當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

茅屋為秋風所破歌原文及翻譯(多篇)

茅屋為秋風所破歌原文及翻譯(多篇)

茅屋為秋風所破歌原文及翻譯(多篇)

唐詩《茅屋為秋風所破歌》賞析 篇一

聚焦社會底層,反映人民疾苦,心憂天下百姓,這是杜甫一生的藝術追求。《茅屋為秋風所破歌》是公元761年杜甫在成都創作的一首反映社會現實的著名歌行。詩歌從自己的茅屋被風吹破寫起,寫自己的痛苦遭遇,寫自己的焦灼、苦悶,然後推己及人,發出強烈的呼喚——“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏”。情真意切,愛意綿綿,感人至深。

詩歌一上來就造勢:“八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。”一個“怒”字,把秋風擬人化,從而使下一句不僅富有動作性,而且富有濃烈的感情色彩——詩人好不容易蓋了這座茅屋,剛剛定居下來,然而秋風毫不留情,怒吼而來,竟然捲走了層層茅草,使得詩人焦急萬分。“怒號”既有神態,又有聲音,讓讀者感受到了秋風的兇猛氣勢,具有很強的衝擊力。同時也寫出了詩人對秋風無情咆哮和肆意施威的無比憤怒。

面對大自然的猖狂和暴力,除了焦急和憤怒,勢單力薄的詩人又能如何呢?知道大自然的力量抗拒不了,抵擋不住,所以詩人只好任其所為,眼睜睜看着自己屋上的茅草渡江而去。詩人那種無力、無助和無奈,讀來真有一種滄桑淒涼之感。

緊接着,詩人把鏡頭對準了被大風吹跑的茅草:“茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。”

“飛”緊承上句的“卷”字。“卷”起的茅草沒有落在屋旁,卻隨風“飛”走,“飛”過江去,然後分散地、雨點似地“灑”在“江郊”。“卷”、“飛”、“渡”、“灑”、“掛罥”、“飄轉”,一個接一個的動態不僅組成一幅幅鮮明的圖畫,而且緊緊地牽動詩人的視線,撥動着詩人的心絃。“飛”狀風之大,之猛,之洶。“渡江”寫出了茅草飄飛之遠,竟然刮到了江的岸邊。茅草被強勁的秋風刮到了遠遠的江邊,雜亂不堪,有的飛上了高高的樹梢,有的無奈地沉入了水塘。這不單單是寫風颳茅草的結果,更從另一個側面寫出了風的強大威力,寫出了破壞之嚴重,同時也隱隱透露出詩人對惡劣天氣的憎恨。

然而更無情的還不是大風,而是南村的那羣孩童。大風帶來的痛苦和氣憤還沒有消除,南村羣童的膽大妄為又讓詩人氣憤不已:“南村羣童欺我老無力,忍能對面為盜賊,公然抱茅入竹去。脣焦口燥呼不得,歸來倚杖自歎息。”

羣童欺“我”——對面為賊,公然抱茅,口呼不得……怎不能令我失望,痛心,生氣?頑劣的小孩子完全不懂得茅屋主人的焦慮——這颳走的茅草還是要拾回來的,還是要重新修繕茅屋的!可是這羣無禮無情無人味的孩童不但不幫助主人收拾茅草,竟然在主人在場的情況下,“公然抱茅入竹去”。

羣童公然搶茅,這是對詩人的一種無情蔑視!這讓年邁體衰的杜甫萬分傷心,無比憤慨!如果説大風破屋是自然所為,那羣童盜茅就是有意欺侮。孩子竟然是這麼放肆,這麼沒有教養,當面搶劫,公然抱走!更令人氣憤的是,“我”再三請求,聲聲吶喊,苦苦哀求,竟沒有打動他們。小孩子都這樣,大人可想而知,這是當時成都社會風俗衰薄的真實寫照。面對這羣孩子,詩人該是多麼失望,多麼痛心。相對於心憂天下的詩人來説,這些孩童們確實需要好好教育教育啦!想到這些,詩人就無所顧忌地寫下了這首流傳千古的歌行,讓後人看一看了那個世風日下的真實社會。

孩子畢竟是孩子,詩人畢竟是詩人。對於孩子的“欺侮”,詩人也只是無奈地呼喊。“脣焦口燥呼不得”一句,似乎讓人們看到了杜甫那乾裂的嘴脣,那焦躁不安的神態,似乎聽到了杜甫那蒼老無力的聲音。

