當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

自相矛盾原文及翻譯(多篇)

自相矛盾原文及翻譯(多篇)

自相矛盾原文及翻譯(多篇)

自相矛盾 篇一

出處:

《韓非子·難一》

註釋 篇二

(1)楚人:楚國人。

自相矛盾圖片

(2)鬻(yù):出售。

(3)譽之:誇耀(他的)盾。譽,稱讚,這裏有誇耀,吹噓的意思。

(4)吾:我。

(5)堅:堅硬。

(6)陷:刺破,這裏有“穿透”、“刺穿”的意思。

(7)利:鋒利。

(8)無不:沒有。

(9)或:有人。

(10)以:用。

(11)弗:不 。

(12)應:回答。

(13)夫:句首發語詞,那

(14)子:你的

之①:代詞,代指他的盾。

之②:虛詞,起連接作用。

之③:虛詞,起連接作用。

之④:的。

之⑤:的。

之⑥:的。

之⑦:的。

拓展:自相矛盾故事概括 篇三

【自相矛盾的意思】

“矛”古代一種長柄的裝有金屬槍頭的武器,用以刺殺敵人。“盾”,然後古代用來保護自己、抵檔敵人刺殺的武器。

教學資源 篇四

1、讀成語故事,要求讀準字音,讀通課文,理解“誇口”、“張口結舌”、“自相矛盾”的意思。

2、想一想第一則成語講了一件什麼事,給你什麼啟發?

啟示 篇五

不要誇過頭,以免造成喧賓奪主。

拓展資料:《自相矛盾》教案 篇六

教學內容

成語故事《自相矛盾》

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/5kkn3j.html
專題