求我庶士,迨其謂之。摽有梅譯文及註釋譯文梅子落地紛紛,樹上還留七成。想要求娶我的兒郎,請不要耽誤良辰。梅子落地紛紛,枝頭只剩三成。想要求娶我的兒郎,到...
  • 7207
《氓》原文及翻譯(多篇)
  • 《氓》原文及翻譯(多篇)

  • 氓中的女子形象分析篇一《詩經·氓》是我國文學史上的第一首棄婦詩。詩中自敍了“我”(即棄婦)從戀愛、結婚、受虐到被棄的全過程,感情悲憤,態度決絕,深刻反映了當時社會婚姻制度對女子的壓迫與損害,也生動形象地反映了那個時代女子在婚姻、家庭中處於被動低下的地位。詩中的主...
  • 18736
江有汜原文及翻譯,江有汜賞析
  • 江有汜原文及翻譯,江有汜賞析

  • 江有汜原文作者:佚名〔先秦〕江有汜,之子歸,不我以。不我以,其後也悔。江有渚,之子歸,不我與。不我與,其後也處。江有沱,之子歸,不我過。不我過,其嘯也歌。江有汜譯文及註釋譯文江水決堤啊又流回,心愛的人兒別處飛,從此再不和我相隨。沒有我相伴相陪,終有一天你會懊悔。江水靜流啊積沙...
  • 10349
勸學高中原文及翻譯(多篇)
  • 勸學高中原文及翻譯(多篇)

  • 勸學創作背景篇一戰國時期,奴隸制度進一步崩潰,封建制度逐步形成,歷史經歷着劃時代的變革。許多思想家從不同的立場和角度出發,對當時的社會變革,發表不同的主張,並逐漸形成墨家、儒家、道家和法家等不同的派別,歷史上稱之為“諸子百家”。諸子百家紛紛著書立説,宣傳自己的主張,批...
  • 5744
園有桃原文及翻譯,園有桃賞析
  • 園有桃原文及翻譯,園有桃賞析

  • 園有桃原文作者:佚名〔先秦〕園有桃,其實之餚。心之憂矣,我歌且謠。不知我者,謂我士也驕。彼人是哉,子曰何其?心之憂矣,其誰知之?其誰知之,蓋亦勿思!園有棘,其實之食。心之憂矣,聊以行國。不知我者,謂我士也罔極。彼人是哉,子曰何其?心之憂矣,其誰知之?其誰知之,蓋亦勿思!園有桃譯文及註釋譯...
  • 31240
河中石獸原文翻譯及賞析
  • 河中石獸原文翻譯及賞析

  • 清代:紀昀滄州南一寺臨河干,山門圮於河,二石獸並沉焉。閲十餘歲,僧募金重修,求石獸於水中,竟不可得。以為順流下矣,棹數小舟,曳鐵鈀,尋十餘里無跡。一講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮,豈能為暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性鬆浮,湮於沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾...
  • 31717
莊子原文及翻譯
  • 莊子原文及翻譯

  • 莊子二則原文及翻譯惠子相樑惠子相樑,莊子往見之。【譯文】惠施做了樑國的宰相,莊子前往去拜訪他。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。【譯文】有的人告訴惠施説:“莊子到樑國來,想要代替你做宰相。於是惠子恐,搜於國中三日三夜。【譯文】於是惠施害怕了,在國都搜尋三日三夜。莊子往...
  • 6248
氓原文及翻譯(多篇)
  • 氓原文及翻譯(多篇)

  • 《詩經·氓》簡析:篇一《氓》是一首敍事詩。敍事詩有故事情節,在敍事中有抒情、議論。作者用第一人稱“我”來敍事,採用回憶追述和對比手法。第一、二章追述戀愛生活。女主人公“送子涉淇”,又勸氓“無怒”;“既見覆關,載笑載言”,是一個熱情、温柔的姑娘。第三、四、五章追述婚...
  • 7568
高中勸學原文及翻譯及知識點
  • 高中勸學原文及翻譯及知識點

  • 《勸學》是戰國時期思想家、文學家荀子創作的一篇論説文,是《荀子》一書的首篇。文章較系統地論述了學習的理論和方法,分別從學習的重要性、學習的態度以及學習的內容和方法等方面,全面而深刻地論説了有關學習的問題。下面小編給大家分享一些高中勸學原文及翻譯及知識點,希望...
  • 26883
點絳脣·金谷年年原文及翻譯,點絳脣·金谷年年賞析
  • 點絳脣·金谷年年原文及翻譯,點絳脣·金谷年年賞析

  • 點絳脣·金谷年年原文作者:林逋〔宋代〕金谷年年,亂生春色誰為主?餘花落處,滿地和煙雨。又是離歌,一闋長亭暮。王孫去,萋萋無數,南北東西路。點絳脣·金谷年年創作背景林逋不趨榮利,獨自隱居於西湖孤山,以種梅養鶴自娛。他高標遺世,但仍渴求着友情的慰藉。張先等人皆時時造訪。公元...
  • 4397
牆有茨原文及翻譯,牆有茨賞析
  • 牆有茨原文及翻譯,牆有茨賞析

  • 牆有茨原文作者:佚名〔先秦〕牆有茨,不可埽也。中冓之言,不可道也。所可道也,言之醜也。牆有茨,不可襄也。中冓之言,不可詳也。所可詳也,言之長也。牆有茨,不可束也。中冓之言,不可讀也。所可讀也,言之辱也。牆有茨譯文及註釋譯文牆上長滿了蒺藜,無論如何掃不掉。你們宮中私房話,實在...
  • 19691
專題