結果毫無結果。一個年老力衰的老翁,又能做些什麼呢?一個文質彬彬的詩人,又能做些什麼呢?只能歎息,也只有歎息。從詩人的歎息聲裏,我們彷彿聽出了牢騷,聽出了失望,聽出了痛苦,聽出了責備,也聽出了憤怒。

詩人面對肆虐的大風,無能為力;面對“賊”一樣的羣童,也只能“倚杖自歎息”。一個“自”字,似乎讓我們看到了詩人的孤獨無助和可憐的身影。在大風面前,在羣童面前,詩人是一個十足的弱者,是一個標準的受害者。無能無力的詩人沒有得到孩童的同情憐憫,沒有得到上蒼的眷顧,這恐怕是最令詩人傷心的。

茅屋被颳走了層層茅草,會成為一個什麼樣子?茅草被羣童 抱走,這屋又如何修繕?想想這些,詩人怎不痛惜,怎不憂傷!

屋漏偏逢連陰雨!真正的痛苦是在天氣突變之後。在詩人憂傷歎息的時刻,老天又有了重大變化:“俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。”詩人用飽蘸濃墨的大筆,肆意渲染出一種暗淡愁慘的氛圍,從而烘托出詩人悽苦悲涼的心境。

這驟然變化的天氣——那一塊塊如墨的烏雲,那昏暗凝固的天空,不知給詩人帶來多少擔憂,多少驚恐,多少焦灼,多少折磨!從秋風,到羣童,到烏雲。出去收拾茅草未果,看到這突然變化的天氣,回到家裏看到牀上的寢被,詩人內心怎不翻江倒海?

一生顛沛流離,窮困潦倒的詩人,家境十分窘迫:“布衾多年冷似鐵,嬌兒惡卧踏裏裂。”家裏那牀破布衾,已經不知蓋了多少年!實在是太窮了,實在是無法拆洗縫補替換,所以多年來只能將就着,湊合着。儘管“冷似鐵”,不能帶來半點温暖,但也只能忍受啊!看着這伴隨了全家多年的破舊布衾,一種無奈和痛苦襲上心頭。這就是最真實的現實,這就是詩人最真實的生活。詩人的生活竟然窘迫到了這種地步!由此,我們也似乎看到了當時廣大勞動人民生活的情景。

而嬌兒的“惡卧”讓詩人有苦説不出。本來就已經多年未洗,已經很不結實,嬌慣的孩子再隨意踢踏,這布衾的裏子肯定被弄得不成樣子了。裏子破了,會是一種什麼情況?本來就湊合着,現在更沒法蓋了,所以詩人哀傷不已。

“牀頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。”由於狂風破屋,茅草被刮,這茅屋肯定不避風日!破屋漏雨不止,牀頭上沒有一個地方乾燥,顯然茅屋遭受了嚴重的破壞。更惱人的是,秋雨綿綿,下個不停!此時的詩人,被大自然折磨得痛苦不堪,遍體鱗傷。

“自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹”。詩歌從眼前的處境一下子擴展到了安史之亂所帶來的種種痛苦經歷,從風雨飄搖中的茅屋一下子擴展到戰亂頻繁、殘破不堪的國家。

“長夜沾濕”如在水中浸泡一般,這哪裏能睡覺?這哪裏是睡覺?身體的折磨,內心的煎熬,心靈的痛苦,可想而知。本來,詩人被戰爭折磨得身心疲憊,已經很長時間沒睡一個安穩覺啦,需要好好休息休息,調整調整心態。可又偏偏遇上了這樣倒黴的事情,遇到了這樣倒黴的鬼天氣,這覺還能睡安穩嗎?還能睡痛快嗎?

“長夜”是作者由於自己屋漏因而更覺夜長,還因自己和國家都在風雨飄搖中掙扎而覺得夜長。“何由徹”和前面的“未斷絕”照應,表現了詩人既盼雨停,又盼天亮的迫切心情。而這種心情,又是屋破漏雨、布衾似鐵的艱苦處境激發出來的。詩人期盼着這樣的生活早日結束,期盼着這樣的日子一去不復返,期盼着這樣的處境得到改變,期盼着……

想想自己的生活,想想社會現實,詩人憂心忡忡,焦躁不安,長夜難眠,長夜難明!詩人不堪忍受這痛苦的生活,也不知道何時才能擺脱這種困境。痛苦,茫然,惘然,詩人似乎看不到光明的未來,內心有一種絕望的痛苦和悲憤。然而,詩人並沒有被自己的痛苦折磨得不能自拔,而是時刻保持着一種最現實最偉大的清醒。

“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏。”也許是心有靈犀一點通!推己及人,詩人不由地想到了大批天下和自己一樣痛苦的寒士們,他們也許比自己更痛苦,因為杜甫瞭解他們,瞭解他們的遭遇和不幸,瞭解他們的夢想和追求。

詩人多麼希望天下的寒士們能夠得到很好的遮蓋庇護,住上好房子,過上好日子,不像他那樣遭受如此的折磨!多麼希望天下寒士們住在那寬敞明亮的大屋裏,風吹不動,雨淋不透,穩如泰山,永遠沒有驚恐!

