當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

柳永《雪梅香·景蕭索》原文_譯文_鑑賞【精品多篇】

柳永《雪梅香·景蕭索》原文_譯文_鑑賞【精品多篇】

柳永《雪梅香·景蕭索》原文_譯文_鑑賞【精品多篇】

鑑賞 篇一

這是一首觸景傷感,懷鄉戀情之作。作者浪跡楚天,秋風蕭瑟之時,登高望遠,愁腸百轉。

詞的上片寫景悲秋,秋愁的氣氛渲染強烈。

“景蕭索,危樓獨立面晴空。”蕭索,蕭條冷落。首句景象的蕭索衰敗,隱含着秋意,為全詞奠下了傷悲的基調。江淹《恨賦》:“秋日蕭條,浮雲無光。”詞的第一句脱口而出,直接點出秋景的蕭瑟。危樓,高樓,詞人獨自登上高樓仰望着萬里晴空。

“動悲秋情緒,當時宋玉應同。”次句是全詞的立足處,下文均是詩人獨立高樓面對晴朗的秋空時所見所感。登樓望遠,往往會觸動人的愁緒,這是古老中國上人傳統的普遍的“情結”;何況,此刻詩人是一個人“獨立”着,更添一絲孤獨無依的悲涼。宋玉,戰國楚辭賦家,後於屈原,或稱屈原弟子,曾事頃裹王。《漢書·藝文志》著錄宋玉賦十六篇,多亡佚。流傳作品為《九辯》。敍述他在政治上不得志的悲傷,流露出他抑鬱不滿的情緒,多為悲秋之感。這句意思是“當年宋玉悲秋時的思想情感與我現在的悲涼心情相同吧”。

“漁市孤煙裊寒碧,水村殘葉舞愁紅。”兩句極美的對句,是精煉的詞的語言。這兩句寫秋風中漁市、水村的冷落、淒寒。雖是碧煙紅葉也是秋涼的感覺。裊,繚繞的煙霧。碧,煙的顏色。紅:秋天樹葉經霜而紅。詩人舉目所見,漁鄉村市上面的寒冷碧空中,一股炊煙裊裊上升;臨水村邊的楓樹落葉,在秋風中旋舞着紅色。

“楚天闊,浪浸斜陽,千里溶溶。”末韻三句氣象極開闊而壯美。江水託着未落的斜陽。溶溶,水流動的樣子。杜牧《阿房宮賦》:“二川溶溶,流入宮牆。”這裏説江水一瀉千里,波浪浩蕩。末韻連上文第三韻展現出一幅帶有動態的古老中國水村晚秋畫面:遠景是蘭天孤煙,中景閃着金光的溶溶水波,近景則是水村錯落的紅葉。

下片見景動情,想念佳人,思緒無限。流露出作者懷念風塵女子真摯的情懷。

“臨風。想佳麗,別後愁顏,鎮斂眉峯。”鎮,長久的意思。斂,收斂。愁眉緊鎖。別後,她一定滿臉愁顏,深鎖眉頭,心中痛苦不堪。

“可惜當年,頓乖雨跡雲蹤。”頓乖,突然離開。“雨跡雲蹤”是暗中化用宋玉《高唐畎》典故,“雲雨”指男女幽會。雨跡雲蹤,雨散雲消,突然匆匆離別,各奔東西,互不見蹤跡。這裏柳永是指自己和“佳麗”的歡會。大概他倆情意相投,是客觀環境迫使他們不得不分離。

“雅態妍姿正歡洽,落花流水忽西東。”她是如此美麗動人、温柔體貼,兩人相處得十分融洽歡悦,誰知忽然像落花流水那樣各自西東了。這兩句是七言對句,“正”和“忽”兩個虛字,生動地寫出了客觀環境和主觀情意的矛盾。前一句如膠似漆,後一句東分西散無法復回;形成強烈的反差,加重了抒情的力度。

“無聊恨、相思意,盡分付徵鴻。”無聊,煩悶,潦倒失意,心情無所寄託,這就點明瞭自己無聊的怨恨和對佳麗的情思情意,離別的恨是那樣愁悶,無所事事,難忍難耐。徵鴻,遠飛的鴻雁。“徵鴻”為高樓所望見,這與開頭“危樓獨立”遙遙呼應,“盡分付”三字表示濤人想竭力擺脱悲秋情緒所帶來的種種煩悶與苦痛。把這種相思情,分給遠去的鴻雁,帶給心愛的人,讓她知曉我的相思苦。

《雪梅香·景蕭索》原文 篇二

宋代:柳永

景蕭索,危樓獨立面晴空。動悲秋情緒,當時宋玉應同。漁市孤煙裊寒碧,水村殘葉舞愁紅。楚天闊,浪浸斜陽,千里溶溶。

臨風。想佳麗,別後愁顏,鎮斂眉峯。可惜當年,頓乖雨跡雲蹤。雅態妍姿正歡洽,落花流水忽西東。無憀恨、相思意,盡分付徵鴻。

譯文及註釋 篇三

譯文

在景色蕭索的秋天裏,我獨自登上高樓遙望萬里晴空。俯瞰四野,蒼涼的大地深深的觸動了我悲秋的情懷,這和當年宋玉因悲秋而寫《九辯》的心情應該是一樣的吧。秋天的漁市是那樣冷落寂寥碧煙裊裊;水村殘存的葉子在風霜中獵獵發紅。楚天分外遼闊一望無際,江水浸泡着尚未落盡的夕陽,浪打浪波濤翻滾。

憑欄臨風,我想起來遠方的佳人,離別的時日多了,想她亦是愁容滿面,久鎖雙眉了吧。可惜當初,我們突然匆匆別離,有如雨雲消散,天各一方。當初種種的美好情態,萬般的和睦歡樂如今形同流水落花東飄西散,遙守天涯一方,望眼欲穿。難耐此恨無窮無盡,綿綿的相思縈繞在心間,我願把這份相思託付給遠行的大雁。

註釋

①“動悲秋”二句:宋玉《九辯》首句為:“悲哉,秋之為氣也。”後人常將悲秋情緒與宋玉相聯繫。

②鎮斂眉峯:雙眉緊鎖的樣子。

③雨跡雲蹤:男女歡愛。宋玉《高唐賦》中寫楚王與巫山神女歡會,神女稱自己“旦為朝雲,暮為行雨”。

④無聊:又作“無憀”

⑤分付徵鴻:託付給徵鴻,即憑書信相互問候。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/39yomr.html
專題