這“廣廈”永遠屹立在詩人的心中,因為這是詩人的夢想,也是天下所有寒士的夢想。詩人由自己的憂愁想到了別人的憂愁,由自己的不幸想到了別人的不幸;由自己的痛苦想到了天下寒士的痛苦,由自己的遭遇想到了天下寒士的遭遇,由自己的夢想想到了天下所有寒士的夢想。憂己,憂國,憂民,憂天下。杜甫胸襟曠達,心裏裝的不只是自己,還有天下。所以他不由自主地從自己的遭遇想到了天下的寒士們。一個自私自利的人,一個心胸狹窄的人是不會有這種想法的。想別人所想,夢別人所夢,這就是心憂天下的杜甫,這就是胸襟曠達的杜甫,這就是偉大的杜甫!

“達則兼濟天下,窮則獨善其身。”這是中國古代大多數文人的精神追求。可是,杜甫不同於一般的詩人,不同於一般的文人,他超越了所有的文人,因為他在自己十分窘迫的時候能夠想到別人,在自己並沒有“達”的情況下能夠兼濟天下,這是了不起的,也是他傲然獨立的根本原因。

面對現實,詩人還是比較清醒的。他似乎也明白自己這種願望僅僅是一個美麗的夢,要想實現是多麼艱難,也許需要幾十年,甚至上百年上千年。所以在詩歌的最後,詩人用“安得”“何時”這類疑問詞語,充分反映了作者對於實現這樣美好的願望空蕩蕩、渺渺茫茫。詩人的這種吶喊,也許是蒼白的,無力的,但是能有這種憧憬,能想到別人,能自覺地為天下寒士吶喊,就已經難能可貴啦!

俄國著名文學評論家別林斯基曾説:“任何偉大詩人之所以偉大,是因為他們的痛苦和幸福的根子深深地伸進了社會和歷史的土壤裏,因為他是社會、時代、人類的器官和代表。”

在狂風苦雨無情襲擊的秋夜,詩人腦海裏翻騰的不僅是“吾廬獨破”,還有“天下寒士”的茅屋俱破。詩人通過描寫他本身的痛苦,來表現“天下寒士”的痛苦,來表現社會的苦難、時代的苦難。然而奔放的激情和火熱的希望,詠歌已不足以表達,所以詩人最後發出了由衷的感歎:“嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!”至此,詩人那種憂國憂民、推己及人、捨己為人的熾熱情感已經不可遏制,全部迸發了出來,詩的情感陡然達到了高潮,詩歌也一下子進入了新的境界,躍升到了一個無與倫比的高度。

世上蒼夷,詩中聖哲;民間疾苦,筆底波瀾!杜甫,不愧為勞動人民心中永遠的“詩聖”!

思想內容 篇二

本文敍寫了大風破屋,羣童抱茅,草堂漏雨如注,詩人長夜難眠的情景,表露出詩人寧願“吾廬獨破”,“受凍至死”,也要得到“廣廈千萬間”,使“天下寒士俱歡顏”的博大胸襟和崇高理想。表現了詩人推己及人、捨己為人的高尚風格和憂國憂民的情感。

原文閲讀: 篇三

八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。

南村羣童欺我老無力,忍能對面為盜賊,公然抱茅入竹去,脣焦口燥呼不得,歸來倚杖自歎息。

俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡卧踏裏裂。牀頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹!

安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山?嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!

翻譯 篇四

(1)秋高:秋深。怒號(háo):大聲吼叫。

(2)三重(chóng)茅:幾層茅草。三,泛指多。

(3)掛罥(juàn):掛着,掛住。罥,掛。長(cháng):高。

(4)塘坳(ào):低窪積水的地方(即池塘)。塘,一作”堂“。坳,水邊低地。

(5)忍能對面為盜賊:竟忍心這樣當面做“賊”。忍能,忍心如此。對面,當面。為,做。

(6)入竹去:進入竹林。

(7)呼不得:喝止不住。

(8)俄頃(qǐng):不久,一會兒,頃刻之間。

(9)秋天漠漠向昏黑(古音念hè):指秋季的天空陰沉迷濛,漸漸黑了下來。

(10)布衾(qīn):布質的被子。衾,被子。

(11)嬌兒惡卧踏裏裂:孩子睡相不好,把被裏都蹬壞了。惡卧,睡相不好。裂,使動用法,使……裂。

(12)牀頭屋漏無干處:意思是,整個房子都沒有乾的地方了。屋漏,根據《辭源》釋義,指房子西北角,古人在此開天窗,陽光便從此處照射進來。“牀頭屋漏”,泛指整個屋子。

(13)雨腳如麻:形容雨點不間斷,像下垂的麻線一樣密集。雨腳,雨點。

(14)喪(sāng)亂:戰亂,指安史之亂。

(15)沾濕:潮濕不幹。何由徹:如何才能捱到天亮。徹,徹曉。

(16)安得:如何能得到。廣廈(shà):寬敞的。大屋。

(17)大庇(bì):全部遮蓋、掩護起來。庇,遮蓋,掩護。寒士:“士”原指士人,即文化人,但此處是泛指貧寒的士人們。俱:都。歡顏:喜笑顏開。

(17)嗚呼:書面感歎詞,表示歎息,相當於“唉”。

(18)突兀(wù):高聳的樣子,這裏用來形容廣廈。見(xiàn):通“現”,出現。

⒆廬:茅屋。亦:一作“意”。足:值得。

杜甫《茅屋為秋風所破歌》全詩翻譯賞析 篇五

“牀頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。”的詩意:一下雨,整個房子都沒有乾的地方了,房頂的雨水像麻線一樣不停地往下漏。

八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。

南村羣童欺我老無力,忍能對面為盜賊。公然抱茅入竹去,脣焦口燥呼不得,歸來倚杖自歎息。

俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡卧踏裏裂。牀頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹!

安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏。風雨不動安如山!嗚呼,何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!

牀頭屋漏無干處:意思是,整個房子都沒有乾的地方了。屋漏,根據《辭源》釋義,指房子西北角,古人在此開天窗,陽光便從此處照射進來。“牀頭屋漏”,泛指整個屋子。

雨腳如麻:形容雨點不間斷,像下垂的麻線一樣密集。雨腳,雨點。

譯文

八月裏秋深,狂風怒號,狂風捲走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛,渡過浣花溪,散落在對岸江邊。飛得高的茅草纏繞在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到池塘和窪地裏。

南村的一羣兒童欺負我年老沒力氣,竟忍心這樣當面做“賊”搶東西,毫無顧忌地抱着茅草跑進竹林去了。我嘴脣乾燥也喝止不住,回來後拄着枴杖,獨自歎息。

一會兒風停了,天空中烏雲像墨一樣黑,深秋天空陰沉迷濛漸漸黑下來了。布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的。孩子睡覺姿勢不好,把被子蹬破了。一下雨屋頂漏水,屋內沒有一點兒乾燥的地方,房頂的雨水像麻線一樣不停地往下漏。自從安史之亂之後,我睡眠的時間很少,長夜漫漫,屋漏牀濕,怎能捱到天亮。

如何能得到千萬間寬敞高大的房子,普遍地庇覆天下間貧寒的讀書人,讓他們開顏歡笑,房子在風雨中也不為所動,安穩得像是山一樣?唉!什麼時候眼前出現這樣高聳的房屋,到那時即使我的茅屋被秋風所吹破,我自己受凍而死也心甘情願!

賞析

《茅屋為秋風所破歌》是唐代偉大詩人杜甫旅居四川成都草堂期間創作的一首歌行體古詩。此詩敍述作者的茅屋被秋風所破以致全家遭雨淋的痛苦經歷,抒發了自己內心的感慨,體現了詩人憂國憂民的崇高思想境界,是杜詩中的典範之作。全篇可分為四段,第一段寫面對狂風破屋的焦慮;第二段寫面對羣童抱茅的無奈;第三段寫遭受夜雨的痛苦;第四段寫期盼廣廈,將苦難加以昇華。前三段是寫實式的敍事,訴述自家之苦,情緒含蓄壓抑;後一段是理想的昇華,直抒憂民之情,情緒激越軒昂。前三段的層層鋪敍,為後一段的抒情奠定了堅實的基礎,如此抑揚曲折的情緒變換,完美地體現了杜詩”沉鬱頓挫“的風格。

名句賞析 篇六

安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山!

表達作者推己及人,希望天下寒士都居“廣夏”,都能安居樂業的思想感情,表達了詩人關心民生疾苦的博大胸懷、憂國憂民的深沉情感。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/1pk878.html
專題